Seite 1 von 35 für den Buchstaben S im Dänisch-Deutsch-Wörterbuch
S-formet
s-förmig [auch: S-förmig]
at så
aussäen
säen
damit
dann
deshalb
so
sodass
så det basker [uform.]
von großem Ausmaß
Så enkelt er det.
So einfach ist das.
Så er den ged (vist) barberet!
Damit ist die Sache (dann ja wohl) gegessen! [ugs.]talem.
så god som ny
so gut wie neu
så meget ngn. lyster
so viel es jdm. gefällt
so viel jd. Lust hat
so viel jd. lustig ist [ugs.] [Lust hat]
Så nemt er det.
So einfach ist das.
Så nogenlunde.
Teils, teils. [Teilweise gut, teilweise schlecht.]
så såre
sobald
så sent som [næste uge]
erst [nächste Woche]
så at sige
sozusagen
så snart
sobald
så snart som muligt
so bald wie möglich
så vidt jeg husker..
So weit ich mich erinnern kann..
så'n [talesprogsefterlignende: sådan]
solch
sabbat {fk}
Sabbat {m}
sabel {fk}
Säbel {m}våben
sabelkat {fk}
Säbelzahntiger {m}arkæo.zool.T
sabinemåge {fk}
Schwalbenmöwe {f} [Xema sabini]orn.T
sabotage {fk}
Sabotage {f}
at sabotere
sabotieren
sabotør {fk}
Saboteur {m}
Sachsen {n}
Sachsen {n}geogr.
sådan
auf diese Weise
solch
saddel {fk}
Sattel {m} [Reitsattel, Fahrradsattel]
saddelpind {fk}
Sattelstütze {f}cykel
saddeltag {n} [også: sadeltag]
Giebeldach {n}arki.
Satteldach {n}arki.byggeri
sadel {fk}
Sattel {m} [Reitsattel, Fahrradsattel]
sadisme {fk}
Sadismus {m}psych.
sadist {fk}
Sadist {m}
sadistisk
sadistisch
sadomasochisme {fk} <SM, S/M>
Sadomasochismus {m} <SM>psych.
safir {fk}
Saphir {m}mineral.
safirblå
saphirblau
safran {fk} {n}
Safran {m}gastr.
såfremt
sofern
saft {fk} [frugtsaft; kødsaft; plantesaft]
Saft {m} [Fruchtsaft; Fleischsaft; Saft in Pflanzen]bot.gastr.
saft {fk} [koncentreret]
Saftkonzentrat {n} [ähnlich wie Sirup]gastr.
saftig
saftig
saftpresser {fk}
Entsafter {m}elekt.gastr.
sag {fk}
Prozess {m}jur.
Sache {f}
sågar
sogar
sager {pl}
Sachen {pl}
sagkundskab {fk}
Sachverstand {m}
saglig
sachlich
saglig debat {fk}
sachliche Debatte {f}
saglig kritik {fk}
sachliche Kritik {f}
saglighed {fk}
Sachlichkeit {f}
sagligt argument {n}
sachliches Argument {n}
sagn {n}
Sage {f}litt.mytol.
sagsnummer {n}
Aktenzeichen {n}jur.
at sagsøge
verklagen
sagsøger {fk}
Kläger {m}jur.
sagsøger {fk} [kvindelig]
Klägerin {f}jur.
sagsøgt {fk}
Beklagter {m}jur.
sagsøgt {fk} [kvindelig]
Beklagte {f}jur.
sagtens
leicht
ohne weiteres
saharisk
saharischgeogr.
sahelnatravn {fk}
Marmornachtschwalbe {f} [Caprimulgus inornatus]orn.T
såkaldt <såk.>
so genannt <sog.> [Rsv.]
sogenannt <sog.>
sakkarid {n}
Saccharid {n}biokemikemi
sakral
sakralrelig.
sakramente {n}
Sakrament {n}relig.
sakristi {fk}
Sakristei {f}arki.relig.
saks {fk}
Schere {f}
saksespark {n}
Fallrückzieher {m}sport
saksisk
sächsischetn.geogr.
sål {fk}
Sohle {f}
sal {fk} [etage]
Etage {f}
sal {fk} [hal]
Halle {f}
sal {fk} [rum]
Saal {m}
salat {fk} [grøn salat]
Blattsalat {m}
salat {fk} [madret]
Salat {m} [Zubereitung]gastr.
salafisme {fk}
Salafismus {m}pol.relig.
Salafitentum {n}pol.relig.
salami {fk}
Salami {f} [schweiz. auch: {m}]gastr.
salatagurk {fk}
Salatgurke {f}
salatfad {n}
Grüne Minna {f}
salathoved {n}
Salatkopf {m}bot.gastr.
saldo {fk}
Saldo {m}bogh.
således
auf diese Weise
daher
salg {n}
Verkauf {m}
at saliggøre ngn.
jdn. seligsprechenrelig.
at saligkåre ngn.
jdn. seligsprechenrelig.
salinitet {fk}
Salinität {f}
S-formets-förmig [auch: S-förmig]
at såaussäen
damit
dann
deshalb
at såsäen
so
sodass
så det basker [uform.]von großem Ausmaß
Så enkelt er det.So einfach ist das.
talem.
