5 translations
To translate another word just start typing!
Usage Examples Czech
See more ...
- Hnízdí zde chráněné druhy: ledňáček říční ("Alcedo atthis"), moudivláček lužní ("Remiz pendulinus"), za potravou sem zalétá moták pochop ("Circus aeruginosus"), krahujec obecný ("Accipiter nisus"), běžná je užovka obojková ("Natrix natrix").
- Z ptactva se zde vyskytují nebo hnízdí volavky, lysky, chřástal vodní a dravec moták pochop.
- Důvodem ochrany je rybniční biotop s výskytem zejména prioritního, evropsky významného druhu, kriticky ohroženého měkkýše svinutce tenkého ("Anicus vorticulus") a dalších evropsky významných a zvláště chráněných druhů, mezi něž patří čáp bílý ("Ciconia ciconia"), moták pochop ("Circus aeruginosus"), strakapoud jižní ("Denrocopos syriacus") a strakapoud prostřední ("Dendrocopos medius").
- Z dravců jsou pravidelnými návštěvníky káně rousná a moták pochop.
- Z ptáků pak chráněný moudivláček lužní, ťuhýk obecný, moták pochop, strakapoud prostřední a silně ohrožená žluva hajní.
- Z ptáků zde žijí moták pochop, čejka chocholatá a četné druhy rákosníků.
- Její rozloha byla zmenšena o oblast uvažované průmyslové zóny Dolní Lutyně, což znamenalo vyřazení lokality druhu moták pochop.
- Na dvou východních rybnících s bohatými litorálními porosty, Studeném a Zahrádeckém, hnízdí řada vodních a mokřadních ptáků, jako je kupříkladu čírka modrá, moták pochop nebo potápka malá a slavík modráček středoevropský.
- Symbolem národního parku je moták pochop.
© dict.cc English-Czech dictionary 2024
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!