Translation for '
баланс' from Bulgarian to English
1 translation
To translate another word just start typing!
Usage Examples Bulgarian
See more ...
- Валутна криза се получава в резултат на хроничен дефицит в платежния баланс и затова е наричана още криза на платежния баланс.
- В медицината, заедно с натрия регулира водния баланс в организма.
- Съществуват различни конфигурации на баланс на силите: биполярен (по време на студената война), триполюсен (между страните разполагащи с ядрена триада), многополюсен и т.н.
- Търговски баланс или нетен експорт e разликата между стойността на износа и на вноса на дадена държава.
- Съществува обаче фин баланс между необходимостта да бъде осигурен отворен Интернет и правилното използване на инструментите за управление на трафика.
- Теорията за когнитивния (структурен) баланс е една от теориите за когнитивното съответствие.
- Търговският баланс постепенно се превръща от пасивен в активен.
- Гимнастиката е спорт, който комбинира физическа сила, баланс, гъвкавост, издръжливост и координация.
- Маринович притежава специфичен стил, отличаващ се с бърз кинематографически ритъм и баланс на атрактивното и психологически убедителното начало.
- Двата отбора имат следния баланс един срещу друг (към 18 септември 2022 година).
- Протекционизмът често се асоциира с икономически теории като меркантилизма, вярата в ползата от положителен външнотърговски баланс и замените във вноса.
- Годишният воден баланс на Японско море се образува основно за сметка на прихода на вода през Корейския проток чрез Цушимското течение (52,2 хил.km3) и разхода през протоците Цугару (34,61 хил.km3) и Лаперуз (10,38 хил.km3).
- След приключване на третата част се прави баланс и се установява кой играч е победител в играта Вист.
- Пробиотиците като "живи микроорганизми” имат профилактично и терапевтично действие, подобрявайки вътрешния микробен баланс.
© dict.cc English-Bulgarian dictionary 2024
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!