Werbung
 Übersetzung für 'Хич не ми дреме' von Bulgarisch nach Deutsch
идиом.
Ich pfeif' drauf! [ugs.]
(Хич) не ми дреме! [разг.]
идиом.
Ich scheiß drauf [vulg.]
(Хич) не ми дреме! [разг.]
Teiltreffer
Ihm ist (alles) piepe. [ugs.](Хич) не му дреме. [разг.]
идиом.
Ist mir (doch) egal. [ugs.]
Не ми дреме. [разг.]
Es ist mir scheißegal! [ugs.] [vulg.]Хич не ми пука!
Ist mir (doch) piepegal. [ugs.](Хич) не ми пука. [разг.]
идиом.
Ich pfeif' drauf! [ugs.]
(Хич) не ми пука! [разг.]
идиом.
Ich scheiß drauf [vulg.]
(Хич) не ми пука! [разг.]
идиом.
Ist mir (doch) egal. [ugs.]
Не ми пука. [разг.]
Sei mir nicht böse.Не ми се сърди.
идиом.
ein dickes Fell haben [ugs.] {verb}
не ми пука [разг.]
Das reizt mich nicht.Това не ми е интересно.
jd./etw. lässt mich kalt. някой/нщ. не ми прави впечатление
Du hast mir (gar) nichts zu sagen! Ти (изобщо) не можеш да ми заповядваш!
Erzähl mir keine Märchen! [ugs.] [fig.] Не ми разправяй приказки! [прен.] [не ме залъгвай]
Das passt mir gar nicht in den Kram. [ugs.] Това изобщо не ми се връзва с плановете. [разг.]
mir {pron}ми
12
benötigen {verb}трябва ми
mein Mannмъжът ми
meine Frauжена ми
vermissen {verb}липсва ми
идиом.
Ich hab die Nase voll!
Писна ми!
22 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Хич не ми дреме' von Bulgarisch nach Deutsch

(Хич) не ми дреме! [разг.]
Ich pfeif' drauf! [ugs.]идиом.

Ich scheiß drauf [vulg.]идиом.

Werbung
(Хич) не му дреме. [разг.]
Ihm ist (alles) piepe. [ugs.]
Не ми дреме. [разг.]
Ist mir (doch) egal. [ugs.]идиом.
Хич не ми пука!
Es ist mir scheißegal! [ugs.] [vulg.]
(Хич) не ми пука. [разг.]
Ist mir (doch) piepegal. [ugs.]
(Хич) не ми пука! [разг.]
Ich pfeif' drauf! [ugs.]идиом.

Ich scheiß drauf [vulg.]идиом.
Не ми пука. [разг.]
Ist mir (doch) egal. [ugs.]идиом.
Не ми се сърди.
Sei mir nicht böse.
не ми пука [разг.]
ein dickes Fell haben [ugs.] {verb}идиом.
Това не ми е интересно.
Das reizt mich nicht.
някой/нщ. не ми прави впечатление
jd./etw. lässt mich kalt.
Ти (изобщо) не можеш да ми заповядваш!
Du hast mir (gar) nichts zu sagen!
Не ми разправяй приказки! [прен.] [не ме залъгвай]
Erzähl mir keine Märchen! [ugs.] [fig.]
Това изобщо не ми се връзва с плановете. [разг.]
Das passt mir gar nicht in den Kram. [ugs.]
ми
mir {pron}
трябва ми
benötigen {verb}
мъжът ми
mein Mann
жена ми
meine Frau
липсва ми
vermissen {verb}
Писна ми!
Ich hab die Nase voll!идиом.
Werbung
© dict.cc German-Bulgarian dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!