Werbung
 Übersetzung für 'е' von Bulgarisch nach Deutsch
jd./etw. ist[нк/нщ] е
3
das heißt {adv} <d. h.> [mit anderen Worten]тоест <т. е.>
sprich {adv} [das heißt]тоест <т.е.>
2 Wörter: Andere
es ist an der Zeitвреме е
etw. ist vorbeiнщ. е минало [свършило]
etw. ist vorhandenнщ. е налице
So ist es!Така е!
2 Wörter: Verben
genügen {verb}достатъчно е
etw. liegt zurück [gehört der Vergangenheit] {verb}нщ. е минало
liegen [Stadt, Ort] {verb}разположен е
2 Wörter: Substantive
интернет
E-Mail {f} {n}
е-мейл {м}
3 Wörter: Andere
möglichst {adv} [wenn möglich]ако е възможно
идиом.
Zeit ist Geld.
Времето е пари.
möglicherweise {adv}възможно е да
es krabbelt michгъдел ме е
Ist es weit?Далече ли е?
Wie lange haben Sie geöffnet / offen?Докога е отворено?
soweit es möglich istдоколкото е възможно
Ist hier besetzt?Заето ли е?
Die Erde ist eine Kugel.Земята е кълбо.
Wie geht es ihm?Как е той?
Wo ist der Haken?Каква е уловката?
Was ist das?Какво е това?
Wer ist da?Кой е там?
Wie spät ist es?Колко е часът?
идиом.
Es ist höchste Zeit.
Крайно време е.
mir ist übelлошо ми е
Ich bin dran.Мой ред е.
идиом.
Schweigen ist Gold
мълчанието е злато
Es ist nicht weit.Не е далеч.
Es gehört sich nicht, ...Не е прилично ...
etw. liegt in Schutt und Ascheнщ. е в развалини
nach Christus <n. Chr.>от новата ера <от н. е.>
vor Christus <v. Chr.>преди новата ера <пр. н. е.>
Angenehm! Приятно ми е! [при запознаване]
Freut mich! Приятно ми е! [при запознаване]
Es steht fest, dass...Сигурно е, че...
Mir ist langweilig.Скучно ми е.
идиом.
meinetwegen {adv} [von mir aus]
така да е
Du sagst es!Така си е!
Das kannst du laut sagen!Така си е!
Es geht ihm gut.Той е добре.
die Betonung liegt auf ...ударението е на ...
3 Wörter: Verben
Schiss haben [ugs.] {verb}бъз ме е [разг.]
etw. ist gang und gäbe {verb}нщ. е напълно обичайно
Schiss haben [ugs.] {verb}страх ме е
3 Wörter: Substantive
Das ist schon vorbei!Това е минало!
Das ist schon vorbei!Това е свършено!
4 Wörter: Andere
so Gott willако е рекъл Господ
Das hat er sich selbst zuzuschreiben.Вината е изцяло негова.
Es ist mir egal.Все едно ми е.
посл.
Aller Anfang ist schwer.
Всяко начало е трудно.
Mahlzeit!Да ти е сладко!
heute geht es einfachднес е лесно (просто)
soweit ich weiß {adv}доколкото ми е известно
Es ist mir eine Ehre!За мен е чест!
идиом.
Morgen ist auch noch ein Tag!
И утре е ден!
Was meinen Sie dazu?Какво е мнението Ви?
wie gesagtкакто вече е казано
wie auch immerкакто и да е
wie dem auch seiкакто и да е
Wer ist an der Reihe?Кой е на ред?
verdrossen {adj} {past-p}комуто е крив светът
идиом.
Wie heißt das Zauberwort? [bitte]
Коя е вълшебната дума? [моля]
Es ist allerhöchste Zeit, dass ...Крайно време е да ...
etw. ist frei erfunden [Person, Figur, Geschichte] нщ е само измислено [образ, фигура, случка]
einer Sache [Gen] überdrüssig seinнщ ми е дотегнало
einer Sache [Gen] überdrüssig seinнщ ми е омръзнало
etw. fällt ins Gewichtнщ. е от голямо значение
etw. ist gegen sämtliche Regelnнщ. е против всички правила
Dein Hosenstall ist offen. [ugs.] [hum.] Отворен ти е дюкяна. [ципът на панталона]
Die Lage ist unter Kontrolle.Положението е под контрол.
Ist das alles?Това всичко ли е?
идиом.
Das geht auf keine Kuhhaut!
Това е вече прекалено!
ungeprüft So ist es!Това е което е!
Das ist echt der Hammer! [ugs.] Това е направо върхът! [разг.]
Das ist echt die Spitze! [ugs.] Това е направо върхът! [разг.]
Das ist schlichtweg kriminell.Това е направо престъпно.
идиом.
Das ist eine andere Baustelle.
Това е отделен въпрос.
идиом.
Das geht auf keine Kuhhaut!
Това е просто нечувано!
Das ist nur vorläufig so.Това е само временно.
4 Wörter: Verben
etw. als bekannt voraussetzen {verb}допускам, че нщ. е познато
идиом.
nichts in der Birne haben [ugs.] {verb}
кратуната ми е празна [разг.]
etw. benötigen {verb}нщ ми е нужно
auf etw. Wert legen {verb}нщ. е важно за мен
über Mittag geöffnet haben {verb} отворен е по обед [за магазин и др. п.]
sich fuchsen [ugs.] {verb}яд ме е за нщ.
sich über etw. ärgern {verb}яд ме е за нщ.
4 Wörter: Substantive
Pechvogel {m}който е без късмет
5+ Wörter: Andere
идиом.
Es ist nicht immer Hochzeitstag.
Всеки ден не е Великден.
посл.
Hunger ist der beste Koch.
Гладът е най-добрият готвач.
Der Herr stehe uns bei!Господ да ни е на помощ!
библ.посл.
Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach.
Духът е силен, но плътта е слаба.
Also, das nenn ich mal 'ne Überraschung! [ugs.]Е това се казва изненада!
besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach Едно "вземи" е по-добре, отколкото две "ще ти дам".
Es schaut ganz danach aus.Изглежда, че е точно така.
Wie stehst du zu diesem Thema? Какво ти е мнението за тази тема?
посл.
Seinem Schicksal kann man nicht entgehen.
Каквото е писано, това ще бъде.
идиом.
wennschon, dennschon [ugs.]
Като ще е гарга, да е рошава. [разг.]
preiswert {adj}който е на изгодна цена
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'е' von Bulgarisch nach Deutsch

