| Don't! | Nicht! 140 | |
| T'rah! [Br.] [coll.] [rare for: Tarah!] | Tschüss! [ugs.] 7 | |
| unit tera- {prefix} <T> [10 ^ 12] | Tera- <T> 5 | |
| [I] ain't [coll.] [am not] | [ich] bin nicht | |
| [I] couldn't [would not be able] | [ich] könnte nicht | |
| [they] couldn't [were not able] | [sie] konnten nicht | |
| [we/they/you] ain't [coll. or hum.] [aren't] | [wir/sie/Sie] sind nicht | |
| [we/they/you] ain't [nonstandard] [haven't] [e.g. we ain't heard that] | [wir/sie/Sie] haben nicht [Partizip] | |
| [we/they/you] aren't [are not] | [wir/sie/Sie] sind nicht | |
| [we/they/you] can't | [wir/sie/Sie] können nicht | |
| [we/they/you] couldn't [would not be able] | [wir/sie/Sie] könnten nicht | |
| [we/they/you] don't | [wir/sie/Sie] tun nicht | |
| [we/they/you] haven't | [wir/sie/Sie] haben nicht | |
| [we/they/you] mustn't | [wir/sie/Sie] dürfen nicht | |
| [we/they/you] weren't [were not] | [wir/sie/Sie] waren nicht | |
| [you] ain't [coll.] [aren't] | [du] bist nicht | |
| [you] ain't [nonstandard] [aren't] | [ihr] seid nicht | |
| [you] ain't [nonstandard] [haven't] [e.g. you ain't heard?] | [du] hast nicht [Partzip] | |
| [you] ain't [nonstandard] [haven't] [e.g. you ain't heard?] | [ihr] habt nicht [Partzip] | |
| [you] can't | [du] kannst nicht | |
| [you] can't [said to two or more people] | [ihr] könnt nicht | |
| [you] couldn't [would not be able] | [du] könntest nicht | |
| [you] couldn't [would not be able] | [ihr] könntet nicht | |
| [you] mustn't | [du] darfst nicht | |
| [you] mustn't [said to two or more people] | [ihr] dürft nicht | |
| [you] shouldn't | [du] sollst nicht | |
| amn't [Scot.] [Irish] | bin nicht | |
| Don't! | Tu das nicht! | |
| Don't! [said to one person] | Tu's nicht! | |
| Don't! [said to one person] | Tu es nicht! | |
| Don't! [said to two or more people] | Tut es nicht! | |
| sb. cain't [Am.] [phonetic spelling of Southern US pronunciation of can't] | jd. kann nicht | |
| sb. can't | jd. kann nicht | |
| sb. couldn't [was not able] | jd. konnte nicht | |
| sb. couldn't [would not be able] | jd. könnte nicht | |
| sb. daren't | jd. wagt nicht | |
| sb. didn't | jd. tat nicht | |
| sb. mustn't | jd. darf nicht | |
| sb. oughtn't | jd. sollte nicht | |
| sb. shan't [shall not] | jd. will nicht | |
| sb. shan't [shall not] | jd. wird nicht | |
| sb. won't [will not] | jd. wird nicht | |
| sb. won't [will not] | jd. will nicht | |
| sb. wouldn't | jd. würde nicht | |
| sb./sth. ain't [nonstandard or hum.] [isn't] | jd./etw. ist nicht | |
| sb./sth. ain't [nonstandard] [hasn't] | jd./etw. hat nicht | |
| sb./sth. hadn't | jd./etw. hatte nicht | |
| sb./sth. hasn't | jd./etw. hat nicht | |
| sb./sth. isn't | jd./etw. ist nicht | |
| sb./sth. mightn't | jd./etw. könnte nicht | |
| sb./sth. wasn't | jd./etw. war nicht | |
Substantive |
| meteo. thunderstorm <t-storm, T STORM, tl> | Gewitter {n} 2171 | |
| pol. government <govt., gov't, gov.> | Regierung {f} <Reg.> 1736 | |
| gastr.unit tablespoon <tbsp., T.> | Esslöffel {m} <EL> 381 | |
| gastr.unit teaspoon <tsp., t.> | Teelöffel {m} <TL> 357 | |
| unit tonne <t> [Br.] [1000 kg] | Tonne {f} <t> 132 | |
| phys.unit tesla <T> | Tesla {n} <T> 19 | |
| phys. triton <t> | Triton {n} <t> 13 | |
| biochem. thymine <T, Thy> [C5H6N2O2] | Thymin {n} <T, Thy> 11 | |
