Advertisement
 Translation for 'в същото време' from Bulgarian to English
at the same time {adv}в същото време
Partial Matches
the same {pron}същото
weather {noun}време {ср}
time {noun}време {ср}
in no time {adv}за нула време
линг.
tense {noun}
време {ср} [граматическо]
in a jiffy {adv} [coll.]за нула време
anytime {adv}по всяко време
at all times {adv}по всяко време
to take up a lot of time {verb}отнемам много време
to be on time {verb}на време съм
линг.
past tense {noun}
минало време {ср}
local time {noun}местно време {ср}
in all weathersвъв всякакво време
leisure {noun}свободно време {ср}
during {prep}през време на
in no time flat {adv} [coll.]за нула време [веднага]
time of day {noun}време {ср} (на деня)
to have a lot of time on one's hands {verb}разполагам с много време
физ.
Planck time {noun}
време {ср} на Планк
to have ample time to ... {verb} имам предостатъчно време да ...
21 translations
To translate another word just start typing!

Usage Examples Bulgarian
  • В същото време, при такъв висок ръст, той носел обувки 38 размер.
  • В същото време постоянният ток продължава да се използва широко в железопътния транспорт, а от средата на 20 век и за пренос на електричество на далечно разстояние чрез високоволтови линии за постоянен ток.
  • В същото време философските работи на Аристотел обхващат практически всички страни на интелектуалните изследвания.
  • Официалните документи трябва да са поне и на английски, но в същото време може да съществуват версии и на други езици.
  • По съветско време там са били едва 15% от населението, а в същото време този регион е произвеждал 90% от цялата електроенергия в страната и е генерирал 40% от общия БВП.

  • В същото време Пресвета Богородица е изобразена като млада жена, докато Свети апостол Йоан – като старец, т.е.
  • Максимумът на валежите е летен и в същото време месец август е най-сухият.
  • В същото време романът се превръща и в богата илюстрация на испанския живот и дава възможност на автора за философски проникновения и анализ на различни страни на човешката природа.
  • В същото време няма исторически свидетелства за това, в Колизея да са убивани християни, и никой до 16 век не говори за такова нещо.
  • В същото време дадено съществително може да обхваща комплексен предмет за чиито части няма възможност или смисъл да бъдат преброени – "земя", "тълпа".

  • В същото време е и водоприемник на всички отпадни води на „Стомана“ АД, ТЕЦ „Република“ и др.
  • В същото време френската „Голяма енциклопедия на езиците“ не разглежда македонския като отделен език.
  • Предимството на червения лазер е, че притежава уникалната способност да изпарява простатната тъкан, като в същото време е най-точен и безопасен в сравнение със зеления лазер, защото прониква само до 1 mm в околните здрави тъкани (при 4-5 mm за зеления лазер) и практически не може да ги увреди.
  • В същото време съществуват и писмени езици, както и други системи от визуални символи, като жестовите езици.
  • В същото време много изследователи разширяват определенията като „вяра в бог“, тъй като те не могат да обхванат цялото многообразие на религиозната мисъл и опит.

  • Развитието на физиката дава отговори на много от питанията на ранните философи, но в същото време поставя и нови въпроси.
  • В същото време в Рим започват първите гонения на последователи на новата религия – християнството.
  • В същото време Присово е изложено на течение, което идва от местността „Дълга лъка“ към В.Търново през Присовското усое и от Дебелец и се отича през селата Пчелище и Церова кория.
  • В същото време в града се карат най-много коли сред градовете в Европейския съюз – средно по над 660 автомобила на 1000 души.
Advertisement
© dict.cc English-Bulgarian dictionary 2025
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!