Seite 1 von 11 für den Buchstaben G im Dänisch-Deutsch-Wörterbuch
g-streng {fk}
G-String {m} {f}klæd.
at gå
gehen
laufen [zu Fuß gehen]
at gå (en) tur
spazieren (gehen)
at gå (tværs) over
überqueren
at gå agurk
durchdrehen [ugs.]
at gå fallit
bankrottgehen
at gå fra hinanden
auseinandergehen [entzweigehen]
sich trennen
at gå fremad
vorankommen
at gå galt
schiefgehen [ugs.]
at gå glat [fig.] [uden problemer]
glattgehen [ugs.] [ohne Probleme]
at gå glip af ngt.
etw. verpassen [versäumen]
etw. versäumen [verpassen]
at gå hånd i hånd
Hand in Hand gehen
at gå i byen
ausgehen
at gå i detaljer (med ngt.)
(über etw.Akk.) ins Detail gehen
at gå i detaljer (om ngt.)
(über etw.Akk.) ins Detail gehen
at gå i døden
in den Tod gehentalem.
at gå i en stor bue uden om ngt./ngn.
einen großen Bogen machen um etw./jdn.
at gå i fisk [fig.] [uform.]
in die Binsen gehen [fig.] [ugs.]
at gå i for små sko
kleinkariert sein [ugs.] [pej.]talem.
Gå i gang!
Nur zu!
at gå i hårdknude
sich (völlig) verheddern [ugs.]
sich (völlig) verwickeln
at gå i hårdknude [fig.]
in eine Sackgasse geraten [fig.]talem.
sich völlig festfahren [fig.]talem.
at gå i knæ
in die Knie gehentalem.
at gå i orden
in Ordnung kommen
at gå i seng med ngn.
mit jdm. ins Bett gehen / steigen [ugs.]talem.
at gå i struben på ngn. [fig.]
jdm. an die Gurgel gehen [fig.]
at gå i stykker
brechen [entzweigehen]
zerbrechen [entzweigehen]
at gå i udbrud [fx af en vulkan]
ausbrechen [z. B. eines Vulkans]
at gå ind
hereinkommen
at gå ind for
befürworten
at gå ind for ngn./ngt.
für jdn./etw. eintreten
sich für jdn./etw. einsetzen
at gå klasse om
sitzen bleiben [ugs.] [Klasse wiederholen]uddann.
at gå med bare ben
barfuß gehen
barfuß laufen
at gå ned [også fig.]
untergehen [auch fig.]naut.
at gå over ngns. forstand
jds. Verstand übersteigen
über jds. Verstand gehen
at gå over til
übergehen zu [+Dat.]
at gå på arbejde
zur Arbeit gehen
at gå på efterløn
in den Vorruhestand gehen
at gå på pension
in Ruhestand gehen
at gå til ankers
vor Anker gehennaut.
at gå til de evige jagtmarker [spøgende]
in die ewigen Jagdgründe eingehen [ugs.] [hum.]
at gå til grunde
zu Grunde gehen
zugrunde gehen
at gå til koncert
auf ein Konzert gehen
at gå til køjs
in die Heia gehen [ugs.] [Kindersprache]
at gå ud
ausgehen
at gå ud fra
annehmen
at gå ud fra ngt.
von etw. ausgehen
at gå ud over
überschreiten
at gå under jorden
in den Untergrund gehentalem.
at gå væk [forsvinde]
verschwinden
weggehen [ugs.] [verschwinden]
at gå væk [fortage sig]
nachlassen [schwächer werden]
at gå videre
weitergehen
gå-på-mod {n} [uofficiel, men meget almindelig form]
Draufgängertum {n}
at gabe
gähnen
gabestok {fk}
Pranger {m}
Gabon {n}
Gabun {n}geogr.
gaboneser {fk}
Gabuner {m}etn.
gaboneser {fk} [kvindelig]
Gabunerin {f}etn.
