Werbung
 Übersetzung für 'Aus.' von Deutsch nach Tschechisch
NOUN   das Aus | -
aus {prep}z
51
Substantive
sport
Aus {n}
aut {m}
Aus {n} [Ende]konec {m}
2 Wörter: Andere
aus ... (heraus) {prep}mimo
aus jds. Händen {adv}z rukou k-o
aus Liebe {adv}z lásky
aus Mährenz Moravy
aus Papierz papíru
aus Sicherheitsgründenz důvodů bezpečnosti
aus Sicherheitsgründenz bezpečnostních důvodů
aus Stahl {adj} [nachgestellt]ocelový
aus Übersee {adv}ze zámoří
aus Versehen {adv}omylem
aus Versehen {adv}nedopatřením
etw. besteht aus[něco] se skládá z
2 Wörter: Verben
aus etw. bestehen {verb}skládat se z č-o
aus etw. erwachsen {verb}vzejít [dok.] z č-o
aus etw. hervorgehen [folgen aus] {verb}vyplývat [nedok.] z č-o
aus sein [ausgeschaltet] {verb}být vypnutý
aus sein [vorbei sein] {verb}být u konce
aus sein [vorbei] {verb}být skončený
etw. aus jdm./etw. herausreißen {verb}rvát [nedok.] z k-o/č-o co
folgen aus {verb}vyplývat z
hervorgehen aus etw. {verb}plynout [nedok.] z č-o [vyplývat]
kommen aus etw. [stammen] {verb}pocházet [nedok.] z č-o
stammen aus etw. {verb}pocházet [nedok.] z č-o
3 Wörter: Andere
aus dem Gedächtnis {adv}nazpaměť
aus dem Gedächtnis {adv} [auswendig]po paměti
aus dem Stand {adv}ze stoje
aus dem Stegreif {adv}spatra
aus der Modez módy
aus der Nähe {adv}zblízka
aus diesem Grund {adv}z tohoto důvodu
aus erster Hand {adv}z první ruky
Ich komme aus ...Jsem z ...
Ich komme aus ...Pocházím z ...
von hier aus {adv}odtud
3 Wörter: Verben
aus sein auf etw. {verb}jít za čím
aus sein auf etw. {verb}honit se [nedok.] za čím
aus sein auf etw.Akk. {verb}hnát se [nedok.] za čím
sich ergeben aus etw. [folgen aus] {verb}vyplývat z č-o
3 Wörter: Substantive
Prüfung {f} aus Tschechisch [österr.]zkouška {f} z češtiny
4 Wörter: Andere
aus dem Stand (heraus) {adv} [fig.]spatra
aus dem Stand (heraus) {adv} [fig.]bez přípravy
aus den Händen von jdm. {adv}z rukou k-o
Ich bin aus Deutschland.Já jsem z Německa.
4 Wörter: Verben
aus dem Boden stampfen {verb}vydupat ze země
aus dem Deutschen übersetzen {verb}přeložit [dok.] z němčiny
aus dem Deutschen übersetzen {verb}překládat [nedok.] z němčiny
aus dem Stegreif sprechen {verb}mluvit [nedok.] spatra
aus dem Weg gehen {verb}uhýbat [nedok.]
aus der Haut fahren {verb}vyletět z kůže
etw. aus den Angeln heben [fig.] {verb}čím otřást v základech [přen.]
etw. aus guter Quelle wissen {verb}vědět [nedok.] co z dobrého pramene
jdn. aus dem Konzept bringen {verb}vyvádět [nedok.] k-o z konceptu
idiom
keinen Hehl machen aus etw. {verb}
netajit se čím [nedok.]
4 Wörter: Substantive
Auszug {m} aus dem Strafregistervýpis {m} z trestního rejstříku
5+ Wörter: Andere
aus dem Deutschen ins Tschechischez němčiny do češtiny
aus dem Tschechischen ins Deutschez češtiny do němčiny
Er trank das Bier in einem Zug aus.Vypil pivo na jeden ráz.
ungeprüft Sie fuhren aus der Garage rückwärts heraus.Vycouvali z garáže.
Sie sieht sehr gut aus für ihr Alter.Vypadá velmi dobře na svůj věk.
Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.Když kocour není doma, myši mají pré.
5+ Wörter: Verben
ungeprüft aus einer Mücke einen Elefanten machen {verb}dělat [nedok.] z komára velblouda
etw. aus zuverlässiger / verlässlicher Quelle wissen {verb}vědět co ze spolehlivých zdrojů
idiom
für jdn. die Kartoffeln aus dem Feuer holen {verb}
tahat za k-o kaštany z pece
idiom
für jdn. die Kastanien aus dem Feuer holen {verb}
tahat za k-o kaštany z pece
jdm. den Wind aus den Segeln nehmen {verb}vzít k-u vítr z plachet
jdn./etw. nicht aus den Augen lassen {verb}nepustit [dok.] k-o/co z očí
jdn./etw. nicht aus den Augen lassen {verb}nepouštět [nedok.] k-o/co z očí
vom grünen Tisch aus entscheiden {verb}rozhodnout [dok.] od zeleného stolu
vom grünen Tisch aus entscheiden {verb}rozhodovat [nedok.] od zeleného stolu
von zu Hause aus arbeiten {verb}pracovat [nedok.] z domu
73 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Aus.' von Deutsch nach Tschechisch

