| Δεν ξέρω. | Ich weiß (es) nicht. | |
Teiltreffer |
| Δε νομίζω. | Ich glaube nicht. | |
| Ούτε εγώ. | Ich auch nicht! | |
| Δεν καταλαβαίνω. | Ich verstehe nicht. | |
| ungeprüft Μη πρός κακοφανισμόν σας. | Nehmen Sie es nicht übel! | |
| ungeprüft Το έκαμα παρά τη θέλησή μου. | Ich tat es gegen meinen Willen. | |
| ungeprüft Μή μέ παρεξηγήσετε! | Nehmen Sie es mir bitte nicht übel! | |
| Λυπάμαι, δεν το κατάλαβα αυτό. | Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden. | |
| ungeprüft Όχι σήμερα, αλλα χθες ήμουνα εδώ. | Nicht heute, sondern gestern war ich hier. | |
| ungeprüft Μη φύγης, προτού να γυρίσω εγώ. | Geh nicht weg, bevor ich zurückgekehrt bin. | |
| ungeprüft Όσο ζώ, δέν θα το ξεχάσω. | Solange ich lebe, werde ich das nicht vergessen. | |
| ungeprüft Δε θυμούμαι, αν ήταν κι αυτός εκεί. | Ich erinnere mich nicht, ob er auch dort war. | |
| ungeprüft Δεν είναι σπάνιο να δαγκωθή κανείς απο φίδι. | Es ist nicht selten, dass man von einer Schlange gebissen wird. | |
| ungeprüft Όταν του τά'λεγα, δε μ'άκουγε. | Wenn ich ihm das sagte, hörte er nicht auf mich. | |
| ungeprüft Θα χτίσω το σπίτι μου έτσι, ώστε να μοιάζη με πλοίο. | Ich werde mein Haus so bauen, dass es wie ein Schiff aussieht. | |
| ungeprüft Φοβούμαι, μη δεν τον επρόφτασε το τηλεγράφημά μας στο Παρίσι. | Ich fürchte, dass unser Telegramm ihn in Paris nicht erreicht hat. | |
| ungeprüft Σού το είπα να μη παίζης τα κλειδιά σου. | Ich sagte dir doch, dass du nicht mit den Schlüsseln spielen sollst. | |
| λευκό {το} | Weiß {n} | |
| λευκός {adj} | weiß 7 | |
| άσπρος {adj} | weiß 16 | |
| αυτό {pron} | es 10 | |
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Übersetzung für 'Ich weiß es nicht.' von Deutsch nach Griechisch
- Ich weiß (es) nicht.
- Δεν ξέρω.
- Ich glaube nicht.
- Δε νομίζω.
- Ich auch nicht!
- Ούτε εγώ.
- Ich verstehe nicht.
- Δεν καταλαβαίνω.
- Nehmen Sie es nicht übel!
- ungeprüft Μη πρός κακοφανισμόν σας.
- Ich tat es gegen meinen Willen.
- ungeprüft Το έκαμα παρά τη θέλησή μου.
- Nehmen Sie es mir bitte nicht übel!
- ungeprüft Μή μέ παρεξηγήσετε!
- Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden.
- Λυπάμαι, δεν το κατάλαβα αυτό.
- Nicht heute, sondern gestern war ich hier.
- ungeprüft Όχι σήμερα, αλλα χθες ήμουνα εδώ.
- Geh nicht weg, bevor ich zurückgekehrt bin.
- ungeprüft Μη φύγης, προτού να γυρίσω εγώ.
- Solange ich lebe, werde ich das nicht vergessen.
- ungeprüft Όσο ζώ, δέν θα το ξεχάσω.
- Ich erinnere mich nicht, ob er auch dort war.
- ungeprüft Δε θυμούμαι, αν ήταν κι αυτός εκεί.
- Es ist nicht selten, dass man von einer Schlange gebissen wird.
- ungeprüft Δεν είναι σπάνιο να δαγκωθή κανείς απο φίδι.
- Wenn ich ihm das sagte, hörte er nicht auf mich.
- ungeprüft Όταν του τά'λεγα, δε μ'άκουγε.
- Ich werde mein Haus so bauen, dass es wie ein Schiff aussieht.
- ungeprüft Θα χτίσω το σπίτι μου έτσι, ώστε να μοιάζη με πλοίο.
- Ich fürchte, dass unser Telegramm ihn in Paris nicht erreicht hat.
- ungeprüft Φοβούμαι, μη δεν τον επρόφτασε το τηλεγράφημά μας στο Παρίσι.
- Ich sagte dir doch, dass du nicht mit den Schlüsseln spielen sollst.
- ungeprüft Σού το είπα να μη παίζης τα κλειδιά σου.
- Weiß {n}
- λευκό {το}
- weiß
- λευκός {adj}
άσπρος {adj}
- es
- αυτό {pron}
© dict.cc Greek-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!