Advertisement
 Translation for 'целина' from Bulgarian to English
биол.бот.гастр.T
celery {noun}
целина {ж}
1 translation
To translate another word just start typing!

Translation for 'целина' from Bulgarian to English

целина {ж}
celery {noun}биол.бот.гастр.T
Advertisement
Usage Examples Bulgarian
  • При тази класификация добре познатите членове на разреда включват моркови, целина, магданоз и обикновен бръшлян.
  • Рецептата, първоначално състояща се от пържено говеждо месо с „аромати“ (целина, моркови и лук), свинска мас и масло, претърпява вариации с течение на времето, основната от които е включването на домат (или по-често – на доматен концентрат).
  • Крайбрежната ангелика ("Angelica lucida") се яде като дива версия на целина.
  • Съставките се смесват в хайбол чаша, а коктейлът се гарнира с лимонов резен или стъбло от целина.
  • "Царската туршия" се приготвя с карфиол, камби, моркови, чесън и целина.

  • „Разораната целина“ (...) е трисериен съветски филм, заснет в периода 1959 – 1961 г.
  • Хранителните вещества на някои двегодишни зеленчукови растения се натрупват във вторичните тъкани на корена (морков, целина).
  • През есента консумират храна от плитките езера и реки, като див ориз, американска дива целина "(Vallisneria americana)", или обикновен стрелолист.
  • е учредено Трудово кооперативно земеделско стопанство (ТКЗС) „Разораната целина̀“ – с. Бъзовец, Русенско.
  • по романа „Разораната целина“ на руския писател Михаил Шолохов.

  • Жълтъкът се напръсква с оцет, след което питието се украсява с малки листенца магданоз, целина и др.
  • През 1930-те години Шолохов продължава работа над „Разораната целина“ и издава трети и четвърти том на „Тихият Дон“.
  • Това обикновено означава изпичане на кости с мирпуа (смес от задушени лук, моркови и целина) във фурната и след това варене във вода в продължение на няколко часа.
Advertisement
© dict.cc English-Bulgarian dictionary 2024
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!