aus {prep}
z

Aus {n}
aut {m}sport
Werbung
Aus {n} [Ende]
konec {m}

aus ... (heraus) {prep}
mimo
aus jds. Händen {adv}
z rukou k-o
aus Liebe {adv}
z lásky
aus Mähren
z Moravy
aus Papier
z papíru
aus Sicherheitsgründen
z důvodů bezpečnosti

z bezpečnostních důvodů
aus Stahl {adj} [nachgestellt]
ocelový
aus Übersee {adv}
ze zámoří
aus Versehen {adv}
omylem

nedopatřením
etw. besteht aus
[něco] se skládá z

aus etw. bestehen {verb}
skládat se z č-o
aus etw. erwachsen {verb}
vzejít [dok.] z č-o
aus etw. hervorgehen [folgen aus] {verb}
vyplývat [nedok.] z č-o
aus sein [ausgeschaltet] {verb}
být vypnutý
aus sein [vorbei sein] {verb}
být u konce
aus sein [vorbei] {verb}
být skončený
etw. aus jdm./etw. herausreißen {verb}
rvát [nedok.] z k-o/č-o co
folgen aus {verb}
vyplývat z
hervorgehen aus etw. {verb}
plynout [nedok.] z č-o [vyplývat]
kommen aus etw. [stammen] {verb}
pocházet [nedok.] z č-o
stammen aus etw. {verb}
pocházet [nedok.] z č-o

aus dem Gedächtnis {adv}
nazpaměť
aus dem Gedächtnis {adv} [auswendig]
po paměti
aus dem Stand {adv}
ze stoje
aus dem Stegreif {adv}
spatra
aus der Mode
z módy
aus der Nähe {adv}
zblízka
aus diesem Grund {adv}
z tohoto důvodu
aus erster Hand {adv}
z první ruky
Ich komme aus ...
Jsem z ...

Pocházím z ...
von hier aus {adv}
odtud

aus sein auf etw. {verb}
jít za čím

honit se [nedok.] za čím
aus sein auf etw.Akk. {verb}
hnát se [nedok.] za čím
sich ergeben aus etw. [folgen aus] {verb}
vyplývat z č-o

Prüfung {f} aus Tschechisch [österr.]
zkouška {f} z češtiny

aus dem Stand (heraus) {adv} [fig.]
spatra

bez přípravy
aus den Händen von jdm. {adv}
z rukou k-o
Ich bin aus Deutschland.
Já jsem z Německa.

aus dem Boden stampfen {verb}
vydupat ze země
aus dem Deutschen übersetzen {verb}
přeložit [dok.] z němčiny

překládat [nedok.] z němčiny
aus dem Stegreif sprechen {verb}
mluvit [nedok.] spatra
aus dem Weg gehen {verb}
uhýbat [nedok.]
aus der Haut fahren {verb}
vyletět z kůže
etw. aus den Angeln heben [fig.] {verb}
čím otřást v základech [přen.]
etw. aus guter Quelle wissen {verb}
vědět [nedok.] co z dobrého pramene
jdn. aus dem Konzept bringen {verb}
vyvádět [nedok.] k-o z konceptu
keinen Hehl machen aus etw. {verb}
netajit se čím [nedok.]idiom

Auszug {m} aus dem Strafregister
výpis {m} z trestního rejstříku

aus dem Deutschen ins Tschechische
z němčiny do češtiny
aus dem Tschechischen ins Deutsche
z češtiny do němčiny
Er trank das Bier in einem Zug aus.
Vypil pivo na jeden ráz.
Sie fuhren aus der Garage rückwärts heraus.
ungeprüft Vycouvali z garáže.
Sie sieht sehr gut aus für ihr Alter.
Vypadá velmi dobře na svůj věk.
Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.
Když kocour není doma, myši mají pré.

aus einer Mücke einen Elefanten machen {verb}
ungeprüft dělat [nedok.] z komára velblouda
etw. aus zuverlässiger / verlässlicher Quelle wissen {verb}
vědět co ze spolehlivých zdrojů
für jdn. die Kartoffeln aus dem Feuer holen {verb}
tahat za k-o kaštany z peceidiom
für jdn. die Kastanien aus dem Feuer holen {verb}
tahat za k-o kaštany z peceidiom
jdm. den Wind aus den Segeln nehmen {verb}
vzít k-u vítr z plachet
jdn./etw. nicht aus den Augen lassen {verb}
nepustit [dok.] k-o/co z očí

nepouštět [nedok.] k-o/co z očí
vom grünen Tisch aus entscheiden {verb}
rozhodnout [dok.] od zeleného stolu

rozhodovat [nedok.] od zeleného stolu
von zu Hause aus arbeiten {verb}
pracovat [nedok.] z domu
Werbung
© dict.cc German-Czech dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!