| It makes me queasy. | Da wird mir übel. | |
Teiltreffer |
| idiom My stomach churns. [fig.] | Mir wird (ganz) übel. [ugs.] [fig.] | |
| The very thought fills me with nausea. | Bei dem Gedanken allein wird mir schon übel. | |
| He's rather queasy. | Ihm wird leicht übel. | |
| med. I feel ill. | Mir ist übel. | |
| med. I feel nauseated. | Mir ist übel. | |
| No hard feelings? | Nimmst du es mir übel? | |
| sth. nauseates sb. | jdm. wird bei etw. übel [bei jdm. Übelkeit verursachen] | |
| No offense (meant), but ... [said to one person] [Am.] | Nimm's mir nicht übel, aber ... [ugs.] | |
| No offence (meant), but ... [said to one person] [Br.] | Nimm's mir nicht übel, aber ... [ugs.] | |
| Don't take it amiss. | Nehmen Sie es (mir) nicht übel. [formelle Anrede] | |
| Please do not take these comments the wrong way. | Ich bitte Sie, mir diese Bemerkungen nicht übel zu nehmen. | |
| proverb You have to break an egg to make an omelette. | Wo gehobelt wird, (da) fallen Späne. | |
| proverb Where wood is chopped, splinters must fall. | Wo gehobelt wird, da fallen Späne. | |
| proverb You can't make an omelette without breaking eggs. | Wo gehobelt wird, da fliegen Späne. | |
| idiom I lack that. | Da haperts bei mir. | |
| The penny is beginning to drop. | Mir dämmert da etwas. | |
| My head is spinning. | Mir wird schwindlig. | |
| My head spins. | Mir wird schwindelig. | |
| Well, that makes me feel warm all over. | Da wird einem ja richtig warm ums Herz. | |
| Nobody was there but me. | Außer mir war niemand da. | |
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!