Advertisement
 Translation for 'чума' from Bulgarian to English
In eigener Sache: Wir versuchen derzeit, ein Wörterbuch für Ukrainisch-Deutsch aufzubauen und würden uns über Sprachaufnahmen oder Übersetzungsvorschläge freuen!
мед.
plague {noun}
чума {ж}
вет.мед.
rinderpest {noun}
чума {ж} пo рогат добитък
агр.вет.мед.зоол.
cattle plague {noun}
чума {ж} пo рогат добитък
3 translations
To translate another word just start typing!

Translation for 'чума' from Bulgarian to English

Advertisement
чума {ж}
plague {noun}мед.

чума {ж} пo рогат добитък
rinderpest {noun}вет.мед.

cattle plague {noun}агр.вет.мед.зоол.
Usage Examples Bulgarian
  • Станка умира в края на 1603 г. от чума.
  • в Пениг има чума и баща му Волф мести резиденцията си в Роксбург в Лунценау.
  • Бруно VI умира от чума на 26 февруари 1496 г.
  • През 1626 г. чума поразява Каравино, с което изчезват цели семейства.
  • Баща му умира от чума на 3 февруари 1635 г.

  • Мориц IV умира от чума на 9 август 1464 г. и е погребан в Худе.
  • Епидемията от чума през 1348 г.
  • Франц Юлий умира вероятно от чума във Виена, без да остави наследник.
  • На 28 август 1481 година Афонсу V умира от чума в Синтра.
  • Умира през 1348 г., вероятно от бубонна чума.

  • През 174 пр.н.е. умира от чума и "Curio Maxim" става Гай Скрибоний Курион.
  • Той умира през 174 пр.н.е. от чума.
  • През 174 пр.н.е. Елий Пет умира от чума.
  • Жълта треска (...), нарича още "Жълтия Джак", "Черен бълвоч" или "Американска чума", е остро вирусно заболяване.
  • Византийският историк Дука посочва, че Анна умира от чума през август 1417 г.

  • „Бялата чума“ (...) е научно-фантастичен роман на американския писател Франк Хърбърт.
  • Без лечение смъртността от бубонната чума е около 90% (това е и причината тя да е споменавана като страшната чума от легендите – след нея остават 10% оцелели, които разказват).
Advertisement
© dict.cc English-Bulgarian dictionary 2024
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!