Werbung
 Übersetzung für 'r bjerget ikke kommer til Muhamed Muhamed komme til bjerget' von Dänisch nach Deutsch
ordsp.
Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet (wohl) zum Berg gehen.
Når bjerget ikke kommer til Muhamed, Muhamed komme til bjerget.
Teiltreffer
ordsp.
Wer nicht hören will, muss fühlen.
Når man ikke vil høre, man føle.
bergauf {adv}op ad bjerget
bergab {adv}ned ad bjerget
zum Ausdruck kommenat komme til udtryk
Das bringt nichts. [ugs.]Det fører ikke til noget.
jdm. nicht das Wasser reichen können [Redewendung]at ikkengn. til sokkeholderne [talemåde]
jdm. nicht das Wasser reichen können [Redewendung]at ikkengn. til knæene [talemåde]
jdm. nicht das Wasser reichen können [Redewendung]at ikkengn. til anklerne [talemåde]
mit jdm./etw. ist nicht zu spaßenngn./ngt. er ikke til at spøge med
Das ist aber nett von dir, dass du mir Blumen mitbrings­t. Hvor er det sødt af dig at komme med blomster til mig.
Das geht dich nichts an!Det kommer ikke dig ved!
Das bringt nichts. [ugs.]Det kommer der ikke noget ud af. [dagl.]
ungeprüft Wer A sagt, muss auch B sagen. [Sprw.] Når man har sagt A, man også sige B. [ordsp.]
[du] darfst nicht[du] ikke
ordsp.
Wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen.
Man skal ikke kaste med sten, når man (selv) bor i (et) glashus.
nicht vorwärts kommenat komme ikke nogen vegne
ordsp.
Wer nicht hören will, muss fühlen.
Den som ikke vil høre, føle.
antil
3
bis {prep} {conj}til
35
bis {prep} [nicht später als]til
8
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'r bjerget ikke kommer til Muhamed Muhamed komme til bjerget' von Dänisch nach Deutsch

Når bjerget ikke kommer til Muhamed, må Muhamed komme til bjerget.
Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet (wohl) zum Berg gehen.ordsp.

Werbung
Når man ikke vil høre, må man føle.
Wer nicht hören will, muss fühlen.ordsp.
op ad bjerget
bergauf {adv}
ned ad bjerget
bergab {adv}
at komme til udtryk
zum Ausdruck kommen
Det fører ikke til noget.
Das bringt nichts. [ugs.]
at ikke nå ngn. til sokkeholderne [talemåde]
jdm. nicht das Wasser reichen können [Redewendung]
at ikke nå ngn. til knæene [talemåde]
jdm. nicht das Wasser reichen können [Redewendung]
at ikke nå ngn. til anklerne [talemåde]
jdm. nicht das Wasser reichen können [Redewendung]
ngn./ngt. er ikke til at spøge med
mit jdm./etw. ist nicht zu spaßen
Hvor er det sødt af dig at komme med blomster til mig.
Das ist aber nett von dir, dass du mir Blumen mitbrings­t.
Det kommer ikke dig ved!
Das geht dich nichts an!
Det kommer der ikke noget ud af. [dagl.]
Das bringt nichts. [ugs.]
Når man har sagt A, må man også sige B. [ordsp.]
ungeprüft Wer A sagt, muss auch B sagen. [Sprw.]
[du] må ikke
[du] darfst nicht
Man skal ikke kaste med sten, når man (selv) bor i (et) glashus.
Wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen.ordsp.
at komme ikke nogen vegne
nicht vorwärts kommen
Den som ikke vil høre, må føle.
Wer nicht hören will, muss fühlen.ordsp.
til
an

bis {prep} {conj}

bis {prep} [nicht später als]
Werbung
© dict.cc German-Danish dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!