Werbung
 Übersetzung für 'gehen' von Deutsch nach Dänisch
NOUN   das Gehen | -
VERB   gehen | ging | gegangen
SYNO aufbrechen | auf Schusters Rappen | fahren | ...
gehenat
44
ungeprüft gehenat tage
2 Wörter: Verben
anschaffen gehen [ugs.]at trække [dagl.] [om prostitueret]
barfuß gehenat gå med bare ben
ungeprüft einkaufen gehenat gå på indkøb
etw.Gen. verlustig gehen [Amtsspr.] [einbüßen, verlieren]at fortabe ngt. [formelt]
Gassi gehen [ugs.]at lufte hunden
ungeprüft shoppen gehen [ugs.]at tage på indkøb
spazieren (gehen)at gå (en) tur
ungeprüft
sport
turnen gehen
at gå til gymnastik
zugrunde gehenat gå til grunde
3 Wörter: Verben
ungeprüft (sich) duschen gehenat gå i brusebad
ungeprüft in Pension gehen [österr., schweiz. für in Ruhestand gehen]at gå på pension
ungeprüft in Rente gehenat gå på pension
in Ruhestand gehenat gå på pension
ungeprüft ins Bett gehenat lægge sig til at sove
über jds. Verstand gehenat overgå ngns. forstand
über jds. Verstand gehenat gå over ngns. forstand
naut.
vor Anker gehen
at gå til ankers
vor sich gehenat røre sig [ske, foregå]
zu Ende gehenat tage slut
zu Ende gehenat lakke mod enden
zu Grunde gehenat gå til grunde
zur Arbeit gehenat gå på arbejde
4 Wörter: Verben
(über etw.Akk.) ins Detail gehenat gå i detaljer (om ngt.)
(über etw.Akk.) ins Detail gehenat gå i detaljer (med ngt.)
(zu jdm.) auf Distanz gehenat tage afstand (fra ngn.)
auf ein Konzert gehenat gå til koncert
etw. auf den Grund gehenat kulegrave ngt.
Hand in Hand gehenat gå hånd i hånd
talem.
in den Tod gehen
at gå i døden
talem.
in den Untergrund gehen
at gå under jorden
in den Vorruhestand gehenat gå på efterløn
in die Binsen gehen [fig.] [ugs.]at gå i fisk [fig.] [uform.]
in die Heia gehen [ugs.] [Kindersprache]at gå til køjs
in die Hocke gehenat sætte sig på hug
talem.
in die Knie gehen
at gå i knæ
talem.
in die Knie gehen
at synke i knæ
jdm. an die Gurgel gehen [fig.]at gå i struben på ngn. [fig.]
jdm. an die Gurgel gehen [fig.]at fare i struben på ngn. [fig.]
jdm. an die Gurgel gehen [fig.]at ryge i struben på ngn. [fig.]
jdm. auf die Nerven gehen [Redewendung]at ngn. på nerverne [idiom]
5+ Wörter: Andere
ordsp.
Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet (wohl) zum Berg gehen.
Når bjerget ikke kommer til Muhamed, må Muhamed komme til bjerget.
5+ Wörter: Verben
mit dem Hund an die Luft gehenat lufte hunden
talem.
mit jdm. ins Bett gehen / steigen [ugs.]
at gå i seng med ngn.
45 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'gehen' von Deutsch nach Dänisch

gehen
at gå

ungeprüft at tage

anschaffen gehen [ugs.]
at trække [dagl.] [om prostitueret]
Werbung
barfuß gehen
at gå med bare ben
einkaufen gehen
ungeprüft at gå på indkøb
etw.Gen. verlustig gehen [Amtsspr.] [einbüßen, verlieren]
at fortabe ngt. [formelt]
Gassi gehen [ugs.]
at lufte hunden
shoppen gehen [ugs.]
ungeprüft at tage på indkøb
spazieren (gehen)
at gå (en) tur
turnen gehen
ungeprüft at gå til gymnastiksport
zugrunde gehen
at gå til grunde

(sich) duschen gehen
ungeprüft at gå i brusebad
in Pension gehen [österr., schweiz. für in Ruhestand gehen]
ungeprüft at gå på pension
in Rente gehen
ungeprüft at gå på pension
in Ruhestand gehen
at gå på pension
ins Bett gehen
ungeprüft at lægge sig til at sove
über jds. Verstand gehen
at overgå ngns. forstand

at gå over ngns. forstand
vor Anker gehen
at gå til ankersnaut.
vor sich gehen
at røre sig [ske, foregå]
zu Ende gehen
at tage slut

at lakke mod enden
zu Grunde gehen
at gå til grunde
zur Arbeit gehen
at gå på arbejde