[нк/нщ] е
jd./etw. ist
тоест <т. е.>
das heißt {adv} <d. h.> [mit anderen Worten]
Werbung
тоест <т.е.>
sprich {adv} [das heißt]

време е
es ist an der Zeit
нщ. е минало [свършило]
etw. ist vorbei
нщ. е налице
etw. ist vorhanden
Така е!
So ist es!

достатъчно е
genügen {verb}
нщ. е минало
etw. liegt zurück [gehört der Vergangenheit] {verb}
разположен е
liegen [Stadt, Ort] {verb}

е-мейл {м}
E-Mail {f} {n}интернет

ако е възможно
möglichst {adv} [wenn möglich]
Времето е пари.
Zeit ist Geld.идиом.
възможно е да
möglicherweise {adv}
гъдел ме е
es krabbelt mich
Далече ли е?
Ist es weit?
Докога е отворено?
Wie lange haben Sie geöffnet / offen?
доколкото е възможно
soweit es möglich ist
Заето ли е?
Ist hier besetzt?
Земята е кълбо.
Die Erde ist eine Kugel.
Как е той?
Wie geht es ihm?
Каква е уловката?
Wo ist der Haken?
Какво е това?
Was ist das?
Кой е там?
Wer ist da?
Колко е часът?
Wie spät ist es?
Крайно време е.
Es ist höchste Zeit.идиом.
лошо ми е
mir ist übel
Мой ред е.
Ich bin dran.
мълчанието е злато
Schweigen ist Goldидиом.
Не е далеч.
Es ist nicht weit.
Не е прилично ...
Es gehört sich nicht, ...
нщ. е в развалини
etw. liegt in Schutt und Asche
от новата ера <от н. е.>
nach Christus <n. Chr.>
преди новата ера <пр. н. е.>
vor Christus <v. Chr.>
Приятно ми е! [при запознаване]
Angenehm!

