Translation for '
врат' from Bulgarian to English
1 translation
To translate another word just start typing!
Usage Examples Bulgarian
- Имат червеникавокафяв гръб, по-тъмни врат и глава и бял корем.
- Първоначално Е30 е произвеждан само като 2-врат седан.
- Характерни за плезиозаврите са дългият врат и малката опашка.
- Мъжките птици са с ръждивожълта глава и предна част на шията, тъмноръждив врат с тесен черен пръстен.
- По-жилавите говежди меса включват гърдите, плешката, шол, врат и бут.
- В сравнение с останалите коне, понитата имат по-дебели гриви и опашки, по-къси крака, по-тежки кости, по-дебел врат, и по-къси глави с по-широки чела.
- Младите мъжки и женски екземпляри са кафяви с бледи петна на главата и черна шия и врат.
- Това е пиърсинг по останалата част от тялото – ръце, крака, рамена, врат, гръб и пр.
- По-късно става известен като „воклюзкия бик“, тъй като има голям врат и рамене, както и решителен поглед.
- Машикула се образува от старофренското "macher", означаващо мачкам, смачквам и "col" - врат.
- При повечето животни главата е съединена с тялото с врат.
- Среща се в някои стави на човешкото и животинското тяло - колене, врат, стъпало.
- Специфични симптоми за шиповете на врата са недоспиване, високо кръвно налягане, главоболие, схванат врат, сутрешна скованост и др.
- Много характерен за морските лъвове е силно изразеният полов диморфизъм, като мъжките имат високо чело, масивен врат, широк гръден кош и са до шест пъти по-тежки от женските.
- Орлок подписва документите, необходими за да купи къщата на Хутер в Уисборг и открива снимка на съпругата на Хутер, забелязвайки, че има прекрасен врат.
- 306-цата е пусната през март 1993 като 3- и 5-врат хечбек, като моделите седан, кабрио и комби са представени по-късно.
- Видовият епитет "brevicollis" означава „късоврат“ и това е препратка към късия преднегръб на бръмбара.
© dict.cc English-Bulgarian dictionary 2024
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!