| naut. t'gans'l [spv.] | Bramsegel {n} 6 | |
| audio telecoil <T-coil> | Telefonspule {f} 6 | |
| biochem. threonine <Thr, T> [C4H9NO3] | Threonin {n} <Thr, T> 6 | |
| electr.phys. period <T> | Periodendauer {f} <T> 5 | |
| ling.print t [letter] | t {n} [Buchstabe] | |
| ling.print T [letter] | T {n} [Buchstabe] | |
| audio telecoil <T-coil, t-coil> | T-Spule {f} [kurz für: Telefonspule] | |
| unit ton <l. t., l. tn., L.T., LT> [Br.] [long ton] [2240 lb] | britische Tonne {f} <tn. l.> [ca. 1016,05 kg] | |
| unit ton <t., t, sh. t., sh. tn.> [esp. Am.] [short ton] [2000 lb] | amerikanische Tonne {f} <tn. sh> [907,18 kg] | |
| unit tonne <t> | metrische Tonne {f} <t> | |
2 Wörter: Andere |
| [we/they/you] ain't got sth. [nonstandard] [haven't got sth.] [e.g. we ain't got milk] | [wir/sie/Sie] haben etw.Akk. nicht [besitzen] | |
| [you] ain't got [nonstandard] | [du] hast nicht [besitzen] | |
| [you] ain't got [nonstandard] | [ihr] habt nicht [besitzen] | |
| [you] wouldn't like | [du] möchtest nicht | |
| Can't complain. [idiom] | Man muss zufrieden sein. | |
| Doesn't everyone? | Tut das nicht jeder? | |
| Doesn't matter. <dm, DM, Dm> | Egal! | |
| Don't ask! | Frag lieber nicht! | |
| Don't bother! | Lass doch! | |
| Don't bother! | Nicht nötig! | |
| Don't bother! | Bemühe dich nicht! | |
| Don't bother! | Mach dir keine Mühe! | |
| Don't bother! | Machen Sie sich keine Arbeit! | |
| Don't cry! | Weine nicht! | |
| Don't cry! | Nicht weinen! | |
| Don't despair! | Verzweifle nicht! | |
| Don't exaggerate. | Übertreib mal nicht. | |
| Don't fall! | Fall nicht! | |
| Don't forget, ... | Vergiss nicht, ... | |
| Don't fret! | Keine Sorge! | |
| Don't fuss! | Mach kein Theater! [ugs.] | |
| Don't fuss! [idiom] | Jammer nicht rum! [Redewendung] | |
| Don't go. | Geh nicht. | |
| Don't move! | Keine Bewegung! | |
| Don't panic! | Keine Panik! | |
| Don't panic. | Immer mit der Ruhe. [Redewendung] [nichts überstürzen!] | |
| Don't push! | Nicht drängeln! | |
| Don't worry! | Keine Angst! | |
| Don't worry! | Mach dir keine Sorgen! | |
| Don't worry! | Mach dir keine Gedanken! | |
| Don't worry! | Seien Sie unbesorgt! [formelle Anrede] | |
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
⇄
Übersetzung für ''t' von Englisch nach Deutsch
- Don't!
- Nicht!
Tu das nicht!
- T'rah! [Br.] [coll.] [rare for: Tarah!]
- Tschüss! [ugs.]
- tera- {prefix} <T> [10 ^ 12]
- Tera- <T>unit
- [I] ain't [coll.] [am not]
- [ich] bin nicht
- [I] couldn't [would not be able]
- [ich] könnte nicht
- [they] couldn't [were not able]
- [sie] konnten nicht
- [we/they/you] ain't [coll. or hum.] [aren't]
- [wir/sie/Sie] sind nicht
- [we/they/you] ain't [nonstandard] [haven't] [e.g. we ain't heard that]
- [wir/sie/Sie] haben nicht [Partizip]
- [we/they/you] aren't [are not]
- [wir/sie/Sie] sind nicht
- [we/they/you] can't
- [wir/sie/Sie] können nicht
- [we/they/you] couldn't [would not be able]
- [wir/sie/Sie] könnten nicht
- [we/they/you] don't
- [wir/sie/Sie] tun nicht
- [we/they/you] haven't
- [wir/sie/Sie] haben nicht
- [we/they/you] mustn't
- [wir/sie/Sie] dürfen nicht
- [we/they/you] weren't [were not]
- [wir/sie/Sie] waren nicht
- [you] ain't [coll.] [aren't]
- [du] bist nicht
- [you] ain't [nonstandard] [aren't]
- [ihr] seid nicht
- [you] ain't [nonstandard] [haven't] [e.g. you ain't heard?]