(über etw.Akk.) ins Detail gehen
at gå i detaljer (om ngt.)

at gå i detaljer (med ngt.)
(zu jdm.) auf Distanz gehen
at tage afstand (fra ngn.)
auf ein Konzert gehen
at gå til koncert
etw. auf den Grund gehen
at kulegrave ngt.
Hand in Hand gehen
at gå hånd i hånd
in den Tod gehen
at gå i dødentalem.
in den Untergrund gehen
at gå under jordentalem.
in den Vorruhestand gehen
at gå på efterløn
in die Binsen gehen [fig.] [ugs.]
at gå i fisk [fig.] [uform.]
in die Heia gehen [ugs.] [Kindersprache]
at gå til køjs
in die Hocke gehen
at sætte sig på hug
in die Knie gehen
at gå i knætalem.

at synke i knætalem.
jdm. an die Gurgel gehen [fig.]
at gå i struben på ngn. [fig.]

at fare i struben på ngn. [fig.]

at ryge i struben på ngn. [fig.]
jdm. auf die Nerven gehen [Redewendung]
at gå ngn. på nerverne [idiom]

Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet (wohl) zum Berg gehen.
Når bjerget ikke kommer til Muhamed, må Muhamed komme til bjerget.ordsp.

mit dem Hund an die Luft gehen
at lufte hunden
mit jdm. ins Bett gehen / steigen [ugs.]
at gå i seng med ngn.talem.
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • 850 Kinder gehen in Botin Leobele in die Grundschule (Stand 2015), unterrichtet von 68 Lehrern.
  • Dennoch verabschiedet sich Fuu an einer nahe gelegenen Kreuzung, auf dass sie sich vielleicht bald wiedersehen, aber alle gehen unterschiedliche Wege.
  • Hier können große Kreuzfahrtschiffe vor Anker gehen.
  • Alle Nordkoreaner hatten die Pflicht, zur Wahl zu gehen.
  • Kinder gehen auf die "Bottisham Community Primary School" und anschließend meist auf das Bottisham Village College.

  • Im Wildgang gehen zwei Pferde, die sogenannten "Stangenpferde", an der Deichsel, vier weitere gehen an einer Vorauswaage parallel davor. Die Vorauswaage ist an der Deichselspitze befestigt.
  • Internationale Flüge gehen nach Dschidda in Saudi-Arabien, Dubai und Abu Dhabi in den Vereinigten Arabischen Emiraten.
  • Daher will er zu dem „Berg dessen, der lebt“ gehen.
  • Warum nennt Kracauer seinen Text "Die kleinen Ladenmädchen gehen ins Kino" und nicht "Die Leute gehen ins Kino"?
  • Aus jedem Proerythroblasten gehen in vier bis fünf Teilungsschritten 16 bis 32 Erythrozyten hervor. Davon sind normalerweise 10 % bis 15 % fehlgebildet und gehen zugrunde.

  • Die Redensart „der ist über den Deister“ kann für „verschwunden“, aber auch „verstorben“ stehen: Im norddeutschen Sprachgebrauch wird der Ausdruck „über den Deister gehen“ verwendet wie „den Bach herunter gehen“, „sich aus dem Staub machen“ oder auch „über den Jordan gehen“.
  • Damit wir nicht zugrunde gehen, will Jesus selbst zugrunde gehen.
  • "Walking" (Gehen) ist der Grundschritt. Die Tänzer können auf der Stelle gehen oder in jede Richtung.
  • Ins olympische Programm kam Gehen für Männer bei den Olympischen Zwischenspielen 1906 als 1500- und 3000-Meter-Bahngehen, danach auch bei den offiziellen Olympischen Spielen 1908 mit den Strecken 3500 Meter und 10 Meilen.
  • In der LVN-Region Süd-West hält Schusters alle Einzel-Regionsrekorde im Gehen: 5000-Meter-Bahngehen, 5-km-Gehen, 10.000-Meter-Bahngehen, 10-km-Gehen, 20.000-Meter-Bahngehen und 20-km-Gehen.

  • Biden sagte, dass die am Donnerstag verkündeten Pflichtimpfungen dazu beitragen würden, dass Geimpfte zur Arbeit gehen würden und Geimpfte in Geschäfte gehen würden.
  • In jedem Fall ist dies ein Ausgangspunkt für neue Lernschritte, wenn der Patient sie gehen kann und gehen will.
  • Alle Potenzfunktionen [...] mit negativen Exponenten gehen gegen [...] für [...]. Sie fallen und gehen gegen [...] für [...].
Werbung
© dict.cc German-Danish dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!