Så er den ged (vist) barberet!
Damit ist die Sache (dann ja wohl) gegessen! [ugs.]
så god som nyso gut wie neu
så meget ngn. lysterso viel es jdm. gefällt
så meget ngn. lysterso viel jd. Lust hat
så meget ngn. lysterso viel jd. lustig ist [ugs.] [Lust hat]
Så nemt er det.So einfach ist das.
Så nogenlunde.Teils, teils. [Teilweise gut, teilweise schlecht.]
så såresobald
så sent som [næste uge]erst [nächste Woche]
så at sigesozusagen
så snartsobald
så snart som muligtso bald wie möglich
så vidt jeg husker..So weit ich mich erinnern kann..
så'n [talesprogsefterlignende: sådan]solch
sabbat {fk}Sabbat {m}
våben
sabel {fk}
Säbel {m}
arkæo.zool.T
sabelkat {fk}
Säbelzahntiger {m}
orn.T
sabinemåge {fk}
Schwalbenmöwe {f} [Xema sabini]
sabotage {fk}Sabotage {f}
at saboteresabotieren
sabotør {fk}Saboteur {m}
geogr.
Sachsen {n}
Sachsen {n}
sådanauf diese Weise
sådansolch
saddel {fk}Sattel {m} [Reitsattel, Fahrradsattel]
cykel
saddelpind {fk}
Sattelstütze {f}
arki.
saddeltag {n} [også: sadeltag]
Giebeldach {n}
arki.byggeri
saddeltag {n} [også: sadeltag]
Satteldach {n}
sadel {fk}Sattel {m} [Reitsattel, Fahrradsattel]
psych.
sadisme {fk}
Sadismus {m}
sadist {fk}Sadist {m}
sadistisksadistisch
psych.
sadomasochisme {fk} <SM, S/M>
Sadomasochismus {m} <SM>
mineral.
safir {fk}
Saphir {m}
safirblåsaphirblau
gastr.
safran {fk} {n}
Safran {m}
såfremtsofern
bot.gastr.
saft {fk} [frugtsaft; kødsaft; plantesaft]
Saft {m} [Fruchtsaft; Fleischsaft; Saft in Pflanzen]
gastr.
saft {fk} [koncentreret]
Saftkonzentrat {n} [ähnlich wie Sirup]
saftigsaftig
elekt.gastr.
saftpresser {fk}
Entsafter {m}
jur.
sag {fk}
Prozess {m}
sag {fk}Sache {f}
sågarsogar
sager {pl}Sachen {pl}
sagkundskab {fk}Sachverstand {m}
sagligsachlich
saglig debat {fk}sachliche Debatte {f}
saglig kritik {fk}sachliche Kritik {f}
saglighed {fk}Sachlichkeit {f}
sagligt argument {n}sachliches Argument {n}
litt.mytol.
sagn {n}
Sage {f}
jur.
sagsnummer {n}
Aktenzeichen {n}
at sagsøgeverklagen
jur.
sagsøger {fk}
Kläger {m}
jur.
sagsøger {fk} [kvindelig]
Klägerin {f}
jur.
sagsøgt {fk}
Beklagter {m}
jur.
sagsøgt {fk} [kvindelig]
Beklagte {f}
sagtensleicht
sagtensohne weiteres
geogr.
saharisk
saharisch
orn.T
sahelnatravn {fk}
Marmornachtschwalbe {f} [Caprimulgus inornatus]
såkaldt <såk.>so genannt <sog.> [Rsv.]
såkaldt <såk.>sogenannt <sog.>
biokemikemi
sakkarid {n}
Saccharid {n}
relig.
sakral
sakral
relig.
sakramente {n}
Sakrament {n}
arki.relig.
sakristi {fk}
Sakristei {f}
saks {fk}Schere {f}
sport
saksespark {n}
Fallrückzieher {m}
etn.geogr.
saksisk
sächsisch
sål {fk}Sohle {f}
sal {fk} [etage]Etage {f}
sal {fk} [hal]Halle {f}
sal {fk} [rum]Saal {m}
salat {fk} [grøn salat]Blattsalat {m}
gastr.
salat {fk} [madret]
Salat {m} [Zubereitung]
pol.relig.
salafisme {fk}
Salafismus {m}
pol.relig.
salafisme {fk}
Salafitentum {n}
gastr.
salami {fk}
Salami {f} [schweiz. auch: {m}]
salatagurk {fk}Salatgurke {f}
salatfad {n}Grüne Minna {f}
bot.gastr.
salathoved {n}
Salatkopf {m}
bogh.
saldo {fk}
Saldo {m}
såledesauf diese Weise
såledesdaher
salg {n}Verkauf {m}
relig.
at saliggøre ngn.
jdn. seligsprechen
relig.
at saligkåre ngn.
jdn. seligsprechen
salinitet {fk}Salinität {f}
Seite 1 von 35 für den Buchstaben S im Dänisch-Deutsch-Wörterbuch
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Impressum © dict.cc 2024