- [du] hast nicht [Partzip]
[ihr] habt nicht [Partzip]
- [you] can't
- [du] kannst nicht
- [you] can't [said to two or more people]
- [ihr] könnt nicht
- [you] couldn't [would not be able]
- [du] könntest nicht
[ihr] könntet nicht
- [you] mustn't
- [du] darfst nicht
- [you] mustn't [said to two or more people]
- [ihr] dürft nicht
- [you] shouldn't
- [du] sollst nicht
- amn't [Scot.] [Irish]
- bin nicht
- Don't! [said to one person]
- Tu's nicht!
Tu es nicht!
- Don't! [said to two or more people]
- Tut es nicht!
- sb. cain't [Am.] [phonetic spelling of Southern US pronunciation of can't]
- jd. kann nicht
- sb. can't
- jd. kann nicht
- sb. couldn't [was not able]
- jd. konnte nicht
- sb. couldn't [would not be able]
- jd. könnte nicht
- sb. daren't
- jd. wagt nicht
- sb. didn't
- jd. tat nicht
- sb. mustn't
- jd. darf nicht
- sb. oughtn't
- jd. sollte nicht
- sb. shan't [shall not]
- jd. will nicht
jd. wird nicht
- sb. won't [will not]
- jd. wird nicht
jd. will nicht
- sb. wouldn't
- jd. würde nicht
- sb./sth. ain't [nonstandard or hum.] [isn't]
- jd./etw. ist nicht
- sb./sth. ain't [nonstandard] [hasn't]
- jd./etw. hat nicht
- sb./sth. hadn't
- jd./etw. hatte nicht
- sb./sth. hasn't
- jd./etw. hat nicht
- sb./sth. isn't
- jd./etw. ist nicht
- sb./sth. mightn't
- jd./etw. könnte nicht
- sb./sth. wasn't
- jd./etw. war nicht
- thunderstorm <t-storm, T STORM, tl>
- Gewitter {n}meteo.
- government <govt., gov't, gov.>
- Regierung {f} <Reg.>pol.
- tablespoon <tbsp., T.>
- Esslöffel {m} <EL>gastr.unit
- teaspoon <tsp., t.>
- Teelöffel {m} <TL>gastr.unit
- tonne <t> [Br.] [1000 kg]
- Tonne {f} <t>unit
- tesla <T>
- Tesla {n} <T>phys.unit
- triton <t>
- Triton {n} <t>phys.
- thymine <T, Thy> [C5H6N2O2]
- Thymin {n} <T, Thy>biochem.
- t'gans'l [spv.]
- Bramsegel {n}naut.
- telecoil <T-coil>
- Telefonspule {f}audio
- threonine <Thr, T> [C4H9NO3]
- Threonin {n} <Thr, T>biochem.
- period <T>
- Periodendauer {f} <T>electr.phys.
- t [letter]
- t {n} [Buchstabe]ling.print
- T [letter]
- T {n} [Buchstabe]ling.print
- telecoil <T-coil, t-coil>
- T-Spule {f} [kurz für: Telefonspule]audio
- ton <l. t., l. tn., L.T., LT> [Br.] [long ton] [2240 lb]
- britische Tonne {f} <tn. l.> [ca. 1016,05 kg]unit
- ton <t., t, sh. t., sh. tn.> [esp. Am.] [short ton] [2000 lb]
- amerikanische Tonne {f} <tn. sh> [907,18 kg]unit
- tonne <t>
- metrische Tonne {f} <t>unit
- [we/they/you] ain't got sth. [nonstandard] [haven't got sth.] [e.g. we ain't got milk]
- [wir/sie/Sie] haben etw.Akk. nicht [besitzen]
- [you] ain't got [nonstandard]
- [du] hast nicht [besitzen]
[ihr] habt nicht [besitzen]
- [you] wouldn't like
- [du] möchtest nicht
- Can't complain. [idiom]
- Man muss zufrieden sein.
- Doesn't everyone?
- Tut das nicht jeder?
- Doesn't matter. <dm, DM, Dm>
- Egal!
- Don't ask!
- Frag lieber nicht!
- Don't bother!
- Lass doch!
Nicht nötig!
Bemühe dich nicht!
Mach dir keine Mühe!
Machen Sie sich keine Arbeit!
- Don't cry!
- Weine nicht!
Nicht weinen!
- Don't despair!
- Verzweifle nicht!
- Don't exaggerate.
- Übertreib mal nicht.
- Don't fall!
- Fall nicht!
