Werbung
 Übersetzung für 'Gebrauch' von Deutsch nach Englisch
NOUN1   der Gebrauch [Gepflogenheit, Brauch, Sitte] | die Gebräuche
NOUN2   der Gebrauch [Anwendung, Benutzung, Nutzung, Verwertung] | -
SYNO Anwendung | Benutzung | Einsatz | ...
useGebrauch {m} [Benutzung]
808
practice [custom]Gebrauch {m} [Brauch, Gepflogenheit]
384
usageGebrauch {m} [eines Wortes etc.]
244
application [use]Gebrauch {m} [Anwendung]
105
conventions {pl}Gebrauch {m}
71
customGebrauch {m} [Brauch, Gepflogenheit]
71
exerciseGebrauch {m} [von Macht, Einfluss]
42
utilizationGebrauch {m} [Nutzung, Verwertung]
31
2 Wörter: Andere
out of useaußer Gebrauch
obsolete {adj} [no longer in use]außer Gebrauch [nachgestellt]
after use {adv}nach Gebrauch
when done with {adv}nach Gebrauch
2 Wörter: Verben
to availGebrauch machen
to exertGebrauch machen
2 Wörter: Substantive
ubiquitous useallgegenwärtiger Gebrauch {m}
med.pharm.
compassionate use <CU>
barmherziger Gebrauch {m} [Umschreibung für Compassionate Use]
intended usebestimmungs­gemäßer Gebrauch {m}
law
contractual use
bestimmungs­gemäßer Gebrauch {m}
tech.
proper use
bestimmungs­gemäßer Gebrauch {m}
MedTech.QM
normal use [ANSI, ISO]
bestimmungs­gemäßer Gebrauch {m} [IEC 60601]
tech.
intended use
bestimmungs­mäßiger Gebrauch {m} [bestimmungs­gemäßer Gebrauch]
biol.
codon usage
Codon-Gebrauch {m}
med.
diagnostic use
diagnostischer Gebrauch {m}
ling.
technical usage [of a word, etc.]
fachsprachlicher Gebrauch {m} [eines Worts etc.]
misusagefalscher Gebrauch {m}
occasional usegelegentlicher Gebrauch {m}
commercial usegewerblicher Gebrauch {m}
heavy usemassiver Gebrauch {m}
tech.
non-use
Nicht-Gebrauch {m}
ling.
plural usage
pluralischer Gebrauch {m}
lawphilos.
rightful use
rechtmäßiger Gebrauch {m}
high use [of sth.]reichlicher Gebrauch {m} [von etw.Dat.]
med.
therapeutic use
therapeutischer Gebrauch {m}
abuseunsachgemäßer Gebrauch {m}
misuseunsachgemäßer Gebrauch {m}
improper useunsachgemäßer Gebrauch {m}
common usageverbreiteter Gebrauch {m}
material
common use
verbreiteter Gebrauch {m}
proper usevorschriftsmäßiger Gebrauch {m}
excessive useübermäßiger Gebrauch {m}
accepted usageüblicher Gebrauch {m}
3 Wörter: Andere
economical {adj}billig im Gebrauch
cheap to run {adj}billig im Gebrauch
with a low running costbillig im Gebrauch
cheap in the running {adj} [postpos.]billig im Gebrauch
until needed {adv}bis zum Gebrauch
through the use {adv}durch den Gebrauch
by the use of sth. {adv}durch den Gebrauch etw.Gen.
still in use {adv}noch in Gebrauch
for general use {adv}zum allgemeinen Gebrauch
pharm.
for oral use {adv}
zum oralen Gebrauch
for external use {adv}zum äußerlichen Gebrauch
3 Wörter: Verben
to fall into desuetudeaußer Gebrauch kommen
to fall into disuse [idiom]außer Gebrauch kommen
to fall into abeyanceaußer Gebrauch kommen [nicht mehr wirksam sein]
to sanction by usagedurch Gebrauch akzeptieren
