Werbung
 Übersetzung für 'Hier ist der Haken.' von Deutsch nach Englisch
Here is the catch. [fig.]Hier ist der Haken. [fig.]
Teiltreffer
idiom
Where's the beef? [Am.]
Wo ist der Haken?
idiom
Where is the catch? [fig.]
Wo ist der Haken? [fig.]
idiom
What's the catch? [fig.]
Wo ist der Haken? [fig.]
idiom
So what's the catch? [fig.]
Wo ist der Haken? [fig.]
idiom
There's a fly in the ointment!
Da ist ein Haken an der Sache!
RadioTVF
Who's the Boss?
Wer ist hier der Boss?
All hell has broken loose. [idiom]Da / Hier ist der Teufel los. [ugs.] [Idiom]
Hey, this party's really happening! [sl.]Hey, hier auf der Fete ist echt was los!
idiom
There's a catch. [coll.]
Da ist ein Haken. [ugs.]
idiom
There's no catch. [coll.]
Die Sache ist ganz ohne Haken und Ösen. [ugs.]
to be one of the cruxeseiner der Haken sein
She likes it here.Sie ist gern hier.
Who has responsibility here?Wer ist hier zuständig?
"Hi, this is Michael." [caller on telephone]"Hallo, hier ist Michael."
filmF
Meet John Doe [Frank Capra]
Hier ist John Doe
Here's some bread.Hier ist etwas Brot.
What's happening here?Was ist hier los?
idiom
Therein lies the rub. [fig.]
Da liegt der Haken. [fig.]
idiom
There's the rub. [fig.]
Da liegt der Haken. [fig.]
idiom
There lies the rub. [fig.]
Da liegt der Haken. [fig.]
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!