Seite 1 von 11 für den Buchstaben G im Dänisch-Deutsch-Wörterbuch
g-streng {fk}
G-String {m} {f}klæd.
at gå
gehen
laufen [zu Fuß gehen]
at gå (en) tur
spazieren (gehen)
at gå (tværs) over
überqueren
at gå agurk
durchdrehen [ugs.]
at gå fallit
bankrottgehen [ugs.]
at gå fra hinanden
auseinandergehen [entzweigehen]
sich trennen
at gå fremad
vorankommen
at gå galt
schiefgehen [ugs.]
at gå glat [fig.] [uden problemer]
glattgehen [ugs.] [ohne Probleme]
at gå glip af ngt.
etw. verpassen [versäumen]
etw. versäumen [verpassen]
at gå hånd i hånd
Hand in Hand gehen
at gå i byen
ausgehen
at gå i detaljer (med ngt.)
(über etw.Akk.) ins Detail gehen
at gå i detaljer (om ngt.)
(über etw.Akk.) ins Detail gehen
at gå i døden
in den Tod gehentalem.
at gå i en stor bue uden om ngt./ngn.
einen großen Bogen machen um etw./jdn.
at gå i fisk [fig.] [uform.]
in die Binsen gehen [fig.] [ugs.]
at gå i for små sko
kleinkariert sein [ugs.] [pej.]talem.
Gå i gang!
Nur zu!
at gå i hårdknude
sich (völlig) verheddern [ugs.]
sich (völlig) verwickeln
at gå i hårdknude [fig.]
in eine Sackgasse geraten [fig.]talem.
sich völlig festfahren [fig.]talem.
at gå i knæ
in die Knie gehentalem.
at gå i orden
in Ordnung kommen
at gå i seng med ngn.
mit jdm. ins Bett gehen / steigen [ugs.]talem.
at gå i struben på ngn. [fig.]
jdm. an die Gurgel gehen [fig.]
at gå i stykker
brechen [entzweigehen]
kaputtgehen [ugs.] [hier: entzweigehen]
zerbrechen [entzweigehen]
at gå i udbrud [fx af en vulkan]
ausbrechen [z. B. eines Vulkans]
at gå ind
hereinkommen
at gå ind for
befürworten
at gå ind for ngn./ngt.
für jdn./etw. eintreten
sich für jdn./etw. einsetzen
at gå klasse om
sitzen bleiben [ugs.] [Klasse wiederholen]uddann.
at gå med bare ben
barfuß gehen
barfuß laufen
at gå ned [også fig.]
untergehen [auch fig.]naut.
at gå ngn. på nerverne [idiom]
jdm. auf die Nerven gehen [Redewendung]
at gå over ngns. forstand
jds. Verstand übersteigen
über jds. Verstand gehen
at gå over til
übergehen zu [+Dat.]
at gå på arbejde
zur Arbeit gehen
at gå på efterløn
in den Vorruhestand gehen
at gå på pension
in Pension gehen [österr.] [südd.] [schweiz.] [in Ruhestand gehen]
in Rente gehen
in Ruhestand gehen
at gå til ankers
vor Anker gehennaut.
at gå til de evige jagtmarker [spøgende]
in die ewigen Jagdgründe eingehen [ugs.] [hum.]
at gå til grunde
zu Grunde gehen
zugrunde gehen
at gå til koncert
auf ein Konzert gehen
at gå til køjs
in die Heia gehen [ugs.] [Kindersprache]
at gå ud
ausgehen
at gå ud fra
annehmen
at gå ud fra ngt.
von etw. ausgehen
at gå ud over
überschreiten
at gå under jorden
in den Untergrund gehentalem.
at gå væk [forsvinde]
verschwinden
weggehen [ugs.] [verschwinden]
at gå væk [fortage sig]
nachlassen [schwächer werden]
at gå videre
weitergehen
gå-på-mod {n} [uofficiel, men meget almindelig form]
Draufgängertum {n}
at gabe
gähnen
gabestok {fk}
Pranger {m}
Gabon {n}
Gabun {n}geogr.
