Übersetzung für '
правда' von Bulgarisch nach Deutsch
1 Übersetzung
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Anwendungsbeispiele Bulgarisch
weitere Beispiele ...
- През 1983 година завършва филология в Куйбишевския университет, след военната си служба започва работа в местния вестник „Волжский комсомолец“, а от 1987 година – в „Комсомолская правда“.
- Работил е като учител, инспектор-литератор, директор на училище, журналист във вестниците „Софийска правда“, „Самоковска комуна“ и главен редактор на вестник „Бизнес среща“.
- След дипломирането си работи като литературен работник във вестник „Кировская правда“.
- Дебютира със стихове във вестник „Пионерская правда“, а после и в „Комсомолская правда“.
- публикува разкази, фейлетони и статии във вестник „Комсомолская правда“.
- Работи в културния отдел на вестник „Пролетарска правда“ ("Пролетарська правда"), по-късно е главен секретар на списание „Глобус“ ("Глобус").
- После става постоянен сътрудник на вестници и участва като литературен критик и рецензент по страниците на „Комсомольская правда“, „Известия“, списание „Новый мир“ и др.
- е включена в "Руская правда" и се превръща в закон за цяла Киевска Рус.
- „Дунавска правда“. На 1 юни 1991 година става представител на изданията на „Пресгрупа 168 часа“ за Русе и региона.
- Обявени са за най-влиятелната рок група в страната от читателите на вестникк „Комсомольская правда“.
- ... , в превод "Братство за правда") е румънски седмичен вестник, издаван в Букурещ в 1880 година.
- „Руска правда“ (староруски: "„Правда русьская“", руски: "„Ру́сская пра́вда“", украински: "„Руська Правда“") е сборник със закони на Киевска Рус.
- Руска правда, е приета в Киев през 1823 г.
- По време на управлението на Ярославичи се разширява Руската правда, законодателен кодекс на Ярослав.
- Счита се за наследник на вестник „Дунавска правда“, издаван по времето на социализма.
© dict.cc German-Bulgarian dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!