Werbung
 Übersetzung für 'Die' von Deutsch nach Tschechisch
NOUN1   der Die [Halbleitertechnik: »Nacktchip«] | die Dies
PRON1   den [Akkusativ] | die | das | die
PRON2   der | die | das | die
NOUN2   die | Formwandlerin | die Formwandlerinnen
Dienstag {m} <Di., Die., Dienst.>úterý {n}
97
2 Wörter: Substantive
die Bullen {pl} [ugs.] [Polizisten]policajti {m.pl} [živ.] [ob.]
die Bullen {pl} [ugs.] [Polizisten] chlupatý {m.pl} [živ.] [hovor.] [policisté] [pej.]
die Deutschen {pl}Němci {m.pl} [živ.]
die Vertriebenen {pl}vyhnanci {m.pl} [živ.]
3 Wörter: Andere
An die Arbeit!Do práce!
an die Oberfläche {adv}na povrch
die Achseln zuckenkrčit rameny
die ganze Zeit {adv}celou dobu
Halt die Klappe! [ugs.]Drž hubu! [hovor.]
Halt die Schnauze! [ugs.]Drž hubu! [hovor.]
in die Mitte {adv}doprostřed
Küss die Hand! [österr.] [veraltend]Rukulíbám! [arch.]
3 Wörter: Verben
die Augen aufreißen {verb}vytřeštit [dok.] oči
právo
die Aussage verweigern {verb}
odmítat [nedok.] výpověď
hry
die Bank sprengen {verb}
rozbít [dok.] bank
die Brille absetzen {verb}sundat [dok.] si brýle [hovor.]
die Ehe brechen {verb}porušit [dok.] manželství
die Fahrkarte entwerten {verb}znehodnotit jízdenku
die Fenster putzen {verb}umýt [dok.] okna
die Geduld verlieren {verb}ztratit trpělivost
die Post austragen {verb}roznášet poštu
die Regierung stürzen {verb}svrhnout [dok.] vládu
die Scheidung einreichen {verb}podat žádost o rozvod
die Spuren verwischen {verb}zahladit [dok.] stopy
die Stimme senken {verb}snížit hlas [dok.]
die Stirn runzeln {verb}mračit se [nedok.]
die Tafel wischen {verb}smazat [dok.] tabuli
die Todesursache feststellen {verb}zjistit příčinu smrti
die Toilette spülen {verb}spláchnout [dok.] záchod
die Uhr aufziehen {verb}natáhnout [dok.] hodiny
die Wahrheit sagen {verb}říct pravdu [dok.]
die Wahrheit sagen {verb}mluvit pravdu [nedok.]
die Wäsche aufhängen {verb}pověsit [dok.] prádlo
die Wäsche waschen {verb}prát [nedok.] prádlo
die Waschmaschine füllen {verb}naplnit [dok.] pračku
die Zähne fletschen {verb}cenit zuby [nedok.]
die Zügel lockern {verb}popouštět uzdu
nábož.
jdm. die Beichte abnehmen {verb}
zpovídat k-o [naslouchat zpovědi]
jdm. die Hoffnung nehmen {verb}vzít [dok.] k-u naději
jdm. die Kehle durchschneiden {verb}podřezat k-u hrdlo [dok.]
ungeprüft jdm. die Tür aufhalten {verb}podržet [dok.] k-u dveře
3 Wörter: Substantive
umění
die alten Meister {m}
staří mistři {m.pl}
nábož.
die Barmherzigen Brüder {pl}
Milosrdní bratři {m.pl} [živ.]
inform.
die heruntergeladenen Daten {pl}
stažená data {n.pl}
die reine Wahrheit {f}čirá pravda {f}
hist.
die sieben Weltwunder {pl}
sedm divů {m.pl} světa
4 Wörter: Andere
die ganze Nacht lang {adj}celonoční
Die Hoffnung stirbt zuletzt.Naděje umírá poslední.
med.
Die Wehen setzen ein.
Začínají stahy.
idiom
Die Würfel sind gefallen.
Kostky jsou vrženy.
Rauchen gefährdet die Gesundheit.Kouření škodí zdraví.
schade um die Zeitškoda času
über die Hälfte zählend {adj}nadpoloviční
4 Wörter: Verben
auf die Bremse treten {verb}šlápnout na brzdu [dok.]