gaboneser {fk}
Gabuner {m}etn.
gaboneser {fk} [kvindelig]
Gabunerin {f}etn.
gabonesisk
gabunischetn.geogr.
gåde {fk}
Rätsel {n}
gade {fk} <g.>
Straße {f} <Str.> [in der Stadt]
gadebelysning {fk}
Straßenbeleuchtung {f}byplan.
gadedør {fk}
Haustür {f}
gadedreng {fk}
Straßenjunge {m}
gådefuld
rätselhaft
gadekær {n}
Dorfteich {m}
gademusikant {fk} [feminin] [undertiden nedsættende]
Straßenmusikantin {f} [zuweilen abwertend]mus.
gademusikant {fk} [undertiden nedsættende]
Straßenmusikant {m} [zuweilen abwertend]mus.
gademusiker {fk}
Straßenmusiker {m}mus.
gademusiker {fk} [feminin]
Straßenmusikerin {f}mus.
gadenavn {n}
Straßenname {m}
gadenet {n}
Straßennetz {n}byplan.trafik
gadens lov {fk}
das Gesetz {n} der Straße
gadeprostitueret {fk}
Straßenprostituierte {f}
gadolinium {n} <Gd>
Gadolinium {n} <Gd>kemi
gaffel {fk}
Gabel {f}
gaffel {fk} [på en skibsmast]
Gaffel {f}naut.
gaffelbuk {fk}
Gabelbock {m} [Antilocapra americana]zool.T
Gabelhornantilope {f} [Antilocapra americana]zool.T
gaffelnøgle {fk}
Schraubenschlüssel {m}værkt.
gaffelsejl {n}
Gaffelsegel {n}naut.
gaffeltruck {fk}
Gabelstapler {m}
gågade {fk}
Fußgängerzone {f}
gage {fk} [gl.]
Gage {f}
Gaia {fk}
Gäa {f}mytol.
klæd.
g-streng {fk}
G-String {m} {f}
at gågehen
at gålaufen [zu Fuß gehen]
at gå (en) turspazieren (gehen)
at gå (tværs) overüberqueren
at gå agurkdurchdrehen [ugs.]
at gå fallitbankrottgehen [ugs.]
at gå fra hinandenauseinandergehen [entzweigehen]
at gå fra hinandensich trennen
at gå fremadvorankommen
at gå galtschiefgehen [ugs.]
at gå glat [fig.] [uden problemer]glattgehen [ugs.] [ohne Probleme]
at gå glip af ngt.etw. verpassen [versäumen]
at gå glip af ngt.etw. versäumen [verpassen]
at gå hånd i håndHand in Hand gehen
at gå i byenausgehen
at gå i detaljer (med ngt.)(über etw.Akk.) ins Detail gehen
at gå i detaljer (om ngt.)(über etw.Akk.) ins Detail gehen
talem.
at gå i døden
in den Tod gehen
at gå i en stor bue uden om ngt./ngn.einen großen Bogen machen um etw./jdn.
at gå i fisk [fig.] [uform.]in die Binsen gehen [fig.] [ugs.]
talem.
at gå i for små sko
kleinkariert sein [ugs.] [pej.]
Gå i gang!Nur zu!
at gå i hårdknudesich (völlig) verheddern [ugs.]
at gå i hårdknudesich (völlig) verwickeln
talem.
at gå i hårdknude [fig.]
in eine Sackgasse geraten [fig.]
talem.
at gå i hårdknude [fig.]
sich völlig festfahren [fig.]
talem.
at gå i knæ
in die Knie gehen
at gå i ordenin Ordnung kommen
talem.
at gå i seng med ngn.
mit jdm. ins Bett gehen / steigen [ugs.]
at gå i struben på ngn. [fig.]jdm. an die Gurgel gehen [fig.]
at gå i stykkerbrechen [entzweigehen]
at gå i stykkerkaputtgehen [ugs.] [hier: entzweigehen]
at gå i stykkerzerbrechen [entzweigehen]
at gå i udbrud [fx af en vulkan]ausbrechen [z. B. eines Vulkans]
at gå indhereinkommen
at gå ind forbefürworten
at gå ind for ngn./ngt.für jdn./etw. eintreten
at gå ind for ngn./ngt.sich für jdn./etw. einsetzen
uddann.
