| dua të thotë diçka {verb} | etw.Akk. bedeuten | |
Teiltreffer |
| dua dikë/diçka {verb} | jdn./etw. mögen | |
| dua dikë/diçka {verb} | jdn./etw. lieben | |
| Të dua. | Ich liebe dich. | |
| Dua të punoj. | Ich möchte arbeiten. | |
| Unë dua të mësoj shqip. | Ich will Albanisch lernen. | |
| Nuk dua të flas për këtë. | Ich möchte nicht darüber sprechen. | |
| Nuk dua të flas për këtë më tepër. | Ich möchte nicht weiter darüber sprechen. | |
| të marrësh diçka {verb} | etw.Akk. holen | |
| të fsheh diçka dikujt {verb} | jdm. etw.Akk. verheimlichen | |
| (po) mendoj të bëj diçka {verb} | (sichDat.) überlegen, etw. zu tun | |
| detyroj dikë të bëjë diçka {verb} | jdn. zwingen, etw. zu tun | |
| shtrëngoj dikë të bëjë diçka {verb} | jdn. zwingen, etw. zu tun | |
| shtyj dikë që të bëjë diçka {verb} | jdn. bewegen, etw. zu tun | |
| të mos lejoj dikë të bëjë diçka {verb} | jdn. davon abhalten, etw. zu tun | |
| dua {verb} | wollen 4 | |
| proverb Është e vështirë të jetosh, por më e vështirë te vdesësh. | [Sprichwort, wörtl.: Es ist schwer zu leben, aber noch schwerer zu sterben.] | |
| Nuk dua. | Ich will nicht. | |
| gjell. (Unë) dua ... | Ich möchte ... | |
| proverb Ç'të mbjellësh, do të korrësh. | Man erntet, was man sät. | |
| Unë e dua Shqipërinë. | Ich liebe Albanien. | |
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Übersetzung für 'dua të thotë diçka' von Albanisch nach Deutsch
- dua të thotë diçka {verb}
- etw.Akk. bedeuten
- dua dikë/diçka {verb}
- jdn./etw. mögen
jdn./etw. lieben
- Të dua.
- Ich liebe dich.
- Dua të punoj.
- Ich möchte arbeiten.
- Unë dua të mësoj shqip.
- Ich will Albanisch lernen.
- Nuk dua të flas për këtë.
- Ich möchte nicht darüber sprechen.
- Nuk dua të flas për këtë më tepër.
- Ich möchte nicht weiter darüber sprechen.
- të marrësh diçka {verb}
- etw.Akk. holen
- të fsheh diçka dikujt {verb}
- jdm. etw.Akk. verheimlichen
- (po) mendoj të bëj diçka {verb}
- (sichDat.) überlegen, etw. zu tun
- detyroj dikë të bëjë diçka {verb}
- jdn. zwingen, etw. zu tun
- shtrëngoj dikë të bëjë diçka {verb}
- jdn. zwingen, etw. zu tun
- shtyj dikë që të bëjë diçka {verb}
- jdn. bewegen, etw. zu tun
- të mos lejoj dikë të bëjë diçka {verb}
- jdn. davon abhalten, etw. zu tun
- dua {verb}
- wollen
- Është e vështirë të jetosh, por më e vështirë te vdesësh.
- [Sprichwort, wörtl.: Es ist schwer zu leben, aber noch schwerer zu sterben.]proverb
- Nuk dua.
- Ich will nicht.
- (Unë) dua ...
- Ich möchte ...gjell.
- Ç'të mbjellësh, do të korrësh.
- Man erntet, was man sät.proverb
- Unë e dua Shqipërinë.
- Ich liebe Albanien.
Anwendungsbeispiele Albanisch
weitere Beispiele ...
- Në të kundërt të këtij interpretimi, Muhamedi thotë: "Zoti ka thënë: më shumë nga shërbëtorët e mi dua atë që e prish agjërimin më shpejt".
- Në video viktima dëgjohet të thotë ”Nuk dua të vdes”.
- Gjatë ditëve të hershme të krijimit të botës, perëndia Vayu kreu një pendesë për mijëra vjet te "Karpoora lingam" (Karpoora do të thotë kamfur).
- Një teori thotë se Booth po provonte për të zbuluar nëse Johnson ishte i pritur në atë ditë në Kirkwood; një tjetër mendim është se Booth, i shqetësuar se Atzerodt nuk do të vriste Johnson, synonte që shënimi të implikonte Johnson në komplot.
- Fillova pune sepse kisha nevoje dhe beja maksimumin qe te isha edhe vete e ndergjegjshme per punen time mirepo pas nje muaji e gjysem pune qe une beja e ( Theksoj ), isha teper korrekte me vendin e punes, manaxheri i lokalit dhe jo pronari sepse gjithmo0ne manaxheri fliste ne emer te pronarit dhe me thote dalim pak jashte qe te bisedojme se dua te flas pak me ty, dhe e pyes per cfare bisede e kieni fjalen dhe ai me mbajti qendrim duke me thene qe po mban qendrim manaxheri dhe jo nje njeri do si do.
© dict.cc Albanian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!