auf die Karriere scheißen [fig.] [vulg.] {verb}srát na karieru [přen.] [vulg.]
auf die Toilette gehen {verb}jít [nedok.] na záchod
die Augen offen haben {verb}nastražit oči
die letzte Gelegenheit verpassen {verb}zahodit poslední příležitost
idiom
die Zügel (straffer) anziehen {verb}
přitáhnout [dok.] uzdu
durch die Stadt bummeln {verb}toulat se [nedok.] po městě
durch die Stadt jagen {verb}hnát se městem
in die Hände klatschen {verb}tleskat [nedok.]
in die Hände klatschen {verb}tleskat [nedok.] rukama
in die Heia gehen [ugs.] [Kindersprache] {verb}jít do hajan [nedok.] [jít spát]
in die Länge ziehen [zeitlich] [ugs.] {verb}protáhnout [dok.] [časově]
in die Wege leiten {verb}iniciovat [dok./nedok.]
jdm. auf die Nerven gehen {verb}jít k-u na nervy [nedok.] [ob.]
jdm. die letzte Ehre erweisen {verb}vzdávat [nedok.] k-u poslední poctu
jdm. die Schuld geben für {verb}vinit k-o z [nedok.]
ungeprüft jdn. in die Enge treiben {verb}zahnat [dok.] k-o do úzkých
ungeprüft jdn. in die Schranken weisen {verb}odkázat [dok.] k-o do patřičných mezí
kosm.
sichDat. die Augenbrauen zupfen {verb}
trhat [nedok.] si obočí
sichDat. die Nägel schneiden {verb}ostříhat si nehty
sichDat. die Zähne putzen {verb}čistit [nedok.] si zuby
kosm.
sich die Haare föhnen {verb}
vyfénovat [dok.] si vlasy
kosm.
sich die Haare glätten {verb}
narovnat [dok.] si vlasy
sich die Hand geben {verb}podat si ruce [dok.]
über die Stränge schlagen {verb}vyhodit [dok.] si z kopýtka
5+ Wörter: Andere
Davon geht die Welt nicht unter.Proto se svět nezboří.
přís.
Der Schuster hat die schlechtesten Schuhe / Leisten.
Kovářova kobyla a ševcova žena chodí bosy.
Der Zweck heiligt die Mittel.Účel světí prostředky.
Die Spatzen pfeifen es von den Dächern.O tom si už štěbetají i vrabci na střeše.
cest.sl.
Entschuldigung, wo sind hier die Toiletten?
Promiňte, kde jsou tady toalety?
Er besucht die fünfte Klasse.Chodí do páté třídy.
Er geht in die fünfte Klasse.Chodí do páté třídy.
Ich danke für die nette Begrüßung.Děkuji za hezké přivítání.
idiom
Ich drücke dir die Daumen!
Držím ti palce!
idiom
Ich drücke Ihnen die Daumen.
Držím vám palce! [vykání]
Mal den Teufel nicht an die Wand!Nemaluj čerta na zeď!
nass bis auf die Haut {adj}mokrý až na kůži
Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.Když kocour není doma, myši mají pré.
5+ Wörter: Verben
auf die Idee kommen zu [+Inf.] {verb}přijít [dok.] na nápad [+inf.]
auf die Idee kommen zu [+Inf.] {verb}přicházet [nedok.] na nápad [+inf.]
das Vieh auf die Weide treiben {verb}hnát dobytek na pastvu
die (kleinen) grauen Zellen anstrengen {verb}namáhat si mozkové závity
die Hände in den Schoß legen {verb}složit [dok.] ruce do klína
idiom
die Zügel (fest) in der Hand haben {verb}
držet otěže (pevně) v rukou
Die Zusammenarbeit ist im Sande verlaufen. {verb}Ta spolupráce se rozplynula vniveč.
etw.Akk. auf die leichte Schulter nehmen {verb}brát [nedok.] co na lehkou váhu
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Die' von Deutsch nach Tschechisch