gabonesisk
gabunischetn.geogr.
gåde {fk}
Rätsel {n}
gade {fk} <g.>
Straße {f} <Str.> [in der Stadt]
gadebelysning {fk}
Straßenbeleuchtung {f}byplan.
gadedør {fk}
Haustür {f}
gadedreng {fk}
Straßenjunge {m}
gådefuld
rätselhaft
gadekær {n}
Dorfteich {m}
gademusikant {fk} [feminin] [undertiden nedsættende]
Straßenmusikantin {f} [zuweilen abwertend]mus.
gademusikant {fk} [undertiden nedsættende]
Straßenmusikant {m} [zuweilen abwertend]mus.
gademusiker {fk}
Straßenmusiker {m}mus.
gademusiker {fk} [feminin]
Straßenmusikerin {f}mus.
gadenavn {n}
Straßenname {m}
gadenet {n}
Straßennetz {n}byplan.trafik
gadens lov {fk}
das Gesetz {n} der Straße
gadeprostitueret {fk}
Straßenprostituierte {f}
gadolinium {n} <Gd>
Gadolinium {n} <Gd>kemi
gaffel {fk}
Gabel {f}
gaffel {fk} [på en skibsmast]
Gaffel {f}naut.
gaffelbuk {fk}
Gabelbock {m} [Antilocapra americana]zool.T
Gabelhornantilope {f} [Antilocapra americana]zool.T
gaffelnøgle {fk}
Schraubenschlüssel {m}værkt.
gaffelsejl {n}
Gaffelsegel {n}naut.
gaffeltruck {fk}
Gabelstapler {m}
gågade {fk}
Fußgängerzone {f}
gage {fk} [gl.]
Gage {f}
Gaia {fk}
Gäa {f}mytol.
Gaia {f}mytol.
gal
verrückt
wahnsinnig
zornig
klæd.
g-streng {fk}
G-String {m} {f}
at gågehen
at gålaufen [zu Fuß gehen]
at gå (en) turspazieren (gehen)
at gå (tværs) overüberqueren
at gå agurkdurchdrehen [ugs.]
at gå fallitbankrottgehen
at gå fra hinandenauseinandergehen [entzweigehen]
at gå fra hinandensich trennen
at gå fremadvorankommen
at gå galtschiefgehen [ugs.]
at gå glat [fig.] [uden problemer]glattgehen [ugs.] [ohne Probleme]
at gå glip af ngt.etw. verpassen [versäumen]
at gå glip af ngt.etw. versäumen [verpassen]
at gå hånd i håndHand in Hand gehen
at gå i byenausgehen
at gå i detaljer (med ngt.)(über etw.Akk.) ins Detail gehen
at gå i detaljer (om ngt.)(über etw.Akk.) ins Detail gehen
talem.
at gå i døden
in den Tod gehen
at gå i en stor bue uden om ngt./ngn.einen großen Bogen machen um etw./jdn.
at gå i fisk [fig.] [uform.]in die Binsen gehen [fig.] [ugs.]
talem.
at gå i for små sko
kleinkariert sein [ugs.] [pej.]
Gå i gang!Nur zu!
at gå i hårdknudesich (völlig) verheddern [ugs.]
at gå i hårdknudesich (völlig) verwickeln
talem.
at gå i hårdknude [fig.]
in eine Sackgasse geraten [fig.]
talem.
at gå i hårdknude [fig.]
sich völlig festfahren [fig.]
talem.
at gå i knæ
in die Knie gehen
at gå i ordenin Ordnung kommen
talem.
at gå i seng med ngn.
mit jdm. ins Bett gehen / steigen [ugs.]
at gå i struben på ngn. [fig.]jdm. an die Gurgel gehen [fig.]
at gå i stykkerbrechen [entzweigehen]
at gå i stykkerzerbrechen [entzweigehen]
at gå i udbrud [fx af en vulkan]ausbrechen [z. B. eines Vulkans]
at gå indhereinkommen
at gå ind forbefürworten
at gå ind for ngn./ngt.für jdn./etw. eintreten
at gå ind for ngn./ngt.sich für jdn./etw. einsetzen
uddann.
