Übersetzung für '
Die.' von Deutsch nach Griechisch
NOUN1 | der Die [Halbleitertechnik: »Nacktchip«] | die Dies | |
PRON1 | den [Akkusativ] | die | das | die | |
PRON2 | der | die | das | die | |
NOUN2 | die | Formwandlerin | die Formwandlerinnen | |
NOUN article sg | article pl
PRON m | f | n | pl
| η | die 5 | |
Substantive |
| Τρίτη {η} | Dienstag {m} <Di., Die., Dienst.> 17 | |
| ungeprüft βιολ.ιατρ. ανοσοσφαιρίνη {η} | ανοσοσφαιρίνες {οι} | Immunglobulin {n} | die Immunoglobuline {pl} | |
| ungeprüft βιολ. μικροσωληνίσκος {ο} | μικροσωληνίσκοι {οι} | Mikrotubulus {m} | die Mikrotubuli {pl} | |
2 Wörter: Andere |
| ungeprüft όσοι {pron} | alle, die | |
| ungeprüft οι πιό πολλοί {adj} | die meisten | |
| λογοτ. Η Μεταμόρφωση [Φραντς Κάφκα] | Die Verwandlung [Franz Kafka] | |
2 Wörter: Substantive |
| ungeprüft {η} κατάσταση | die Situation | |
3 Wörter: Andere |
| στα γρήγορα {adv} | auf die Schnelle [ugs.] | |
| ιστ. Η Άλωση της Κωνσταντινουπόλεως | die Eroberung Konstantinopels | |
| όλη την ώρα {adv} [συνέχεια] | die ganze Zeit | |
| χάνω την υπομονή μου | die Geduld verlieren | |
| αναλαμβάνω την εγγύηση | die Gewährleistung übernehmen | |
| Το λογαριασμό παρακαλώ! | Die Rechnung, bitte! | |
| ungeprüft σκάσε | halt die Klappe | |
4 Wörter: Andere |
| ungeprüft βγαίνω έξω απ' τα ρούχα μου [ιδίωμα] [κοιν.] | an die Decke gehen [fig.] [ugs.] | |
| ungeprüft μου τη δίνει [ιδίωμα] | auf die Nerven gehen [ugs.] | |
| η εγγύηση λήγει | die Garantie läuft ab | |
| οι Ηράκλειες Στήλες | die Säulen des Herkules | |
| Οι τραγωδίες του Σοφοκλή | Die Tragödien des Sophokles | |
| λούζω κάποιον | jdm die Haare waschen | |
5+ Wörter: Andere |
| ungeprüft Σαν ήρθαν τα μεσάνυχτα, τότε βγήκαν οι πολεμιστές απ'την κοιλιά του Δόρειου ίππου. | Als Mitternacht gekommen war, kamen die Kämpfer aus dem Bauch des Hölzernen Pferdes heraus. | |
| λογοτ. Το άρωμα [Πάτρικ Ζύσκιντ] | Das Parfum. Die Geschichte eines Mörders [Patrick Süskind] | |
| ungeprüft η εκστρατεία κατά των Αράβων | der Feldzug gegen die Araber | |
| H Γη περιφέρεται γύρω από τον Ήλιο | Die Erde umkreist die Sonne | |
| ungeprüft Η στάσις είναι κοντά στο ταχυδρομείο. | Die Haltestelle ist in der Nähe der Post. | |
| ungeprüft Η γάτα κάθεται κάτω από το τραπέζι. | Die Katze sitzt unter dem Tisch. | |
| παροιμ. βγάζω το φίδι από την τρύπα [μεταφ.] | die Kuh vom Eis holen [fig.] | |
| άξιζε τον κόπο | die Mühe hat sich gelohnt | |
| ungeprüft Τόν περιποιόταν η μητέρα, ώσπου έγινε καλά. | Die Mutter pflegte ihn, bis er wieder gesund war. | |
| ungeprüft Το εμπόρευμα αγοράστηκε (επί τη) βάσει δείγματος. | Die Ware wurde auf Grund eines Musters gekauft. | |
| ungeprüft Εργάζεται για την οικογένεια. | Er arbeitet für die Familie. | |
| ungeprüft Με συνόδεψε ως την εξώπορτα. | Er begleitete mich bis an die Haustür. | |
| ungeprüft Έφυγεν από το πίσω πόρτα. | Er ging durch die Hintertür hinaus. | |
| ιδίωμα αξίζει τον κόπο | es ist die Mühe wert | |
| ιδίωμα Να το πάρει το ποτάμι | Ich gebe auf. (Sag mir die Antwort.) | |
| ungeprüft Όσο πιο κρύος είναι ο αέρας, τόσο πιο βαρύς είναι. | Je kälter die Luft, desto schwerer ist sie. | |
| ungeprüft Κατά τον Πλάτωνα η ψυχή είναι αθάνατη. | Nach Platon ist die Seele unsterblich. | |
| ungeprüft Δίπλα στο Πανεπιστήμιο είναι η Ακαδημία. | Neben der Universität ist die Akademie. | |
| ungeprüft Γύρω από την πόλη υπάρχουν δάση. | Rings um die Stadt gibt es Wälder. | |
| ungeprüft Από υγεία είμαι καλά. | Was die Gesundheit betrifft, geht's mir gut. | |
| ungeprüft ιδίωμα Γλώσσα λανθάνουσα, αλήθεια λέει. | Wer sich verspricht, sagt eigentlich die Wahrheit. | |
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Übersetzung für 'Die.' von Deutsch nach Griechisch
- die
- η
- Dienstag {m} <Di., Die., Dienst.>
- Τρίτη {η}
- Immunglobulin {n} | die Immunoglobuline {pl}
- ungeprüft ανοσοσφαιρίνη {η} | ανοσοσφαιρίνες {οι}βιολ.ιατρ.