Dienstag {m} <Di., Die., Dienst.>
úterý {n}

die Bullen {pl} [ugs.] [Polizisten]
policajti {m.pl} [živ.] [ob.]

chlupatý {m.pl} [živ.] [hovor.] [policisté] [pej.]
Werbung
die Deutschen {pl}
Němci {m.pl} [živ.]
die Vertriebenen {pl}
vyhnanci {m.pl} [živ.]

An die Arbeit!
Do práce!
an die Oberfläche {adv}
na povrch
die Achseln zucken
krčit rameny
die ganze Zeit {adv}
celou dobu
Halt die Klappe! [ugs.]
Drž hubu! [hovor.]
Halt die Schnauze! [ugs.]
Drž hubu! [hovor.]
in die Mitte {adv}
doprostřed
Küss die Hand! [österr.] [veraltend]
Rukulíbám! [arch.]

die Augen aufreißen {verb}
vytřeštit [dok.] oči
die Aussage verweigern {verb}
odmítat [nedok.] výpověďprávo
die Bank sprengen {verb}
rozbít [dok.] bankhry
die Brille absetzen {verb}
sundat [dok.] si brýle [hovor.]
die Ehe brechen {verb}
porušit [dok.] manželství
die Fahrkarte entwerten {verb}
znehodnotit jízdenku
die Fenster putzen {verb}
umýt [dok.] okna
die Geduld verlieren {verb}
ztratit trpělivost
die Post austragen {verb}
roznášet poštu
die Regierung stürzen {verb}
svrhnout [dok.] vládu
die Scheidung einreichen {verb}
podat žádost o rozvod
die Spuren verwischen {verb}
zahladit [dok.] stopy
die Stimme senken {verb}
snížit hlas [dok.]
die Stirn runzeln {verb}
mračit se [nedok.]
die Tafel wischen {verb}
smazat [dok.] tabuli
die Todesursache feststellen {verb}
zjistit příčinu smrti
die Toilette spülen {verb}
spláchnout [dok.] záchod
die Uhr aufziehen {verb}
natáhnout [dok.] hodiny
die Wahrheit sagen {verb}
říct pravdu [dok.]

mluvit pravdu [nedok.]
die Wäsche aufhängen {verb}
pověsit [dok.] prádlo
die Wäsche waschen {verb}
prát [nedok.] prádlo
die Waschmaschine füllen {verb}
naplnit [dok.] pračku
die Zähne fletschen {verb}
cenit zuby [nedok.]
die Zügel lockern {verb}
popouštět uzdu
jdm. die Beichte abnehmen {verb}
zpovídat k-o [naslouchat zpovědi]nábož.
jdm. die Hoffnung nehmen {verb}
vzít [dok.] k-u naději
jdm. die Kehle durchschneiden {verb}
podřezat k-u hrdlo [dok.]
jdm. die Tür aufhalten {verb}
ungeprüft podržet [dok.] k-u dveře

die alten Meister {m}
staří mistři {m.pl}umění
die Barmherzigen Brüder {pl}
Milosrdní bratři {m.pl} [živ.]nábož.
die heruntergeladenen Daten {pl}
stažená data {n.pl}inform.
die reine Wahrheit {f}
čirá pravda {f}
die sieben Weltwunder {pl}
sedm divů {m.pl} světahist.

