Werbung
 Übersetzung für 'r' von Deutsch nach Tschechisch
für {prep}pro
47
für {prep}za
10
2 Wörter: Verben
befinden für [beurteilen als, erklären für] {verb}shledat [dok.]
danken für etw. {verb}poděkovat [dok.] za co
eintreten für jdn./etw. {verb}zastat se [dok.] k-o/č-o
eintreten für jdn./etw. {verb}zastávat se [nedok.] k-o/č-o
für etw. werben {verb}propagovat co
für jdn./etw. plädieren {verb}přimlouvat se za k-o/co [nedok.]
halten für jdn./etw. {verb}považovat [nedok.] za k-o/co
jdn. für etw. belohnen {verb}odměnit [dok.] k-o za co
jdn. für etw. belohnen {verb}odměňovat [nedok.] k-o za co
jdn./etw. halten für {verb}pokládat [nedok.] k-o/co za
sorgen für {verb}starat se o [nedok.]
sorgen für etw. {verb}starat se o co [nedok.]
stehen für {verb}zastupovat [nedok.]
2 Wörter: Substantive
Bewerber {m} (für etw.)uchazeč {m} (o co) [živ.]
3 Wörter: Andere
für meinen Geschmack {adv}na můj vkus
Jahr für Jahr {adv}rok co rok
Nur für Anrainer! [Verkehrszeichen]Pouze rezidenti. [dopravní značka]
Schluss für heute.To je pro dnešek vše.
Tag für Tag {adv}den ze dne
Tag für Tag {adv}den co den
was für ein {pron}jakýpak
3 Wörter: Verben
(für etw.Akk.) zuständig sein {verb}mít na starost co
(für sich) gewinnen [fig.] {verb}podmanit (si) [dok.] [přen.] [okouzlit]
für wichtig halten {verb}zvážit důležitost [dok.]
für wichtig halten {verb}považovat [nedok.] za důležité
nichts für etw. können {verb}nemoct [nedok.] za co
sich einsetzen für jdn./etw. {verb}zastat se [dok.] k-o/č-o
sich einsetzen für jdn./etw. {verb}zastávat se [nedok.] k-o/č-o
sich für etw. interessieren {verb}zajímat se [nedok.] o co
sich schämen (für etw.{verb}stydět se [nedok.] (za co)
sich schämen (für etw.{verb}zastydět se [dok.] (za co)
3 Wörter: Substantive
pol.
Alternative {f} für Deutschland <AfD>
Alternativa {f} pro Německo <AfD>
chem.
Nobelpreis {m} für Chemie
Nobelova cena {f} za chemii
fyz.
Nobelpreis {m} für Physik
Nobelova cena {f} za fyziku
4 Wörter: Andere
ein für alle Mal {adv}jednou provždy
für den Fall, dass ... {conj}v případě, že ...
Für den Fall, dass ...Pro případ, že ...
für jung und altpro malé i velké
Ich entschuldige mich für ...Omlouvám se za...
4 Wörter: Verben
eine Nase für etw. haben {verb}mít na co čich
jdm. die Schuld geben für {verb}vinit k-o z [nedok.]
sich an jdm. für etw. rächen {verb}mstít [nedok.] se k-u za co
sich an jdm. für etw. rächen {verb}pomstít [dok.] se k-u za co
sich entschuldigen (bei jdm. für etw.{verb}omluvit se (k-u za co)
voller Bewunderung sein für jdn./etw. {verb}být pln obdivu nad kým/čím
4 Wörter: Substantive
hist.hosp.pol.
Rat {m} für gegenseitige Wirtschaftshilfe <RGW, Comecon>
Rada {f} vzájemné hospodářské pomoci <RVHP>
Tisch {m} für zwei (Personen)stůl {m} pro dva
5+ Wörter: Andere
idiom
Das sind für mich böhmische Dörfer.
Je to pro mě španělská vesnice.
Dieser Film taugt nicht für Kinder.Tento film není vhodný pro děti.
Er ist für mich gestorben.Přestal pro mne existovat.
Ich danke für die nette Begrüßung.Děkuji za hezké přivítání.
med.
in der Abteilung für Anästhesiologie und Intensivmedizin
na áru [hovor.] [na anesteziologicko-resuscitačním oddělení] [Med]
pol.
Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa <OSZE>
Organizace pro bezpečnost a spolupráci v Evropě <OBSE>
Sie sieht sehr gut aus für ihr Alter.Vypadá velmi dobře na svůj věk.
Was kann ich für Sie tun?Co pro vás mohu udělat?
Was zur Hölle ist das für ein Gestank? [ugs.]Sakra, co je to za smrad? [ob.]
5+ Wörter: Verben
einen triftigen Grund (für etw.) haben {verb}mít (k č-u) pádný důvod
idiom
für jdn. die Kartoffeln aus dem Feuer holen {verb}
tahat za k-o kaštany z pece
idiom
für jdn. die Kastanien aus dem Feuer holen {verb}
tahat za k-o kaštany z pece
5+ Wörter: Substantive
med.
Abteilung {f} für Anästhesiologie und Intensivmedizin [österr.]
Anesteziologicko-resuscitační oddělení {f} <ARO>
Fiktion (Literatur und Film)
F
Drei Haselnüsse für Aschenbrödel
Tři oříšky pro Popelku
63 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'r' von Deutsch nach Tschechisch

