Werbung
 Übersetzung für 'Ти изобщо не можеш да ми заповядваш' von Bulgarisch nach Deutsch
In eigener Sache: Wir versuchen derzeit, ein Wörterbuch für Ukrainisch-Deutsch aufzubauen und würden uns über Sprachaufnahmen oder Übersetzungsvorschläge freuen!
Du hast mir (gar) nichts zu sagen! Ти (изобщо) не можеш да ми заповядваш!
Teiltreffer
Das passt mir gar nicht in den Kram. [ugs.] Това изобщо не ми се връзва с плановете. [разг.]
Du versuchst es nicht einmal.Ти дори не искаш да опиташ.
Du kannst einpacken. [ugs.] Можеш да си обираш патакешите. [разг.]
Ich hab' gar nicht geschlafen.Изобщо не съм спал(а).
Haben Sie etwa Angst?Да не би да се страхувате?
ungeprüft Bist du etwa müde?Да не би да си изморен?
Du spinnst wohl! [ugs.]Ти не си в ред!
Mahlzeit!Да ти е сладко!
ungeprüft Du hast einen Knall! [ugs.] Не си в ред! Хлопа ти дъската! [разг.]
Es ist mir scheißegal! [ugs.] [vulg.]Хич не ми пука!
идиом.
ein dickes Fell haben [ugs.] {verb}
не ми пука [разг.]
Sei mir nicht böse.Не ми се сърди.
идиом.
Ist mir (doch) egal. [ugs.]
Не ми пука. [разг.]
идиом.
Ist mir (doch) egal. [ugs.]
Не ми дреме. [разг.]
идиом.
Ich pfeif' drauf! [ugs.]
(Хич) не ми дреме! [разг.]
идиом.
Ich pfeif' drauf! [ugs.]
(Хич) не ми пука! [разг.]
идиом.
Ich scheiß drauf [vulg.]
(Хич) не ми дреме! [разг.]
идиом.
Ich scheiß drauf [vulg.]
(Хич) не ми пука! [разг.]
Ist mir (doch) piepegal. [ugs.](Хич) не ми пука. [разг.]
Das reizt mich nicht.Това не ми е интересно.
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Ти изобщо не можеш да ми заповядваш' von Bulgarisch nach Deutsch

Ти (изобщо) не можеш да ми заповядваш!
Du hast mir (gar) nichts zu sagen!

Това изобщо не ми се връзва с плановете. [разг.]
Das passt mir gar nicht in den Kram. [ugs.]
Werbung
Ти дори не искаш да опиташ.
Du versuchst es nicht einmal.
Можеш да си обираш патакешите. [разг.]
Du kannst einpacken. [ugs.]
Изобщо не съм спал(а).
Ich hab' gar nicht geschlafen.
Да не би да се страхувате?
Haben Sie etwa Angst?
Да не би да си изморен?
ungeprüft Bist du etwa müde?
Ти не си в ред!
Du spinnst wohl! [ugs.]
Да ти е сладко!
Mahlzeit!
Не си в ред! Хлопа ти дъската! [разг.]
ungeprüft Du hast einen Knall! [ugs.]
Хич не ми пука!
Es ist mir scheißegal! [ugs.] [vulg.]
не ми пука [разг.]
ein dickes Fell haben [ugs.] {verb}идиом.
Не ми се сърди.
Sei mir nicht böse.
Не ми пука. [разг.]
Ist mir (doch) egal. [ugs.]идиом.
Не ми дреме. [разг.]
Ist mir (doch) egal. [ugs.]идиом.
(Хич) не ми дреме! [разг.]
Ich pfeif' drauf! [ugs.]идиом.

Ich scheiß drauf [vulg.]идиом.
(Хич) не ми пука! [разг.]
Ich pfeif' drauf! [ugs.]идиом.

Ich scheiß drauf [vulg.]идиом.
(Хич) не ми пука. [разг.]
Ist mir (doch) piepegal. [ugs.]
Това не ми е интересно.
Das reizt mich nicht.
Werbung
© dict.cc German-Bulgarian dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!