Übersetzung für '
стопанство' von Bulgarisch nach Deutsch
5 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Anwendungsbeispiele Bulgarisch
- Горското стопанство е с незначителен дял в регионалното стопанство.
- На север стопанството граничи с Държавно горско стопанство „Пловдив“ и Държавно горско стопанство „Асеновград“, на изток – Държавно ловно стопанство „Кормисош“, на юг – Държавно горско стопанство „Чепеларе“, на югозапад – Държавно горско стопанство „Широка лъка“ и на запад – Държавно горско стопанство „Михалково“.
- Професионална гимназия по селско стопанство е средно училище в село Белозем, което обучава специалисти за селското стопанство в общината и района.
- Романите му „Silná ruka“ ("Силна ръка") и „Свети Михал“ представят колективизацията на селското стопанство в Източна Словакия и възхода на селското стопанство.
- Държавно ловно стопанство „Чекерица“ е ловно стопанство на територията на Община Раковски в землището на село Стряма.
- На селското стопанство и свързаните с него сектори, като горско стопанство и риболов, през 2007 г.
- Стопанство на Тунис е разнообразно, като водещите отрасли са селското стопанство, занаятчийство, добивна промишленост и туризъм.
- Селското стопанство в общината е традиционен отрасъл.
- До селото има голямо ловно стопанство, характерно с най-голям брой диви свине на единица площ.
- 90% от територията на горското стопанство е покрита с гори.
- е учредено "Трудово кооперативно земеделско стопанство „Комбайн“ – село Каран Върбовка, Русенско".
- Подписан е договор за съвместна дейност с кооперативното стопанство.
- В него се намира база от вериги пунктове за скрап – ЕТ Инвикто Христо Миленков, фуражен цех, кафе – Македония, магазин Лазарови, овцевъдно стопанство и козевъдно стопанство.
- Традиционните отрасли на грузинското стопанство са туризма и селското стопанство.
© dict.cc German-Bulgarian dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!