Übersetzung für '
ярост' von Bulgarisch nach Deutsch
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Anwendungsbeispiele Bulgarisch
- Първият ѝ роман „Stolen Fury“ ("Открадната ярост") от поредицата „Откраднати“ е издаден през 2008 г.
- са открити дневниците на адмирал Канарис и в ярост при четенето им Хитлер разпорежда да бъдат екзекутирани всички настоящи и минали заговорници (като Остер).
- кара администрацията да настоява за международен договор за възстановяване на реда, тази цел е постигната с операция „Спешна ярост“.
- Испанска ярост (...) е общото нарицателно име на няколко отмъстителни и необуздани кървави кланета и грабежи на нидерландски градове от испански редовни или разбунтували се войски, извършени в периода 1572 – 1579 г., малко след началото на Осемдесетгодишната война.
- В своята безкрайна ярост от това предателство Смол се заклева да им отмъсти.
- Градът има дълга история като един от главните стопански и културни центрове на историческата област Нидерландия, особено преди Испанската ярост от 1576 година.
- 3 февруари е обявен за „Ден на ярост“.
- Те често предизвикват ярост у правителството.
- Съпрузите изграждат репутация на враждебност, най-вече заради изблиците на ярост на Пен към папараците.
- Нарцистичната ярост може да се изразява в крясъци, пасивна агресия, рушене, побой и в крайни случаи – дори убийство.
- Думата „Óðinn“ произлиза от стара норвежка дума „óðr“ чието значение е гняв, ярост.
- "Гняв" описва проклятие, което се ражда, когато някой умре в момент на огромна ярост или крайна скръб.
- Може би поради кръвосмешителните им прояви Таргариените са склонни към ярост.
- В областта на емоциите го отъждествяваме най-вече с любов, страст и ярост.
- Боготворели го, но и се страхували от неговата ярост, съпруг на Рененутет.
- На него се приписват необяснимата ярост, в която изпадат хората, и нечовешките дела, извършени от тях.
© dict.cc German-Bulgarian dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!