Werbung
 Übersetzung für 'Da wird mir übel.' von Deutsch nach Englisch
It makes me queasy.Da wird mir übel.
Teiltreffer
idiom
My stomach churns. [fig.]
Mir wird (ganz) übel. [ugs.] [fig.]
The very thought fills me with nausea.Bei dem Gedanken allein wird mir schon übel.
He's rather queasy.Ihm wird leicht übel.
med.
I feel ill.
Mir ist übel.
med.
I feel nauseated.
Mir ist übel.
No hard feelings­?Nimmst du es mir übel?
sth. nauseates sb. jdm. wird bei etw. übel [bei jdm. Übelkeit verursachen]
No offense (meant), but ... [said to one person] [Am.]Nimm's mir nicht übel, aber ... [ugs.]
No offence (meant), but ... [said to one person] [Br.]Nimm's mir nicht übel, aber ... [ugs.]
Don't take it amiss.Nehmen Sie es (mir) nicht übel. [formelle Anrede]
Please do not take these comments the wrong way. Ich bitte Sie, mir diese Bemerkungen nicht übel zu nehmen.
proverb
You have to break an egg to make an omelette.
Wo gehobelt wird, (da) fallen Späne.
proverb
Where wood is chopped, splinters must fall.
Wo gehobelt wird, da fallen Späne.
proverb
You can't make an omelette without breaking eggs.
Wo gehobelt wird, da fliegen Späne.
idiom
I lack that.
Da haperts bei mir.
The penny is beginning to drop.Mir dämmert da etwas.
My head is spinning.Mir wird schwindlig.
My head spins.Mir wird schwindelig.
Well, that makes me feel warm all over.Da wird einem ja richtig warm ums Herz.
Nobody was there but me.Außer mir war niemand da.
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!