Werbung
 ⇄Suchrichtung
 Übersetzung für 'in+alter+Frische' von Deutsch nach Griechisch
σε {prep}in
6
μέσα {prep} [κίνηση]in
5
εις {prep} [καθ.]in
Substantive
χημ.
ίνδιο {το} <In>
Indium {n} <In>
2 Wörter: Andere
ungeprüft (μέσα)στον {prep}in ... hinein
κατά διαστήματα {adv}in Abständen
σύντομα {adv}in Kürze
σε τάξη {adv}in Ordnung
εντάξει {adv}in Ordnung
προς {prep}in Richtung
περί {prep}in Richtung
πλησίον {prep}in Richtung
στην πραγματικότητα {adv}in Wirklichkeit
παντού {adv}überall (in)
εισχωρώvordringen in [+Akk.]
2 Wörter: Verben
ungeprüft κατατάσσω σέ {verb}einordnen in
καταλήγω {verb}geraten in [+Akk.]
έρχομαι σε {verb}geraten in [+Akk.]
3 Wörter: Andere
ungeprüft χέρι με χέριHand in Hand
μένω σeich wohne in
Μένω σε ...Ich wohne in ...
Κατοικώ στον / στη / στο...Ich wohne in...
εν συντομία {adv} [επίσ.]in aller Kürze
ζω φτωχικάin Armut leben
είμαι σε θέση {adj}in der Lage
τη νύχτα {adv}in der Nacht
ungeprüft εν τώ μεταξύin der Zwischenzeit
εφέτος {adv}in diesem Jahr
παλαιότερα {adv}in früheren Zeiten
ungeprüft στα νιάτα μουin meiner Jugend
σε ποσοστό επί τοις εκατόin Prozenten ausgedrückt
πέφτω σε μελαγχολίαin Schwermut verfallen
παλαιότερα {adv}in vergangenen Zeiten
3 Wörter: Verben
εμφιαλώνω {verb}abfüllen (in Flaschen)
ungeprüft θαλασσοπνiγομαι {verb}in Seenot sein
ungeprüft κυκλοφορώ {verb}in Umlauf setzen
πέφτω σε λήθη {verb}in Vergessenheit geraten
φέρνω κάποιον σε αμηχανία {verb}in Verlegenheit bringen
συσχετίζω {verb}in Zusammenhang bringen
παρεμβαίνω (σε) {verb}sich (in etw. [+Akk.]) einschalten
ungeprüft αναμειγνύομαι με/σε {verb}sich mischen in [+Akk.]
είμαι ερωτευμένος με {verb}verliebt sein in [+Akk.]
4 Wörter: Andere
μέχρι τον αιώνα τον άπαντα {adv}bis in alle Ewigkeit
εγκαθίσταμαι σε ένα σπίτιin ein Haus einziehen
ungeprüft παράτα με!Lass mich in Ruhe!
Μέσα από τον Σπασμένο Καθρέφτη [Ίνγκμαρ Μπέργκμαν]Wie in einem Spiegel [Ingmar Bergman]
4 Wörter: Verben
ταιριάζω {verb} [τακτοποιώ]regeln, in Ordnung bringen
4 Wörter: Substantive
δίπρακτη τραγωδία {η}Tragödie {f} in zwei Akten
5+ Wörter: Andere
ungeprüft Η στάσις είναι κοντά στο ταχυδρομείο.Die Haltestelle ist in der Nähe der Post.
ιδίωμα
άσπρο πάτο!
ex! (das Glas in einem Zug leeren)
ungeprüft Για πρώτη φορά είμαι στήν Ελλάδα.Ich bin zum ersten Mal in Griechenland.
ungeprüft Τον βρήκα που δούλευε στο εργαστήρι.ich fand ihn arbeitend in seinem Atelier.
ungeprüft Φοβούμαι, μη δεν τον επρόφτασε το τηλεγράφημά μας στο Παρίσι. Ich fürchte, dass unser Telegramm ihn in Paris nicht erreicht hat.
ungeprüft Θα τελειώσω τη δουλειά μου σε μια ώρα. Ich werde meine Arbeit in einer Stunde beendet haben.
ungeprüft Πέρασε αύριο από το γραφείο μου.Komm morgen mal in meinem Büro vorbei!
μην ανακατεύεσαι στις υποθέσεις μαςmisch dich nicht in unsere Angelegenheiten
ungeprüft Έχετε καιρό στην Ελλάδα;Sind Sie schon lange in Griechenland?
ungeprüft μεροδούλι μεροφάιvon der Hand in den Mund
ungeprüft Έξ αιτίας τών πολλών βουνών η ταχυδρομική υπηρεσία στην Ελλάδα δεν είναι πάντα εύκολη. Wegen der vielen Gebirge ist der Postzustelldienst in Griechenland nicht immer leicht.
5+ Wörter: Verben
απαιτώ πολύ χρόνο {verb}viel Zeit in Anspruch nehmen
5+ Wörter: Substantive
γαστρ.
παπάρα {η}
in Flüssigkeit (Milch, Olivenöl ...) aufgeweichtes Brot {n}
61 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

 ⇄ 
Übersetzung für 'in+alter+Frische' von Deutsch nach Griechisch

in
σε {prep}

μέσα {prep} [κίνηση]

εις {prep} [καθ.]