at gå klasse om
sitzen bleiben [ugs.] [Klasse wiederholen]
at gå med bare benbarfuß gehen
at gå med bare benbarfuß laufen
naut.
at gå ned [også fig.]
untergehen [auch fig.]
at gå ngn. på nerverne [idiom]jdm. auf die Nerven gehen [Redewendung]
at gå over ngns. forstandjds. Verstand übersteigen
at gå over ngns. forstandüber jds. Verstand gehen
at gå over tilübergehen zu [+Dat.]
at gå på arbejdezur Arbeit gehen
at gå på efterlønin den Vorruhestand gehen
at gå på pensionin Pension gehen [österr.] [südd.] [schweiz.] [in Ruhestand gehen]
at gå på pensionin Rente gehen
at gå på pensionin Ruhestand gehen
naut.
at gå til ankers
vor Anker gehen
at gå til de evige jagtmarker [spøgende]in die ewigen Jagdgründe eingehen [ugs.] [hum.]
at gå til grundezu Grunde gehen
at gå til grundezugrunde gehen
at gå til koncertauf ein Konzert gehen
at gå til køjsin die Heia gehen [ugs.] [Kindersprache]
at gå udausgehen
at gå ud fraannehmen
at gå ud fra ngt.von etw. ausgehen
at gå ud overüberschreiten
talem.
at gå under jorden
in den Untergrund gehen
at gå væk [forsvinde]verschwinden
at gå væk [forsvinde]weggehen [ugs.] [verschwinden]
at gå væk [fortage sig]nachlassen [schwächer werden]
at gå videreweitergehen
gå-på-mod {n} [uofficiel, men meget almindelig form]Draufgängertum {n}
at gabegähnen
gabestok {fk}Pranger {m}
geogr.
Gabon {n}
Gabun {n}
etn.
gaboneser {fk}
Gabuner {m}
etn.
gaboneser {fk} [kvindelig]
Gabunerin {f}
etn.geogr.
gabonesisk
gabunisch
gåde {fk}Rätsel {n}
gade {fk} <g.>Straße {f} <Str.> [in der Stadt]
byplan.
gadebelysning {fk}
Straßenbeleuchtung {f}
gadedør {fk}Haustür {f}
gadedreng {fk}Straßenjunge {m}
gådefuldrätselhaft
gadekær {n}Dorfteich {m}
mus.
gademusikant {fk} [feminin] [undertiden nedsættende]
Straßenmusikantin {f} [zuweilen abwertend]
mus.
gademusikant {fk} [undertiden nedsættende]
Straßenmusikant {m} [zuweilen abwertend]
mus.
gademusiker {fk}
Straßenmusiker {m}
mus.
gademusiker {fk} [feminin]
Straßenmusikerin {f}
gadenavn {n}Straßenname {m}
byplan.trafik
gadenet {n}
Straßennetz {n}
gadens lov {fk}das Gesetz {n} der Straße
gadeprostitueret {fk}Straßenprostituierte {f}
kemi
gadolinium {n} <Gd>
Gadolinium {n} <Gd>
gaffel {fk}Gabel {f}
naut.
gaffel {fk} [på en skibsmast]
Gaffel {f}
zool.T
gaffelbuk {fk}
Gabelbock {m} [Antilocapra americana]
zool.T
gaffelbuk {fk}
Gabelhornantilope {f} [Antilocapra americana]
værkt.
gaffelnøgle {fk}
Schraubenschlüssel {m}
naut.
gaffelsejl {n}
Gaffelsegel {n}
gaffeltruck {fk}Gabelstapler {m}
gågade {fk}Fußgängerzone {f}
gage {fk} [gl.]Gage {f}
mytol.
Gaia {fk}
Gäa {f}
Seite 1 von 11 für den Buchstaben G im Dänisch-Deutsch-Wörterbuch
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Impressum © dict.cc 2025