Übersetzung für '
ubestemt' von Dänisch nach Deutsch
ADJ | ubestemt | ubestemt | ubestemte | |
ADJ fk | ik | pl/definite
comparative | superlative
8 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Anwendungsbeispiele Dänisch
weitere Beispiele ...
- Skaden holdt ham ude på ubestemt tid.
- Det må forblive ubestemt om frasen "forvaltningsskik" bør associeres til informationspolitik netop når den tematiske sammenhæng er Offentlighedslovens bestemmelser.
- I september 2017, inden byggefasen, blev projektet udsat på ubestemt tid, da det ikke blev vurderet profitabelt af energiselskabet NRGi.
- Tilnavnet "Frækne" (ubestemt "Fræken") betyder tapper/modig/dristig.
- Lovforslaget blev efter protester, herunder protester fra den amerikanske IT-industri, udskudt på ubestemt tid og støttes ikke af præsidenten.
- COVID-19 har dog sat projektet på pause på ubestemt tid.
- D. 24. januar 2013 aflyste de deres turne og tilkendegav at de holdt pause som band på ubestemt tid.
- I september 2011 meddelte gruppen at de vil holde pause på ubestemt tid.
- Norske substantiver bliver bøjet i bestemthed (bestemt/ubestemt), numerus (ental/flertal) og kasus (nominativ/genitiv).
- "dom" = 'et hus' eller 'huset'), hvorimod klassisk græsk har en bestemt artikel, men ikke en ubestemt ("oikíā" = 'et hus' ~ "hē oikíā" = 'huset').
- Burhan valgte i 2020, at gå på musikalsk pause på ubestemt tid.
- Planlagt premiere i efteråret 2013, men er udsat på ubestemt tid.
- I 2005 besluttede gruppen at holde pause på ubestemt tid.
- I slutningen af 2013 blev bandet enig om at holde pause fra musikken på ubestemt tid.
- Infinitiv (lat. "infinitivus modus" 'ubestemt måde'), også kaldet navnemåde eller "at-form", er en bøjningsform af verberne.
- I 2014 valgte gruppen at gå på pause i ubestemt tid.
- En af Heisenbergs ubestemthedsrelationer udtaler sig om position og impuls.
© dict.cc German-Danish dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!