für {prep}
pro

za

befinden für [beurteilen als, erklären für] {verb}
shledat [dok.]
Werbung
danken für etw. {verb}
poděkovat [dok.] za co
eintreten für jdn./etw. {verb}
zastat se [dok.] k-o/č-o

zastávat se [nedok.] k-o/č-o
für etw. werben {verb}
propagovat co
für jdn./etw. plädieren {verb}
přimlouvat se za k-o/co [nedok.]
halten für jdn./etw. {verb}
považovat [nedok.] za k-o/co
jdn. für etw. belohnen {verb}
odměnit [dok.] k-o za co

odměňovat [nedok.] k-o za co
jdn./etw. halten für {verb}
pokládat [nedok.] k-o/co za
sorgen für {verb}
starat se o [nedok.]
sorgen für etw. {verb}
starat se o co [nedok.]
stehen für {verb}
zastupovat [nedok.]

Bewerber {m} (für etw.)
uchazeč {m} (o co) [živ.]

für meinen Geschmack {adv}
na můj vkus
Jahr für Jahr {adv}
rok co rok
Nur für Anrainer! [Verkehrszeichen]
Pouze rezidenti. [dopravní značka]
Schluss für heute.
To je pro dnešek vše.
Tag für Tag {adv}
den ze dne

den co den
was für ein {pron}
jakýpak

(für etw.Akk.) zuständig sein {verb}
mít na starost co
(für sich) gewinnen [fig.] {verb}
podmanit (si) [dok.] [přen.] [okouzlit]
für wichtig halten {verb}
zvážit důležitost [dok.]

považovat [nedok.] za důležité
nichts für etw. können {verb}
nemoct [nedok.] za co
sich einsetzen für jdn./etw. {verb}
zastat se [dok.] k-o/č-o

zastávat se [nedok.] k-o/č-o
sich für etw. interessieren {verb}
zajímat se [nedok.] o co
sich schämen (für etw.) {verb}
stydět se [nedok.] (za co)

zastydět se [dok.] (za co)

Alternative {f} für Deutschland <AfD>
Alternativa {f} pro Německo <AfD>pol.
Nobelpreis {m} für Chemie
Nobelova cena {f} za chemiichem.
Nobelpreis {m} für Physik
Nobelova cena {f} za fyzikufyz.

ein für alle Mal {adv}
jednou provždy
für den Fall, dass ... {conj}
v případě, že ...
Für den Fall, dass ...
Pro případ, že ...
für jung und alt
pro malé i velké
Ich entschuldige mich für ...
Omlouvám se za...

eine Nase für etw. haben {verb}
mít na co čich
jdm. die Schuld geben für {verb}
vinit k-o z [nedok.]
sich an jdm. für etw. rächen {verb}
mstít [nedok.] se k-u za co

pomstít [dok.] se k-u za co
sich entschuldigen (bei jdm. für etw.) {verb}
omluvit se (k-u za co)
voller Bewunderung sein für jdn./etw. {verb}
být pln obdivu nad kým/čím

Rat {m} für gegenseitige Wirtschaftshilfe <RGW, Comecon>
Rada {f} vzájemné hospodářské pomoci <RVHP>hist.hosp.pol.
Tisch {m} für zwei (Personen)
stůl {m} pro dva

Das sind für mich böhmische Dörfer.
Je to pro mě španělská vesnice.idiom
Dieser Film taugt nicht für Kinder.
Tento film není vhodný pro děti.
Er ist für mich gestorben.
Přestal pro mne existovat.
Ich danke für die nette Begrüßung.
Děkuji za hezké přivítání.
in der Abteilung für Anästhesiologie und Intensivmedizin
na áru [hovor.] [na anesteziologicko-resuscitačním oddělení] [Med]med.
Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa <OSZE>
Organizace pro bezpečnost a spolupráci v Evropě <OBSE>pol.
Sie sieht sehr gut aus für ihr Alter.
Vypadá velmi dobře na svůj věk.
Was kann ich für Sie tun?
Co pro vás mohu udělat?
Was zur Hölle ist das für ein Gestank? [ugs.]
Sakra, co je to za smrad? [ob.]

einen triftigen Grund (für etw.) haben {verb}
mít (k č-u) pádný důvod
für jdn. die Kartoffeln aus dem Feuer holen {verb}
tahat za k-o kaštany z peceidiom
für jdn. die Kastanien aus dem Feuer holen {verb}
tahat za k-o kaštany z peceidiom

Abteilung {f} für Anästhesiologie und Intensivmedizin [österr.]
Anesteziologicko-resuscitační oddělení {f} <ARO>med.

Drei Haselnüsse für Aschenbrödel
Tři oříšky pro PopelkuF
Werbung
© dict.cc German-Czech dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!