Werbung
 Übersetzung für 'Vielen Dank' von Deutsch nach Dänisch
SYNO besten Dank | danke | danke schön | ...
Vielen Dank!Mange tak!
Vielen Dank für Ihre / deine Hilfe.Mange tak for hjælpen.
seit vielen Jahren {adv}i mange år
Tausend Dank! [ugs.]Tusind tak!
Gott sei Dank!Gudskelov!
Gott sei Dank!Gud ske lov!
6 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Aber das Team hat mich stets perfekt über alles informiert. Vielen Dank an alle hier an der Strecke und in unseren Werken in Brackley und Brixworth.
  • Im Jahr 2011 wurde die Kampagne „Vielen Dank für die Blumen – Gegen Integration und Ausgrenzung“ mit den Protesten gegen die Innenministerkonferenz in Frankfurt am Main am 22.
  • Häufig arbeit er bei Regie und Drehbuch mit Oliver Paulus zusammen, wie zum Beispiel bei "Wenn der Richtige kommt" (2003), "Wir werden uns wiederseh’n" (2006), "Tandoori Love" (2008), "Vielen Dank für Nichts" (2013) oder bei "Level Up Your Life" (2018).
  • If you appreciate the tuning so much, I hope you will enjoy the playing more“ (Deutsch: "„Vielen Dank. ...
  • In den Fernzügen der Deutschen Bahn verabschiedete der Zugchef früher die beim nächsten Halt aussteigenden Fahrgäste mit der englischsprachigen Durchsage “thank you for travelling ” (entsprechende deutsche Durchsage: „Vielen Dank für Ihre Reise mit der Deutschen Bahn“).

  • Bei einem Türkeibesuch schrieb er „The Golden Horn“ (enthalten auf "Jazz Impressions of Eurasia"), basierend auf den türkischen Worten für „vielen Dank“.
  • Im gleichen Jahr spielte er die Rolle des Rollstuhlfahrers Valentin in "Vielen Dank für Nichts", für die er im darauffolgenden Jahr mit dem Prix Walo als Bester Schauspieler ausgezeichnet wurde.
  • Die Worte „Vielen Dank für die Blumen!“ sind eine dankende Antwort für ein erhaltenes Kompliment oder Lob, werden aber auch ironisch gebraucht, wenn man kritisiert oder beleidigt wurde.
  • Anschließend erfolgt die Ansage "Vielen Dank für Deinen Anruf" und die Verbindung wird getrennt.
  • Deutschen Fernsehzuschauern sind seine Stücke "Vielen Dank für die Blumen" als Titellied von "Tom und Jerry" sowie der Anfang seines Liedes "Tausend Jahre sind ein Tag" als Titelthema der Serie "Es war einmal … der Mensch" bekannt.

  • Zuletzt erschienen bei Hanser 2009 ihr Roman "Der Mann schläft", 2012 "Vielen Dank für das Leben" und 2015 "Der Tag, als meine Frau einen Mann fand".
  • Vielfach erfolgt nach der Wahl das Anbringen eines Störers „Vielen Dank für Ihr Vertrauen“, mit dem sich die Partei für die Unterstützung ihrer Wähler bedankt.
  • Mit den Worten „Diese Band endet hier! Vielen Dank für 35 Jahre Unterstützung!
  • Am Ende einer Mahlzeit bedankt man sich mit "manga takk" (‚vielen Dank‘).
  • Da niemand daheim ist, lässt er die Sendung, versehen mit der kurzen Notiz „Dieses Paket hat mir das Leben gerettet. Vielen Dank.

  • Für die deutschen Texte der Fernseh-Erstausstrahlungen zeichnete Siegfried Rabe verantwortlich, der auch Co-Autor des Titelliedes dieser deutschen Fernsehfassung, "Vielen Dank für die Blumen", war.
  • Originelle Varianten wurden einige Zeit von der Fluggesellschaft Hapag-Lloyd Express verwendet, sie trugen die Aufschriften „Vielen Dank für Ihre Kritik“ und „Ganz Easy hier ryan“ in Anspielung auf die Konkurrenten EasyJet und Ryanair.
  • Ebenso ähnlich stereotype Kennmelodien mit hohem Erkennungswert im Abspann (beispielsweise „Wer hat an der Uhr gedreht“ im Abspann der deutschen Fassung der Pink Panther-Zeichentrickserie oder Vielen Dank für die Blumen im Abspann der deutschen Fassung der Tom & Jerry-Zeichentrickserie).
  • Lueg beendete schließlich das Interview mit den Worten „Vielen Dank für diese Zwischenkommentierungen, Herr Wöhner [...]“.
  • Für den im August 2021 gestarteten Kinofilm "Tom & Jerry" sang sie das Titellied "Vielen Dank für die Blumen", das im Original von Udo Jürgens interpretiert wurde.

    Werbung
    © dict.cc German-Danish dictionary 2024
    Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
    Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!