- Mikrotubulus {m} | die Mikrotubuli {pl}
- ungeprüft μικροσωληνίσκος {ο} | μικροσωληνίσκοι {οι}βιολ.
- alle, die
- ungeprüft όσοι {pron}
- die meisten
- ungeprüft οι πιό πολλοί {adj}
- Die Verwandlung [Franz Kafka]
- Η Μεταμόρφωση [Φραντς Κάφκα]λογοτ.
- die Situation
- ungeprüft {η} κατάσταση
- auf die Schnelle [ugs.]
- στα γρήγορα {adv}
- die Eroberung Konstantinopels
- Η Άλωση της Κωνσταντινουπόλεωςιστ.
- die ganze Zeit
- όλη την ώρα {adv} [συνέχεια]
- die Geduld verlieren
- χάνω την υπομονή μου
- die Gewährleistung übernehmen
- αναλαμβάνω την εγγύηση
- Die Rechnung, bitte!
- Το λογαριασμό παρακαλώ!
- halt die Klappe
- ungeprüft σκάσε
- an die Decke gehen [fig.] [ugs.]
- ungeprüft βγαίνω έξω απ' τα ρούχα μου [ιδίωμα] [κοιν.]
- auf die Nerven gehen [ugs.]
- ungeprüft μου τη δίνει [ιδίωμα]
- die Garantie läuft ab
- η εγγύηση λήγει
- die Säulen des Herkules
- οι Ηράκλειες Στήλες
- Die Tragödien des Sophokles
- Οι τραγωδίες του Σοφοκλή
- jdm die Haare waschen
- λούζω κάποιον
- Als Mitternacht gekommen war, kamen die Kämpfer aus dem Bauch des Hölzernen Pferdes heraus.
- ungeprüft Σαν ήρθαν τα μεσάνυχτα, τότε βγήκαν οι πολεμιστές απ'την κοιλιά του Δόρειου ίππου.
- Das Parfum. Die Geschichte eines Mörders [Patrick Süskind]
- Το άρωμα [Πάτρικ Ζύσκιντ]λογοτ.
- der Feldzug gegen die Araber
- ungeprüft η εκστρατεία κατά των Αράβων
- Die Erde umkreist die Sonne
- H Γη περιφέρεται γύρω από τον Ήλιο
- Die Haltestelle ist in der Nähe der Post.
- ungeprüft Η στάσις είναι κοντά στο ταχυδρομείο.
- Die Katze sitzt unter dem Tisch.
- ungeprüft Η γάτα κάθεται κάτω από το τραπέζι.
- die Kuh vom Eis holen [fig.]
- βγάζω το φίδι από την τρύπα [μεταφ.]παροιμ.
- die Mühe hat sich gelohnt
- άξιζε τον κόπο
- Die Mutter pflegte ihn, bis er wieder gesund war.
- ungeprüft Τόν περιποιόταν η μητέρα, ώσπου έγινε καλά.
- Die Ware wurde auf Grund eines Musters gekauft.
- ungeprüft Το εμπόρευμα αγοράστηκε (επί τη) βάσει δείγματος.
- Er arbeitet für die Familie.
- ungeprüft Εργάζεται για την οικογένεια.
- Er begleitete mich bis an die Haustür.
- ungeprüft Με συνόδεψε ως την εξώπορτα.
- Er ging durch die Hintertür hinaus.
- ungeprüft Έφυγεν από το πίσω πόρτα.
- es ist die Mühe wert
- αξίζει τον κόποιδίωμα
- Ich gebe auf. (Sag mir die Antwort.)
- Να το πάρει το ποτάμιιδίωμα
- Je kälter die Luft, desto schwerer ist sie.
- ungeprüft Όσο πιο κρύος είναι ο αέρας, τόσο πιο βαρύς είναι.
- Nach Platon ist die Seele unsterblich.
- ungeprüft Κατά τον Πλάτωνα η ψυχή είναι αθάνατη.
- Neben der Universität ist die Akademie.
- ungeprüft Δίπλα στο Πανεπιστήμιο είναι η Ακαδημία.
- Rings um die Stadt gibt es Wälder.
- ungeprüft Γύρω από την πόλη υπάρχουν δάση.
- Was die Gesundheit betrifft, geht's mir gut.
- ungeprüft Από υγεία είμαι καλά.
- Wer sich verspricht, sagt eigentlich die Wahrheit.
- ungeprüft Γλώσσα λανθάνουσα, αλήθεια λέει.ιδίωμα
© dict.cc Greek-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!