die ganze Nacht lang {adj}
celonoční
Die Hoffnung stirbt zuletzt.
Naděje umírá poslední.
Die Wehen setzen ein.
Začínají stahy.med.
Die Würfel sind gefallen.
Kostky jsou vrženy.idiom
Rauchen gefährdet die Gesundheit.
Kouření škodí zdraví.
schade um die Zeit
škoda času
über die Hälfte zählend {adj}
nadpoloviční

auf die Bremse treten {verb}
šlápnout na brzdu [dok.]
auf die Karriere scheißen [fig.] [vulg.] {verb}
srát na karieru [přen.] [vulg.]
auf die Toilette gehen {verb}
jít [nedok.] na záchod
die Augen offen haben {verb}
nastražit oči
die letzte Gelegenheit verpassen {verb}
zahodit poslední příležitost
die Zügel (straffer) anziehen {verb}
přitáhnout [dok.] uzduidiom
durch die Stadt bummeln {verb}
toulat se [nedok.] po městě
durch die Stadt jagen {verb}
hnát se městem
in die Hände klatschen {verb}
tleskat [nedok.]

tleskat [nedok.] rukama
in die Heia gehen [ugs.] [Kindersprache] {verb}
jít do hajan [nedok.] [jít spát]
in die Länge ziehen [zeitlich] [ugs.] {verb}
protáhnout [dok.] [časově]
in die Wege leiten {verb}
iniciovat [dok./nedok.]
jdm. auf die Nerven gehen {verb}
jít k-u na nervy [nedok.] [ob.]
jdm. die letzte Ehre erweisen {verb}
vzdávat [nedok.] k-u poslední poctu
jdm. die Schuld geben für {verb}
vinit k-o z [nedok.]
jdn. in die Enge treiben {verb}
ungeprüft zahnat [dok.] k-o do úzkých
jdn. in die Schranken weisen {verb}
ungeprüft odkázat [dok.] k-o do patřičných mezí
sichDat. die Augenbrauen zupfen {verb}
trhat [nedok.] si obočíkosm.
sichDat. die Nägel schneiden {verb}
ostříhat si nehty
sichDat. die Zähne putzen {verb}
čistit [nedok.] si zuby
sich die Haare föhnen {verb}
vyfénovat [dok.] si vlasykosm.
sich die Haare glätten {verb}
narovnat [dok.] si vlasykosm.
sich die Hand geben {verb}
podat si ruce [dok.]
über die Stränge schlagen {verb}
vyhodit [dok.] si z kopýtka

Davon geht die Welt nicht unter.
Proto se svět nezboří.
Der Schuster hat die schlechtesten Schuhe / Leisten.
Kovářova kobyla a ševcova žena chodí bosy.přís.
Der Zweck heiligt die Mittel.
Účel světí prostředky.
Die Spatzen pfeifen es von den Dächern.
O tom si už štěbetají i vrabci na střeše.
Entschuldigung, wo sind hier die Toiletten?
Promiňte, kde jsou tady toalety?cest.sl.
Er besucht die fünfte Klasse.
Chodí do páté třídy.
Er geht in die fünfte Klasse.
Chodí do páté třídy.
Ich danke für die nette Begrüßung.
Děkuji za hezké přivítání.
Ich drücke dir die Daumen!
Držím ti palce!idiom
Ich drücke Ihnen die Daumen.
Držím vám palce! [vykání]idiom
Mal den Teufel nicht an die Wand!
Nemaluj čerta na zeď!
nass bis auf die Haut {adj}
mokrý až na kůži
Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.
Když kocour není doma, myši mají pré.

auf die Idee kommen zu [+Inf.] {verb}
přijít [dok.] na nápad [+inf.]

přicházet [nedok.] na nápad [+inf.]
das Vieh auf die Weide treiben {verb}
hnát dobytek na pastvu
die (kleinen) grauen Zellen anstrengen {verb}
namáhat si mozkové závity
die Hände in den Schoß legen {verb}
složit [dok.] ruce do klína
die Zügel (fest) in der Hand haben {verb}
držet otěže (pevně) v rukouidiom
Die Zusammenarbeit ist im Sande verlaufen. {verb}
Ta spolupráce se rozplynula vniveč.
etw.Akk. auf die leichte Schulter nehmen {verb}
brát [nedok.] co na lehkou váhu
Werbung
© dict.cc German-Czech dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!