Werbung
 ⇄SuchrichtungÜbersetzung für Ich komme von Deutsch nach Englisch
Coming!Ich komme!
3 Wörter: Andere
I'm from ...Ich komme aus ...
I am from ...Ich komme aus ...
I come from ...Ich komme aus ...
I won't be a jiffy.Ich komme gleich.
I'm coming home.Ich komme heim.
I'm going with you.Ich komme mit.
I'll call over. [Am.]Ich komme vorbei.
filmquote
I'll be back. [The Terminator]
Ich komme wieder.
Am I interrupting?Komme ich ungelegen?
4 Wörter: Andere
I'll manage.Ich komme (schon) zurecht.
Internet
(I'll) be back later. <BBL>
Ich komme bald wieder.
I'll be right there.Ich komme gleich nach.
I can manage, thank you.Ich komme zurecht, danke.
Did I come at a bad time?Komme ich etwa ungelegen?
TrVocab.
How do I get there?
Wie komme ich dahin?
5+ Wörter: Andere
..., of which more later, ......, zu dem / der ich gleich noch komme, ...
I can't understand / follow it at all!Da komme ich nicht mehr mit!
That brings me to my next point.Damit komme ich zum nächsten Punkt.
TrVocab.
Excuse me, how do I get to the station?
Entschuldigung, wie komme ich bitte zum Bahnhof?
I don't need a ladder, I can reach it (without one). Ich brauche keine Leiter, da komme ich auch so ran.
I'll just drop in for a second.Ich komme auf einen Sprung vorbei.
I can't think of a better example.Ich komme auf kein besseres Beispiel.
I cannot think of a better example.Ich komme auf kein besseres Beispiel.
I can't help admitting to myself that ... Ich komme doch nicht umhin, mir einzugestehen, dass ...
I feel invisible.Ich komme mir unsichtbar vor.
I can manage with less.Ich komme mit weniger aus.
I'll arrive a week tomorrow.Ich komme morgen in acht Tagen.
You've lost me.Ich komme nicht (mehr) mit. [verstehe nicht]
I can't get over the fact that ...Ich komme nicht darüber hinweg, dass ...
I'll come back when you're less busy. Ich komme wieder, wenn Sie mehr Zeit haben. [formelle Anrede]
I don't socialize much these days.Ich komme zur Zeit nicht viel unter die Leute.
Coming, John? - Coming, Jane. [coll.]Kommst Du, John? - Ich komme, Jane.
Slow down - I can't keep up!Mach langsamer, ich komme nicht mit!
I can't cope with him.Mit ihm komme ich nicht zurande. [ugs.]
I don't get on with her.Mit ihr komme ich nicht zu Rande. [ugs.]
idiom
I may take you up on it some time.
Vielleicht komme ich irgendwann darauf zurück.
TrVocab.
How do I get to the city center, please? [Am.]
Wie komme ich bitte ins Stadtzentrum?
TrVocab.
How do I get to the city centre, please? [Br.]
Wie komme ich bitte ins Stadtzentrum?
idiom
Why would I do that?
Wie komme ich denn dazu? [Warum sollte ich das tun?]
idiom
To what do I owe the honour of this visit? [Br.]
Wie komme ich zu der Ehre deines Besuchs?
I don't get to do anything else at all.Zu was anderem komme ich gar nicht.
42 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Ich komme!
Coming!

Ich komme aus ...
I'm from ...

I am from ...

I come from ...
Werbung
Ich komme gleich.
I won't be a jiffy.
Ich komme heim.
I'm coming home.
Ich komme mit.
I'm going with you.
Ich komme vorbei.
I'll call over. [Am.]
Ich komme wieder.
I'll be back. [The Terminator]filmquote
Komme ich ungelegen?
Am I interrupting?

Ich komme (schon) zurecht.
I'll manage.
Ich komme bald wieder.
(I'll) be back later. <BBL>Internet
Ich komme gleich nach.
I'll be right there.
Ich komme zurecht, danke.
I can manage, thank you.
Komme ich etwa ungelegen?
Did I come at a bad time?
Wie komme ich dahin?
How do I get there?TrVocab.

..., zu dem / der ich gleich noch komme, ...
..., of which more later, ...
Da komme ich nicht mehr mit!
I can't understand / follow it at all!
Damit komme ich zum nächsten Punkt.
That brings me to my next point.
Entschuldigung, wie komme ich bitte zum Bahnhof?
Excuse me, how do I get to the station?TrVocab.
Ich brauche keine Leiter, da komme ich auch so ran.
I don't need a ladder, I can reach it (without one).
Ich komme auf einen Sprung vorbei.
I'll just drop in for a second.
Ich komme auf kein besseres Beispiel.
I can't think of a better example.

I cannot think of a better example.
Ich komme doch nicht umhin, mir einzugestehen, dass ...
I can't help admitting to myself that ...
Ich komme mir unsichtbar vor.
I feel invisible.
Ich komme mit weniger aus.
I can manage with less.
Ich komme morgen in acht Tagen.
I'll arrive a week tomorrow.
Ich komme nicht (mehr) mit. [verstehe nicht]
You've lost me.
Ich komme nicht darüber hinweg, dass ...
I can't get over the fact that ...
Ich komme wieder, wenn Sie mehr Zeit haben. [formelle Anrede]
I'll come back when you're less busy.
Ich komme zur Zeit nicht viel unter die Leute.
I don't socialize much these days.
Kommst Du, John? - Ich komme, Jane.
Coming, John? - Coming, Jane. [coll.]
Mach langsamer, ich komme nicht mit!
Slow down - I can't keep up!
Mit ihm komme ich nicht zurande. [ugs.]
I can't cope with him.
Mit ihr komme ich nicht zu Rande. [ugs.]
I don't get on with her.
Vielleicht komme ich irgendwann darauf zurück.
I may take you up on it some time.idiom
Wie komme ich bitte ins Stadtzentrum?
How do I get to the city center, please? [Am.]TrVocab.

How do I get to the city centre, please? [Br.]TrVocab.
Wie komme ich denn dazu? [Warum sollte ich das tun?]
Why would I do that?idiom
Wie komme ich zu der Ehre deines Besuchs?
To what do I owe the honour of this visit? [Br.]idiom
Zu was anderem komme ich gar nicht.
I don't get to do anything else at all.
Werbung
© dict.cc 2023
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!