Werbung
 Übersetzung für 'I would do it.' von Englisch nach Deutsch
I wish you would do it.Ich wünschte, du würdest es tun.
I would have liked to do it.Ich hätte es machen mögen. [selten]
I would rather not do it.Ich täte es lieber nicht.
Teiltreffer
Why would I do that? Wie komme ich denn dazu? [Warum sollte ich das tun?]
I would do a lot differently.Ich würde vieles anders machen.
What would I do without you? Was würde ich nur ohne Sie machen? [formelle Anrede]
I would appreciate it if ...Ich wäre Ihnen dankbar, wenn ...
I knew it would happen.Ich habe es vorhergesehen.
idiom
For two cents I would do sth. [Am.]
Ich bin drauf und dran, etw. zu tun.
That's the last thing I would do.Das wäre das Letzte, was ich tun würde.
I'll do it, I assure you.Ich werde es schon machen.
It would seem the thing to do.Es bietet sich an, das zu tun.
He would have been able to do it.Er hätte es tun können.
If it weren't for this, I would ...Wenn es dies nicht gäbe, würde ich ...
If it were to come to that, I would ...Wenn es dazu käme, würde ich ...
I would stake my life on it. [idiom] Dafür lege ich meine Hand ins Feuer. [Redewendung]
I don't know what I would rather do. [often ironically] Ich wüsste nicht, was ich lieber täte. [oft ironisch]
I was wondering if it would be possible to ...Könnte ich wohl ...
I would have had to (have) put up with it.Ich hätte mir das gefallen lassen müssen.
I was afraid he would put his foot in it. [coll.]Ich fürchtete, er würde sich blamieren.
He would not have gone if I could have prevented it. Er wäre nicht gegangen, wenn ich es hätte verhindern können.
I can do it.Ich werde das schaffen.
idiom
I can do it blindfolded!
Ich kann es aus dem ff! [Rsv. von Effeff] [ugs.]
23 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'I would do it.' von Englisch nach Deutsch

I wish you would do it.
Ich wünschte, du würdest es tun.
I would have liked to do it.
Ich hätte es machen mögen. [selten]
Werbung
I would rather not do it.
Ich täte es lieber nicht.

Why would I do that?
Wie komme ich denn dazu? [Warum sollte ich das tun?]
I would do a lot differently.
Ich würde vieles anders machen.
What would I do without you?
Was würde ich nur ohne Sie machen? [formelle Anrede]
I would appreciate it if ...
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn ...
I knew it would happen.
Ich habe es vorhergesehen.
For two cents I would do sth. [Am.]
Ich bin drauf und dran, etw. zu tun.idiom
That's the last thing I would do.
Das wäre das Letzte, was ich tun würde.
I'll do it, I assure you.
Ich werde es schon machen.
It would seem the thing to do.
Es bietet sich an, das zu tun.
He would have been able to do it.
Er hätte es tun können.
If it weren't for this, I would ...
Wenn es dies nicht gäbe, würde ich ...
If it were to come to that, I would ...
Wenn es dazu käme, würde ich ...
I would stake my life on it. [idiom]
Dafür lege ich meine Hand ins Feuer. [Redewendung]
I don't know what I would rather do. [often ironically]
Ich wüsste nicht, was ich lieber täte. [oft ironisch]
I was wondering if it would be possible to ...
Könnte ich wohl ...
I would have had to (have) put up with it.
Ich hätte mir das gefallen lassen müssen.
I was afraid he would put his foot in it. [coll.]
Ich fürchtete, er würde sich blamieren.
He would not have gone if I could have prevented it.
Er wäre nicht gegangen, wenn ich es hätte verhindern können.
I can do it.
Ich werde das schaffen.
I can do it blindfolded!
Ich kann es aus dem ff! [Rsv. von Effeff] [ugs.]idiom
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!