| ordsp. Wer A sagt, muss auch B sagen. | Har man sagt A, må man også sige B. | |
| ungeprüft Wer A sagt, muss auch B sagen. [Sprw.] | Når man har sagt A, må man også sige B. [ordsp.] | |
Teiltreffer |
| Das kann man wohl sagen. | Det må man nok sige. | |
| ordsp. Wie man sich bettet, so liegt man. | Man ligger som man har redt. | |
| ordsp. Wie man sich bettet, so schläft man. | Man ligger som man har redt. | |
| Montag {m} <M., Mo., Mon., Mont.> | mandag {fk} <man., ma.> 53 | |
| ordsp. Wer nicht hören will, muss fühlen. | Når man ikke vil høre, må man føle. | |
| Das kannst du wohl sagen. | Det må du nok sige. | |
| talem. wenn ich so sagen darf [bes. mündlich] | om jeg så må sige [især talesprog] | |
| man {pron} | man 8 | |
| Wie spricht man ... aus? | Hvordan udtaler man ...? | |
| Wie übersetzt man ... ins Englische? | Hvordan oversætter man ... til engelsk? | |
| Wie sagt man ... auf Deutsch / Englisch? | Hvordan siger man ... på tysk / engelsk? | |
| talem. mit den Wölfen heulen | at tude med de ulve man er iblandt | |
| ordsp. Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus. | Som man råber i skoven, får man svar. | |
| mit den Wölfen heulen [Redewendung] | at hyle med de ulve man er iblandt [talemåde] | |
| gastr. (Hier) einige Rezepte zur Auswahl. | Her kommer nogle opskrifter, man kan plukke ud af. | |
| Wenn man vom Teufel spricht, dann ist er nicht weit. [hum.] | Når man taler om solen, så skinner den. [talemåde] | |
| Wenn man vom Teufel spricht, kommt er gerannt. | Når man taler om solen, så skinner den. [talemåde] | |
| ordsp. Wenn man dem Teufel den kleinen Finger reicht, (dann / so) nimmt er (gleich) die ganze Hand. | Når man rækker Fanden en lillefinger, tager han hele hånden. | |
| ordsp. Wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen. | Man skal ikke kaste med sten, når man (selv) bor i (et) glashus. | |
| auch {adv} | også 162 | |
22 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Übersetzung für 'Har man sagt A må man også sige B' von Dänisch nach Deutsch
- Har man sagt A, må man også sige B.
- Wer A sagt, muss auch B sagen.ordsp.
- Når man har sagt A, må man også sige B. [ordsp.]
- ungeprüft Wer A sagt, muss auch B sagen. [Sprw.]
- Det må man nok sige.
- Das kann man wohl sagen.
- Man ligger som man har redt.
- Wie man sich bettet, so liegt man.ordsp.
Wie man sich bettet, so schläft man.ordsp.
- mandag {fk} <man., ma.>
- Montag {m} <M., Mo., Mon., Mont.>
- Når man ikke vil høre, må man føle.
- Wer nicht hören will, muss fühlen.ordsp.
- Det må du nok sige.
- Das kannst du wohl sagen.
- om jeg så må sige [især talesprog]
- wenn ich so sagen darf [bes. mündlich]talem.
- man
- man {pron}
- Hvordan udtaler man ...?
- Wie spricht man ... aus?
- Hvordan oversætter man ... til engelsk?
- Wie übersetzt man ... ins Englische?
- Hvordan siger man ... på tysk / engelsk?
- Wie sagt man ... auf Deutsch / Englisch?
- at tude med de ulve man er iblandt
- mit den Wölfen heulentalem.
- Som man råber i skoven, får man svar.
- Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus.ordsp.
- at hyle med de ulve man er iblandt [talemåde]
- mit den Wölfen heulen [Redewendung]
- Her kommer nogle opskrifter, man kan plukke ud af.
- (Hier) einige Rezepte zur Auswahl.gastr.
- Når man taler om solen, så skinner den. [talemåde]
- Wenn man vom Teufel spricht, dann ist er nicht weit. [hum.]
Wenn man vom Teufel spricht, kommt er gerannt.
- Når man rækker Fanden en lillefinger, tager han hele hånden.
- Wenn man dem Teufel den kleinen Finger reicht, (dann / so) nimmt er (gleich) die ganze Hand.ordsp.
- Man skal ikke kaste med sten, når man (selv) bor i (et) glashus.
- Wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen.ordsp.
- også
- auch {adv}
© dict.cc German-Danish dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!