at gå klasse om
sitzen bleiben [ugs.] [Klasse wiederholen]
at gå med bare benbarfuß gehen
at gå med bare benbarfuß laufen
naut.
at gå ned [også fig.]
untergehen [auch fig.]
at gå over ngns. forstandjds. Verstand übersteigen
at gå over ngns. forstandüber jds. Verstand gehen
at gå over tilübergehen zu [+Dat.]
at gå på arbejdezur Arbeit gehen
at gå på efterlønin den Vorruhestand gehen
at gå på pensionin Ruhestand gehen
naut.
at gå til ankers
vor Anker gehen
at gå til de evige jagtmarker [spøgende]in die ewigen Jagdgründe eingehen [ugs.] [hum.]
at gå til grundezu Grunde gehen
at gå til grundezugrunde gehen
at gå til koncertauf ein Konzert gehen
at gå til køjsin die Heia gehen [ugs.] [Kindersprache]
at gå udausgehen
at gå ud fraannehmen
at gå ud fra ngt.von etw. ausgehen
at gå ud overüberschreiten
talem.
at gå under jorden
in den Untergrund gehen
at gå væk [forsvinde]verschwinden
at gå væk [forsvinde]weggehen [ugs.] [verschwinden]
at gå væk [fortage sig]nachlassen [schwächer werden]
at gå videreweitergehen
gå-på-mod {n} [uofficiel, men meget almindelig form]Draufgängertum {n}
at gabegähnen
gabestok {fk}Pranger {m}
geogr.
Gabon {n}
Gabun {n}
etn.
gaboneser {fk}
Gabuner {m}
etn.
gaboneser {fk} [kvindelig]
Gabunerin {f}
etn.geogr.
gabonesisk
gabunisch
gåde {fk}Rätsel {n}
gade {fk} <g.>Straße {f} <Str.> [in der Stadt]
byplan.
gadebelysning {fk}
Straßenbeleuchtung {f}
gadedør {fk}Haustür {f}
gadedreng {fk}Straßenjunge {m}
gådefuldrätselhaft
gadekær {n}Dorfteich {m}
mus.
gademusikant {fk} [feminin] [undertiden nedsættende]
Straßenmusikantin {f} [zuweilen abwertend]
mus.
gademusikant {fk} [undertiden nedsættende]
Straßenmusikant {m} [zuweilen abwertend]
mus.
gademusiker {fk}
Straßenmusiker {m}
mus.
gademusiker {fk} [feminin]
Straßenmusikerin {f}
gadenavn {n}Straßenname {m}
byplan.trafik
gadenet {n}
Straßennetz {n}
gadens lov {fk}das Gesetz {n} der Straße
gadeprostitueret {fk}Straßenprostituierte {f}
kemi
gadolinium {n} <Gd>
Gadolinium {n} <Gd>
gaffel {fk}Gabel {f}
naut.
gaffel {fk} [på en skibsmast]
Gaffel {f}
zool.T
gaffelbuk {fk}
Gabelbock {m} [Antilocapra americana]
zool.T
gaffelbuk {fk}
Gabelhornantilope {f} [Antilocapra americana]
værkt.
gaffelnøgle {fk}
Schraubenschlüssel {m}
naut.
gaffelsejl {n}
Gaffelsegel {n}
gaffeltruck {fk}Gabelstapler {m}
gågade {fk}Fußgängerzone {f}
gage {fk} [gl.]Gage {f}
mytol.
Gaia {fk}
Gäa {f}
mytol.
Gaia {fk}
Gaia {f}
galverrückt
galwahnsinnig
galzornig
Seite 1 von 11 für den Buchstaben G im Dänisch-Deutsch-Wörterbuch
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Impressum © dict.cc 2023