Translation for '
вечеря' from Bulgarian to English
NOUN | вечеря | вечерята | вечери | вечерите | |
NOUN • indefinite.sg | definite.sg | indefinite.pl | definite.pl
• indefinite.sg | definite.sg | indefinite.pl | definite.pl
numerical.pl
1 translation
To translate another word just start typing!
Usage Examples Bulgarian
- Съобщава се, че е починал внезапно при вечеря с курфюрст Лудвиг V фон Пфалц.
- Центрове за хранене сервират обяд и вечеря за студенти, преподаватели и служители.
- През 1916 година е награден за строителната си дейност в България и е поканен на вечеря от цар Фердинанд I Сакскобургготски.
- „Тайната вечеря“ на Тинторето се фокусира върху светлината и движението, като по този начин вдъхва живот на картината.
- Пиесата на Оля Стоянова „Покана за вечеря“ печели Втория явен конкурс на Театър „София“ за написване на съвременна българска пиеса.
- Има за цел да припомни делата от историята по спасението на човечеството, включително и най-вече Тайната вечеря.
- На Бъдни вечер, преди вечеря, стопанката поставя кутя на празничната маса с тиква или голяма купа.
- Най-старите английски клубове са били неформални периодични събирания на приятели с цел вечеря или пийване заедно.
- В киното най-известите му роли са във филмите „Обич“ и „Приятели за вечеря“.
- Умира 17 дни, след като заснема последния си филм „Познай кой ще дойде на вечеря“ (1967).
- Написва музиката за филми като Тайната вечеря на Седмаците, Снаха, Последният войвода и Ивайло.
- Играе в пиесите „Покана за вечеря“, „Нощта на 16-и януари“ и „Вълните“.
- Ядосан от нечестността му, бащата-бояджия събира семейството си на богата вечеря ...
- На 27 юли тя е поканена на вечеря в Белия дом от бъдещия либерален министър-председател на Австралия Малкълм Фрейзър като израз на национална признателност.
- Тайната вечеря е последната вечеря на Иисус Христос с апостолите преди разпятието му.
© dict.cc English-Bulgarian dictionary 2024
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!