to bring sth. into useetw. in Gebrauch bringen
to come into general usein Gebrauch kommen
to be in usein Gebrauch sein
to cede sth. to sb. for usejdm. etw. zum Gebrauch überlassen
to make use of sth.von etw.Dat. Gebrauch machen
to avail oneself of sth.von etw.Dat. Gebrauch machen
idiom
to put sth. to use
von etw. Gebrauch machen
3 Wörter: Substantive
ling.
use of the word
Gebrauch {m} des Wortes
drugs
hard drugs usage
Gebrauch {m} harter Drogen
drugs
drug usage
Gebrauch {m} von Drogen
drugs
soft drugs usage
Gebrauch {m} weicher Drogen
ling.philos.
use and mention
Gebrauch und Anführung
ling.philos.
use and mention
Gebrauch und Erwähnung
materialtech.
service durability
Haltbarkeit {f} im Gebrauch
excessive usezu häufiger Gebrauch {m}
4 Wörter: Andere
by the use of sth. {adv}durch den Gebrauch von etw.Dat.
for private use {adv}für den eigenen Gebrauch
for later use {adv}für den späteren Gebrauch
out of usenicht mehr im Gebrauch
for internal use onlynur für internen Gebrauch
before first use {adv}vor dem ersten Gebrauch
shake well before usevor Gebrauch gut schütteln
shake well before usingvor Gebrauch gut schütteln
suitable for general use {adj}zum allgemeinen Gebrauch geeignet
4 Wörter: Verben
to become obsolescentallmählich außer Gebrauch kommen
to make an extensive use ofausgiebig Gebrauch machen von
to take prompt advantage of sth.sofort von etw.Dat. Gebrauch machen
to make full use of sth.von etw.Dat. ausgiebig Gebrauch machen
to make full use of sth.von etw.Dat. ausgiebigen Gebrauch machen
to make ample use of sth.von etw.Dat. reichlich Gebrauch machen
4 Wörter: Substantive
comp.
Private Use Area <PUA>
Bereich {m} {n} für privaten Gebrauch
misuse of a devicefalscher Gebrauch {m} eines Geräts
misuse of a wordfalscher Gebrauch {m} eines Wortes
indoor useGebrauch {m} in geschlossenen Räumen
drugs
hard drugs usage
Gebrauch {m} von harten Drogen
drugs
soft drugs usage
Gebrauch {m} von weichen Drogen
personal effectsGegenstände {pl} zum persönlichen Gebrauch
articles for personal useGegenstände {pl} zum persönlichen Gebrauch
occasional tableTischchen {n} für gelegentlichen Gebrauch
law
twocking [also: twoccing] [sl.] [Br.] [joyriding]
unbefugter Gebrauch {m} eines Fahrzeugs
5+ Wörter: Andere
EU
In use, may form flammable / explosive vapour-air mixture. [risk phrase R18]
Bei Gebrauch Bildung explosiver / leicht entzündlicher Dampf-Luftgemische möglich. [Risikosatz R18]
EU
Avoid exposure - obtain special instructions before use. Restricted to professional users. [safety phrase S53]
Exposition vermeiden - vor Gebrauch besondere Anweisungen einholen. Nur für den berufsmäßigen Verwender. [Sicherheitssatz S53]
MedTech.
for in vitro diagnostic use {adv}
für den in-vitro-diagnostischen Gebrauch
med.
in clinical use {adv}
im klinischen Gebrauch / in klinischem Gebrauch
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Gebrauch' von Deutsch nach Englisch