Freut mich!
Сигурно е, че...
Es steht fest, dass...
Скучно ми е.
Mir ist langweilig.
така да е
meinetwegen {adv} [von mir aus]идиом.
Така си е!
Du sagst es!

Das kannst du laut sagen!
Той е добре.
Es geht ihm gut.
ударението е на ...
die Betonung liegt auf ...

бъз ме е [разг.]
Schiss haben [ugs.] {verb}
нщ. е напълно обичайно
etw. ist gang und gäbe {verb}
страх ме е
Schiss haben [ugs.] {verb}

Това е минало!
Das ist schon vorbei!
Това е свършено!
Das ist schon vorbei!

ако е рекъл Господ
so Gott will
Вината е изцяло негова.
Das hat er sich selbst zuzuschreiben.
Все едно ми е.
Es ist mir egal.
Всяко начало е трудно.
Aller Anfang ist schwer.посл.
Да ти е сладко!
Mahlzeit!
днес е лесно (просто)
heute geht es einfach
доколкото ми е известно
soweit ich weiß {adv}
За мен е чест!
Es ist mir eine Ehre!
И утре е ден!
Morgen ist auch noch ein Tag!идиом.
Какво е мнението Ви?
Was meinen Sie dazu?
както вече е казано
wie gesagt
както и да е
wie auch immer

wie dem auch sei
Кой е на ред?
Wer ist an der Reihe?
комуто е крив светът
verdrossen {adj} {past-p}
Коя е вълшебната дума? [моля]
Wie heißt das Zauberwort? [bitte]идиом.
Крайно време е да ...
Es ist allerhöchste Zeit, dass ...
нщ е само измислено [образ, фигура, случка]
etw. ist frei erfunden [Person, Figur, Geschichte]
нщ ми е дотегнало
einer Sache [Gen] überdrüssig sein
нщ ми е омръзнало
einer Sache [Gen] überdrüssig sein
нщ. е от голямо значение
etw. fällt ins Gewicht
нщ. е против всички правила
etw. ist gegen sämtliche Regeln
Отворен ти е дюкяна. [ципът на панталона]
Dein Hosenstall ist offen. [ugs.] [hum.]
Положението е под контрол.
Die Lage ist unter Kontrolle.
Това всичко ли е?
Ist das alles?
Това е вече прекалено!
Das geht auf keine Kuhhaut!идиом.
Това е което е!
ungeprüft So ist es!
Това е направо върхът! [разг.]
Das ist echt der Hammer! [ugs.]

Das ist echt die Spitze! [ugs.]
Това е направо престъпно.
Das ist schlichtweg kriminell.
Това е отделен въпрос.
Das ist eine andere Baustelle.идиом.
Това е просто нечувано!
Das geht auf keine Kuhhaut!идиом.
Това е само временно.
Das ist nur vorläufig so.

допускам, че нщ. е познато
etw. als bekannt voraussetzen {verb}
кратуната ми е празна [разг.]
nichts in der Birne haben [ugs.] {verb}идиом.
нщ ми е нужно
etw. benötigen {verb}
нщ. е важно за мен
auf etw. Wert legen {verb}
отворен е по обед [за магазин и др. п.]
über Mittag geöffnet haben {verb}
яд ме е за нщ.
sich fuchsen [ugs.] {verb}

sich über etw. ärgern {verb}

който е без късмет
Pechvogel {m}

Всеки ден не е Великден.
Es ist nicht immer Hochzeitstag.идиом.
Гладът е най-добрият готвач.
Hunger ist der beste Koch.посл.
Господ да ни е на помощ!
Der Herr stehe uns bei!
Духът е силен, но плътта е слаба.
Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach.библ.посл.
Е това се казва изненада!
Also, das nenn ich mal 'ne Überraschung! [ugs.]
Едно "вземи" е по-добре, отколкото две "ще ти дам".
besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach
Изглежда, че е точно така.
Es schaut ganz danach aus.
Какво ти е мнението за тази тема?
Wie stehst du zu diesem Thema?
Каквото е писано, това ще бъде.
Seinem Schicksal kann man nicht entgehen.посл.
Като ще е гарга, да е рошава. [разг.]
wennschon, dennschon [ugs.]идиом.
който е на изгодна цена
preiswert {adj}
Werbung
© dict.cc German-Bulgarian dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!