- Don't forget, ...
- Vergiss nicht, ...
- Don't fret!
- Keine Sorge!
- Don't fuss!
- Mach kein Theater! [ugs.]
- Don't fuss! [idiom]
- Jammer nicht rum! [Redewendung]
- Don't go.
- Geh nicht.
- Don't move!
- Keine Bewegung!
- Don't panic!
- Keine Panik!
- Don't panic.
- Immer mit der Ruhe. [Redewendung] [nichts überstürzen!]
- Don't push!
- Nicht drängeln!
- Don't worry!
- Keine Angst!
Mach dir keine Sorgen!
Mach dir keine Gedanken!
Seien Sie unbesorgt! [formelle Anrede]
- Teil {m} {n} <T.> = part <pt>
- Tonne {f} <t> = tonne <t> [Br.] [1000 kg]
- Tesla {n} <T> = tesla <T>
alle anzeigen ...Anwendungsbeispiele Englisch
weitere Beispiele ...
- The yellow-billed jacamar's song is "a high-pitched 'peea peea-pee-pee-te-t-t-e'e'e'e'e'e' or 'peea-pee-pee-te-t-t-t't't't't'ttttt'r'" ending in a rattle.
- So T-Kernel doesn't suffer from the binary API compatibility.
- Don't--don't--don't--don't--look at what's in front of you.
- "Can't Pay? Won't Pay!" (Italian: "Non Si Paga! Non Si Paga!", also translated "We Can't Pay? We Won't Pay!" and "Low Pay? Don't Pay!" "Can't Pay? Won't Pay!", has passed into the English language.
- The community's name was derived by residents saying "t ain't" Oviedo and "t ain't" Chuluota.
- The differential group delay "D't" is defined as the difference in propagation time between the eigenmodes: "D't" = |"t't","x" − "t't","y"|.
- One can continue the operations on tensors of higher order. Let T = T(r, "t") denote a second order tensor field, again dependent on the position vector r and time "t".
- Intuitively, a sequence of narrowing steps "t"1 ↝ "t"2 ↝ ... ↝ "t'n" can be thought of as a sequence of rewrite steps "t"1 → "t"2 → ... → "t'n", but with the initial term "t"1 being further and further instantiated, as necessary to make each of the used rules applicable.
- The corresponding impulse response is "h"("t") = "k"("T" − "t") = "CS"("T" − "t"). Let "C" = 1, this is just the result we arrived at in previous section for detecting of signal in white noise.
- Here "t" and "w" are assumed to satisfy the conditions 0 ≤ "t" ≤ "T" and 0 ≤ "w" ≤ 1/"T".
- A term "t"1 is said to "subsume" a term "t"2 if a substitution "σ" exists such that "σ" applied to "t"1 yields "t"2. In this case, "t"1 is also called "more general than" "t"2, and "t"2 is called "more specific than" "t"1, or "an instance of" "t"1.
- T'way Air Co., Ltd. (...), formerly Hansung Airlines, The 't' in t'way stands for together, today and tomorrow.
- In Berber languages the feminine is marked with the circumfix "t" [...] "t". The word "afus" "hand" becomes "t" [...] "t". In Kabyle, "θ" [...] "θ" "bride" derives from "issli" "groom". From "bni", to build, with "t" [...] "t" we obtain "tbnit" "thou buildest".
- A strongly continuous semigroup "T" is called eventually compact if there exists a "t"0 > 0 such that "T"("t"0) is a compact operator (equivalently if "T"("t" ) is a compact operator for all "t" ≥ "t"0) . The semigroup is called immediately compact if "T"("t" ) is a compact operator for all "t" > 0.
- See also [...] ("t"=2), [...] ("t"=3) and [...] ("t"=4).
- "k"="t"-1, where G("t"):=3↑↑"t". It follows that, [...].
- When all the σ"t" with "t" ≠ 0 are conservative, the flow is said to be "properly ergodic". In this case it follows that for every non-zero "p" in "A" and "t" ≠ 0, "p" ≤ σ"t" ("p") ∨ σ2"t" ("p") ∨ σ3"t" ("p") ∨ ⋅⋅⋅ In particular ∨±"t">0 σ"t" ("p") = 1 for "p" ≠ 0.
- The increment process, "X"("t") = "BH"("t"+1) − "BH"("t"), is known as fractional Gaussian noise.
- "T"("tx" +(1 – "t")"y") = "tT"("x") + (1 – "t")"T"("y") for "t" in [...] and "x", "y" in "C". Then the mappings have a common fixed point in "C".
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!