Gebrauch {m} [Benutzung]
use
Gebrauch {m} [Brauch, Gepflogenheit]
practice [custom]

custom
Werbung
Gebrauch {m} [eines Wortes etc.]
usage
Gebrauch {m} [Anwendung]
application [use]
Gebrauch {m}
conventions {pl}
Gebrauch {m} [von Macht, Einfluss]
exercise
Gebrauch {m} [Nutzung, Verwertung]
utilization

außer Gebrauch
out of use
außer Gebrauch [nachgestellt]
obsolete {adj} [no longer in use]
nach Gebrauch
after use {adv}

when done with {adv}

Gebrauch machen
to avail

to exert

allgegenwärtiger Gebrauch {m}
ubiquitous use
barmherziger Gebrauch {m} [Umschreibung für Compassionate Use]
compassionate use <CU>med.pharm.
bestimmungs­gemäßer Gebrauch {m}
intended use

contractual uselaw

proper usetech.
bestimmungs­gemäßer Gebrauch {m} [IEC 60601]
normal use [ANSI, ISO]MedTech.QM
bestimmungs­mäßiger Gebrauch {m} [bestimmungs­gemäßer Gebrauch]
intended usetech.
Codon-Gebrauch {m}
codon usagebiol.
diagnostischer Gebrauch {m}
diagnostic usemed.
fachsprachlicher Gebrauch {m} [eines Worts etc.]
technical usage [of a word, etc.]ling.
falscher Gebrauch {m}
misusage
gelegentlicher Gebrauch {m}
occasional use
gewerblicher Gebrauch {m}
commercial use
massiver Gebrauch {m}
heavy use
Nicht-Gebrauch {m}
non-usetech.
pluralischer Gebrauch {m}
plural usageling.
rechtmäßiger Gebrauch {m}
rightful uselawphilos.
reichlicher Gebrauch {m} [von etw.Dat.]
high use [of sth.]
therapeutischer Gebrauch {m}
therapeutic usemed.
unsachgemäßer Gebrauch {m}
abuse

misuse

improper use
verbreiteter Gebrauch {m}
common usage

common usematerial
vorschriftsmäßiger Gebrauch {m}
proper use
übermäßiger Gebrauch {m}
excessive use
üblicher Gebrauch {m}
accepted usage

billig im Gebrauch
economical {adj}

cheap to run {adj}

with a low running cost

cheap in the running {adj} [postpos.]
bis zum Gebrauch
until needed {adv}
durch den Gebrauch
through the use {adv}
durch den Gebrauch etw.Gen.
by the use of sth. {adv}
noch in Gebrauch
still in use {adv}
zum allgemeinen Gebrauch
for general use {adv}
zum oralen Gebrauch
for oral use {adv}pharm.
zum äußerlichen Gebrauch
for external use {adv}

außer Gebrauch kommen
to fall into desuetude

to fall into disuse [idiom]
außer Gebrauch kommen [nicht mehr wirksam sein]
to fall into abeyance
durch Gebrauch akzeptieren
to sanction by usage
etw. in Gebrauch bringen
to bring sth. into use
in Gebrauch kommen
to come into general use
in Gebrauch sein
to be in use
jdm. etw. zum Gebrauch überlassen
to cede sth. to sb. for use
von etw.Dat. Gebrauch machen
to make use of sth.

to avail oneself of sth.
von etw. Gebrauch machen
to put sth. to useidiom

Gebrauch {m} des Wortes
use of the wordling.
Gebrauch {m} harter Drogen
hard drugs usagedrugs
Gebrauch {m} von Drogen
drug usagedrugs
Gebrauch {m} weicher Drogen
soft drugs usagedrugs
Gebrauch und Anführung
use and mentionling.philos.
Gebrauch und Erwähnung
use and mentionling.philos.
Haltbarkeit {f} im Gebrauch
service durabilitymaterialtech.
zu häufiger Gebrauch {m}
excessive use

durch den Gebrauch von etw.Dat.
by the use of sth. {adv}
für den eigenen Gebrauch
for private use {adv}
für den späteren Gebrauch
for later use {adv}
nicht mehr im Gebrauch
out of use
nur für internen Gebrauch
for internal use only
vor dem ersten Gebrauch
before first use {adv}
vor Gebrauch gut schütteln
shake well before use

shake well before using
zum allgemeinen Gebrauch geeignet
suitable for general use {adj}

allmählich außer Gebrauch kommen
to become obsolescent
ausgiebig Gebrauch machen von
to make an extensive use of
sofort von etw.Dat. Gebrauch machen
to take prompt advantage of sth.
von etw.Dat. ausgiebig Gebrauch machen
to make full use of sth.
von etw.Dat. ausgiebigen Gebrauch machen
to make full use of sth.
von etw.Dat. reichlich Gebrauch machen
to make ample use of sth.

Bereich {m} {n} für privaten Gebrauch
Private Use Area <PUA>comp.
falscher Gebrauch {m} eines Geräts
misuse of a device
falscher Gebrauch {m} eines Wortes
misuse of a word
Gebrauch {m} in geschlossenen Räumen
indoor use
Gebrauch {m} von harten Drogen
hard drugs usagedrugs
Gebrauch {m} von weichen Drogen
soft drugs usagedrugs
Gegenstände {pl} zum persönlichen Gebrauch
personal effects

articles for personal use
Tischchen {n} für gelegentlichen Gebrauch
occasional table
unbefugter Gebrauch {m} eines Fahrzeugs
twocking [also: twoccing] [sl.] [Br.] [joyriding]law

