Translation for '
ръкавици' from Bulgarian to English
1 translation
To translate another word just start typing!
Usage Examples Bulgarian
- Играчите на хокей оставят своите ръкавици на ледената пързалка, обичайно в центъра ѝ.
- Продължителното използване на ръкавици може да доведе до поява на дерматит.
- През Първата световна война брезентът измества естествената кожа, като евтин и здрав материал за производството на палатки, наметала, ръкавици, ботуши, раници и др.
- Това са игри, включващи противници, удрящи топката срещу стена чрез ракета с голи ръце, ръкавици или с друга част от спортнана екипировка.
- Работата им обикновено изисква чифт дебели ръкавици и допълнително гумени ръкавици над тях.
- Две питомни котки с нахлузени малки боксьорски ръкавици на предните си лапи, тренирани от професор Хенри Уелтън се боксират на миниатюрен ринг.
- Съответно за ръцете и краката само по един чифт ръкавици и обувки.
- ... – имитатор, актьор), обикновено имат бял грим на лицето и бели ръкавици.
- Лестър и Норич са центрове на производството на обувки и ръкавици.
- При работа с ваксината е нужно да се ползват ръкавици, за да не се остави човешка миризма, която лесно се усеща от животните.
- Кайл носи светлозелена ушанка, оранжево яке с тъмнозелена яка, тъмнозелени гащи и лимонено-зелени ръкавици.
- В комплекта влизат още ръкавици, частично покриващи ръцете (палците остават открити), шлем с неголям протектор отпред, приличащ по форма на клюн на птица.
- Вратарските ръкавици на „Улшпорт“ имат пореста длан от латекс и поддържащи технологии.
- след мача Рома - ЦСКА, Георги Велинов получава като подарък от вратаря на Рома - Франко Танкреди куфарче с вратарски ръкавици.
- В медицината често се използват латексови или найлонови ръкавици за еднократна употреба; криминалистите също ги употребяват при събиране на улики и доказателства на мястото на местопрестъпление.
© dict.cc English-Bulgarian dictionary 2026
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!