Translation for '
безсмислен' from Bulgarian to English
3 translations
To translate another word just start typing!
Usage Examples Bulgarian
- Пиесата показва срещата между две двойки от средната класа, които водят продължителен безсмислен разговор, в който изглежда, че всички говорят без да слушат останалите.
- в конференция TED обяснява подробно защо начинът, по който се сформира „активното общество“ в България, е абсолютно безсмислен.
- Наблюдавайки обгръщащата го несправедливост, той започва жесток, но безсмислен конфликт с хората от своето обкръжение.
- На пръв поглед ритуалът се състои от безсмислен набор от въпроси и отговори.
- На пръв поглед, тя е безсмислен набор от изречения и думи.
- А Хари, който винаги е въртял света на малкия си пръст, усеща, че животът му става безсмислен.
- Викторианските критици обявяват Стърн за безсмислен плагиат, като споменават и за нецензурността на неговата проза.
- Палилалия идва от гръцки език πάλιν ("палин") означава „отново“ и λαλιά ("лалия") означава „бърборене, безсмислен разговор“ (от глагола λαλείν ("лалейн") – „говоря“).
- Клинични признаци на заболяването включват промени в поведението като объркване, загуба на инстинкта за почистване и безсмислен въртеж около себе си.
- Обаче много хора спорят, че този и който и да е опит за сигурността чрез неяснота е безсмислен поради редица причини.
- Lorem ipsum е един от най-често използваните в печатарството и графичния дизайн заготовъчни текстове , служещи да запълват с текст онези графични елементи на документ или графична презентация, които трябва да бъдат представени със собствен шрифт и типография, запълвайки ги със стандартен, неотвличащ вниманието безсмислен текст.
- Според учението на Рамаяна животът е краткотраен и хедонистичният подход към него е безсмислен.
- Името на групата буквално означава „мъртви гащи“, а в преносен смисъл – „скучен“, „безсмислен“.
© dict.cc English-Bulgarian dictionary 2024
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!