Bei Gebrauch Bildung explosiver / leicht entzündlicher Dampf-Luftgemische möglich. [Risikosatz R18]
In use, may form flammable / explosive vapour-air mixture. [risk phrase R18]EU
Exposition vermeiden - vor Gebrauch besondere Anweisungen einholen. Nur für den berufsmäßigen Verwender. [Sicherheitssatz S53]
Avoid exposure - obtain special instructions before use. Restricted to professional users. [safety phrase S53]EU
für den in-vitro-diagnostischen Gebrauch
for in vitro diagnostic use {adv}MedTech.
im klinischen Gebrauch / in klinischem Gebrauch
in clinical use {adv}med.
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Udmurtisch macht für modale Ausdrücke von morphosyntaktischen Strukturen flektierter Nomen und Verben mit einem Auxiliar gebrauch.
  • Im Allgemeinen folgt das BGN bei seinen Festlegungen für Namensverwendung auf Bundesebene dem lokalen Gebrauch.
  • Der Gebrauch der albanischen Sprache im Verwaltungs- und Verkehrswesen ist im Verfassungsgesetz der Republik Serbien geregelt, wo auch der Gebrauch aller Minderheitensprachen des Landes geklärt ist.
  • Einbäume waren zum Beispiel im Spreewald bis ins 19. Jahrhundert in Gebrauch. Im Sprachgebrauch vergangener Jahrhunderte wurden sie oft Nachen genannt.
  • (2) Bedeutung als besonderer "Gebrauch:" der von einer Regel in einem Sprachspiel bestimmte Gebrauch eines Zeichens (Ludwig Wittgenstein, Michael Dummett) oder die kommunikative Absicht, mit welcher das Zeichen gebraucht wird (Paul Grice, John Searle oder David Lewis).

  • In der Schweiz gibt es zum amtlichen Gebrauch von Ländernamen keine verbindliche Sprachregelung. Im Alltagsgebrauch ist "Zypriot" die Regel.
  • Beim Schießen auf Lebewesen kann der Schusswaffengebrauch ein ethisches Problem darstellen, zudem bedarf es eines Rechtfertigungsgrundes, um nicht wegen eines Tötungsdeliktes (beim Gebrauch gegen Personen) oder nach dem Tierschutzrecht (beim Gebrauch gegen Tiere) verdächtigt zu werden.
  • Gemäß Beschluss auf dem DEB Verbandstag im Sommer wurde "Werbung am Mann" ab dieser Saison erlaubt. Hiervon machte man in Köln, Riessersee und Rosenheim gebrauch.
  • Zu beachten ist, dass im Österreichischen Hochdeutsch der Gebrauch des Geschlechtes in einzelnen Fällen vom Bundesdeutschen abweicht und mit dem Sprachgebrauche des Bairischen übereinstimmt.
  • Gebrauch verboten. Ausgenommen sind Einfuhren für den Eigengebrauch bis zu einer Menge von 1,2 kg alle 60 Tage.

  • Die hier beschriebenen neueren Ansätze sind am Gebrauch in Deutschland orientiert.
  • Der Gebrauch einfacher Maschinen lässt sich vereinzelt schon im Tierreich nachweisen.
  • Mit der Einführung moderner Spinnverfahren wurde das Maß nicht mehr gebraucht. Das Wort "skein" ist weiterhin in Gebrauch für ein maschinell gewickeltes Wollknäuel.
  • Jahrhundert im Sinn einer Spalte im Drucksatz gebraucht, anschließend ging der Sinn auf das Format in einer Zeitung über.
  • Andererseits findet sich in der Neuzeit bei George Berkeley und dann auch bei David Hume die rein nominalistische These, dass das Allgemeine nur dadurch entsteht, wie der Mensch Begriffe bildet und gebraucht.

  • Obwohl dies eine mittelbündnerische Mundart war, wurde traditionell in allen Gemeinden des Bezirks Imboden das Surselvische als Schriftsprache gebraucht.
  • Obwohl dies eine mittelbündnerische Mundart war, wurde traditionell in allen Gemeinden des Bezirks Imboden das Surselvische als Schriftsprache gebraucht.
  • Obwohl dies eine mittelbündnerische Mundart war, wurde traditionell in allen Gemeinden des Bezirks Imboden das Surselvische als Schriftsprache gebraucht.
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!