Werbung
Indium {n} <In>
ίνδιο {το} <In>χημ.

in ... hinein
ungeprüft (μέσα)στον {prep}
in Abständen
κατά διαστήματα {adv}
in Kürze
σύντομα {adv}
in Ordnung
σε τάξη {adv}

εντάξει {adv}
in Richtung
προς {prep}

περί {prep}

πλησίον {prep}
in Wirklichkeit
στην πραγματικότητα {adv}
überall (in)
παντού {adv}
vordringen in [+Akk.]
εισχωρώ

einordnen in
ungeprüft κατατάσσω σέ {verb}
geraten in [+Akk.]
καταλήγω {verb}

έρχομαι σε {verb}

Hand in Hand
ungeprüft χέρι με χέρι
ich wohne in
μένω σe
Ich wohne in ...
Μένω σε ...
Ich wohne in...
Κατοικώ στον / στη / στο...
in aller Kürze
εν συντομία {adv} [επίσ.]
in Armut leben
ζω φτωχικά
in der Lage
είμαι σε θέση {adj}
in der Nacht
τη νύχτα {adv}
in der Zwischenzeit
ungeprüft εν τώ μεταξύ
in diesem Jahr
εφέτος {adv}
in früheren Zeiten
παλαιότερα {adv}
in meiner Jugend
ungeprüft στα νιάτα μου
in Prozenten ausgedrückt
σε ποσοστό επί τοις εκατό
in Schwermut verfallen
πέφτω σε μελαγχολία
in vergangenen Zeiten
παλαιότερα {adv}

abfüllen (in Flaschen)
εμφιαλώνω {verb}
in Seenot sein
ungeprüft θαλασσοπνiγομαι {verb}
in Umlauf setzen
ungeprüft κυκλοφορώ {verb}
in Vergessenheit geraten
πέφτω σε λήθη {verb}
in Verlegenheit bringen
φέρνω κάποιον σε αμηχανία {verb}
in Zusammenhang bringen
συσχετίζω {verb}
sich (in etw. [+Akk.]) einschalten
παρεμβαίνω (σε) {verb}
sich mischen in [+Akk.]
ungeprüft αναμειγνύομαι με/σε {verb}
verliebt sein in [+Akk.]
είμαι ερωτευμένος με {verb}

bis in alle Ewigkeit
μέχρι τον αιώνα τον άπαντα {adv}
in ein Haus einziehen
εγκαθίσταμαι σε ένα σπίτι
Lass mich in Ruhe!
ungeprüft παράτα με!
Wie in einem Spiegel [Ingmar Bergman]
Μέσα από τον Σπασμένο Καθρέφτη [Ίνγκμαρ Μπέργκμαν]

regeln, in Ordnung bringen
ταιριάζω {verb} [τακτοποιώ]

Tragödie {f} in zwei Akten
δίπρακτη τραγωδία {η}

Die Haltestelle ist in der Nähe der Post.
ungeprüft Η στάσις είναι κοντά στο ταχυδρομείο.
ex! (das Glas in einem Zug leeren)
άσπρο πάτο!ιδίωμα
Ich bin zum ersten Mal in Griechenland.
ungeprüft Για πρώτη φορά είμαι στήν Ελλάδα.
ich fand ihn arbeitend in seinem Atelier.
ungeprüft Τον βρήκα που δούλευε στο εργαστήρι.
Ich fürchte, dass unser Telegramm ihn in Paris nicht erreicht hat.
ungeprüft Φοβούμαι, μη δεν τον επρόφτασε το τηλεγράφημά μας στο Παρίσι.
Ich werde meine Arbeit in einer Stunde beendet haben.
ungeprüft Θα τελειώσω τη δουλειά μου σε μια ώρα.
Komm morgen mal in meinem Büro vorbei!
ungeprüft Πέρασε αύριο από το γραφείο μου.
misch dich nicht in unsere Angelegenheiten
μην ανακατεύεσαι στις υποθέσεις μας
Sind Sie schon lange in Griechenland?
ungeprüft Έχετε καιρό στην Ελλάδα;
von der Hand in den Mund
ungeprüft μεροδούλι μεροφάι
Wegen der vielen Gebirge ist der Postzustelldienst in Griechenland nicht immer leicht.
ungeprüft Έξ αιτίας τών πολλών βουνών η ταχυδρομική υπηρεσία στην Ελλάδα δεν είναι πάντα εύκολη.

viel Zeit in Anspruch nehmen
απαιτώ πολύ χρόνο {verb}

in Flüssigkeit (Milch, Olivenöl ...) aufgeweichtes Brot {n}
παπάρα {η}γαστρ.
  • ίνδιο {το} <In> = Indium {n} <In>
alle anzeigen ...
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Bühnenjubiläum von Heinz Rudolf Kunze 2010 erschien unter Lürigs Betreuung die DVD-Box „In alter Frische“, die auch das Konzert „Ein Abend mit Brille“ enthält (ungekürzte Version aus dem E-Werk in Köln, 22. ...
  • Der Song beschäftigt sich größtenteils mit paradoxen Aussagen („flüssiger Stein, trockener Wein, leicht schwer zu glauben doch ich bin zurück in alter Frische…“).
  • Doch bei den Weltmeisterschaften im Herbst gleichen Jahres erschien er in alter Frische und gewann in gewohnt souveräner Art seinen nunmehr siebten WM-Titel.
  • Januar 1727 in alter Frische an der Uraufführung von Ariostis "Lucio Vero" teilnehmen.
Werbung
© dict.cc Greek-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!