Werbung
 Übersetzung für 'подпора' von Bulgarisch nach Deutsch
Pfosten {m} [Türpfosten, Bettpfosten] подпора {ж} [на врата, креват]
стр.
Bock {m} [Gestell]
подпора {ж} [поставка]
2 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Anwendungsbeispiele Bulgarisch
  • Терминът „контрафорс“ може да бъде синоним на подпора и често се използва, когато се отнася за язовири, подпорни стени и други структури, задържащи земята.
  • Волутите създават фронтална симетрия на капитела и се поставят в краищата на хоризонтално разположените балюстри (малка подпора с кръгло сечение и извит силует).
  • Запазена е част от зиданата правоъгълна подпора на светата трапеза.
  • Гюйсщок е метален или дървен щок или стойка (подпора) в носовата част на корабите от 1 и 2 ранг за издигане на гюйса, а нощем на щаговата или котвената светлина при стоянка на кораб на котва (шамандура) или швартови.
  • Колесникът е триопорен, със самоориентиращ се бекил (подпора) вместо опашно колело.

  • Те са като подпора на горната плоскост, на която е поставена иконата.
  • Парапетът е издаден напред върху подпора, така че дупките се разполагат върху външната част на стената, което позволява да се стреля през тях, да се хвърлят камъни или да се изспива вряща вода.
  • Гранит от планината Монте Кастро се намира точно зад една от вратите и служи за подпора на гигантския екран от 270 кв.
  • Волфрамът е идеален и за подпора при нитоване, защото желаната маса се постига в компактни размери.
  • Предните колела са самоориентиращи се, а в края на опашната конзола е монтирана подпора с въздушен амортисьор.

  • καρυάτιδα, буквално девица от Кария) е женска скулптурна фигура (статуя), която служи вместо стълб за подпора и като украса на сграда.
  • Другата част на моста е подпора, която съставлява останалата част на моста дълга 8,16 км (5,10 мили).
Werbung
© dict.cc German-Bulgarian dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!