VERB1 | kommen | kam | gekommen | |
VERB2 | einkommen | kam ein / einkam | eingekommen | |
VERB infinitive | preterite | pp
| sb./sth. came | jd./etw. kam 577 | |
2 Wörter: Andere |
| sth. came in useful | etw. kam gelegen | |
| sth. came undone | etw. kam los | |
| sth. approximated | etw. kam näher | |
| sth. happened | etw. kam vor | |
| sth. occurred | etw. kam vor | |
| sth. boomeranged [coll.] | etw. kam zurück | |
| sb. came along [visited] | jd. kam vorbei | |
| sb. forthcame [obs.] | jd. kam weiter | |
| sb. came back | jd. kam zurück | |
| sb. forgathered | jd. kam zusammen | |
| sb. foregathered | jd. kam zusammen | |
| sb./sth. arrived | jd./etw. kam an | |
| sb./sth. intervened | jd./etw. kam dazwischen | |
| sb./sth. descended | jd./etw. kam herunter | |
| sb./sth. perished | jd./etw. kam um | |
3 Wörter: Andere |
| He came by himself. | Er kam allein. | |
| He came last. | Er kam zuletzt. | |
| It turned out differently. | Es kam anders. | |
| It was one disaster after the other. [also fig.] | Es kam knüppeldick. [ugs.] [Redewendung] | |
| sb. repassed | jd. kam wieder vorbei | |
| med. rabbit anti-mouse {adj} <RAM> | Kaninchen-anti-Maus- <KAM> | |
4 Wörter: Andere |
| He would have to come just at that moment. | Ausgerechnet dann kam er. | |
| Death occurred suddenly. | Der Tod kam plötzlich. | |
| The wind came whipping in. | Der Wind kam reingefegt. [ugs.] | |
| Darkness closed in on us. | Dunkelheit kam über uns. | |
| meteo. A storm came on. | Ein Sturm kam auf. | |
| A wind got up. | Ein Wind kam auf. | |
| He did not come until ... | Er kam erst, als ... | |
| He came unaccompanied. | Er kam ohne Begleitung. | |
| He arrived in good time. | Er kam rechtzeitig an. | |
| He arrived in plenty of time. | Er kam rechtzeitig an. | |
| He was placed with foster parents. | Er kam zu Pflegeeltern. | |
| Matters were complicated further (by the fact that) ... | Erschwerend kam hinzu, (dass) ... | |
| It came on to rain. [Br.] [archaic] | Es kam ein Regen. [Redewendung] | |
| It arrived yesterday. | Es kam gestern an. | |
| It was a heaven-sent opportunity. [idiom] | Es kam wie gerufen. [Redewendung] | |
| Fighting broke out. | Es kam zum Kampf. | |
| An argument broke out. | Es kam zum Streit. | |
| sth. amounted to a lie | etw. kam einer Lüge gleich | |
| added to that he ... | hinzu kam, dass er ... | |
| A suspicion formed in his mind. | Ihm kam ein Verdacht. | |
| An idea came to him. | Ihm kam eine Idee. | |
| An idea occurred to me. | Mir kam eine Idee. | |
| She came last. | Sie kam als Letzte. | |
| Then she did come after all? | Sie kam also doch? | |
| She came up from the country. | Sie kam vom Lande. | |
| How did it happen? | Wie kam es dazu? | |
| How did that come about? | Wie kam es dazu? | |
| How come he didn't come? | Wieso kam er nicht? | |
4 Wörter: Substantive |
| math. Kolmogorov-Arnold-Moser theorem <KAM theorem> [also: theorem of Kolmogorov-Arnold-Moser] | Kolmogorow-Arnold-Moser-Theorem {n} <KAM-Theorem> | |
5+ Wörter: Andere |
| when he was born | als er zur Welt kam | |
| When we first hit on the idea, ... | Als uns die Idee zum ersten Mal in den Sinn kam, ... | |
| When we first hit upon the idea, ... | Als uns die Idee zum ersten Mal in den Sinn kam, ... | |
| from out of the corner came ... | aus der Ecke hervor kam ... | |
| The subject never came up. | Das Thema kam nie zur Sprache. | |
| The driver got away with no more than a fright. | Der Fahrer kam mit dem Schrecken davon. | |
| The driver was unhurt. | Der Fahrer kam mit heiler Haut davon. | |
| Death came as release. | Der Tod kam als Erlösung. | |
| The train lurched to a standstill. | Der Zug kam mit einem Ruck zum Stehen. | |
| Help arrived a day late and a dollar short. [Am.] [Idiom] | Die Hilfe kam zu spät und griff zu kurz. | |
| The news came like a thunderbolt. | Die Nachricht kam wie ein Donnerschlag. | |
| The goods were shortshipped. | Die Ware kam zu spät zur Verschiffung. | |
| But this did not happen. | Doch dazu kam es nicht. | |
| An idea came into his head. | Eine Idee kam ihm in den Kopf. | |
| He dropped in. | Er kam auf einen Sprung herein. [ugs.] [Redewendung] | |
| He got nowhere. [idiom] [had no luck or success] | Er kam auf keinen grünen Zweig. [Redewendung] | |
| He came up to me. | Er kam auf mich zu. | |
| It didn't even occur to him to ask. | Er kam erst gar nicht auf den Gedanken, zu fragen. | |
| He drove / rode straight at / for me. | Er kam genau auf mich zugefahren. | |
| He came to her aid. | Er kam ihr zu Hilfe. | |
| He came to my aid. | Er kam mir zu Hilfe. | |
| He came to my assistance. | Er kam mir zu Hilfe. | |
| He came with the first batch. | Er kam mit dem ersten Schub. | |
| He got away by the skin of his teeth. [idiom] | Er kam mit knapper Not davon. | |
| He went to the dogs. [coll.] [idiom] | Er kam unter die Räder. [ugs.] [Redewendung] | |
| He jumped out of the frying pan into the fire. [idiom] | Er kam vom Regen in die Traufe. [Redewendung] | |
| He came many miles. | Er kam von weit her. | |
| He came to my aid. | Er kam zu meiner Unterstützung. | |
| It occurred to me that ... | Es kam mir der Gedanke, dass ... | |
| It occurred to me. | Es kam mir in den Sinn. | |
| It never entered my head / thoughts. | Es kam mir nie in den Sinn. | |
| Nothing came of it. | Es kam nichts dabei heraus. | |
| They got so they couldn't stop. [coll.] | Es kam so weit, dass sie nicht mehr aufhören konnten. | |
| They got so they couldn't stop. [coll.] [idiom] | Es kam soweit, daß sie nicht mehr aufhören konnten. [alt] | |
| It was like a bolt from the blue. [idiom] | Es kam wie ein Blitz aus heiterem Himmel. [Redewendung] | |
| A fight came about. | Es kam zu einem Gerangel. | |
| There were serious clashes between X and Y. | Es kam zu schweren Zusammenstößen zwischen X und Y. | |
| sth. arrived earlier this week | etw. kam früher in dieser Woche an | |
| sb. was beyond human help | für jdn. kam jede Hilfe zu spät [Redewendung] | |
| I couldn't help but notice that ... | Ich kam nicht umhin zu bemerken, dass ... | |
| hist.quote I came, I saw, I conquered. [Gaius Julius Caesar] | Ich kam, (ich) sah und (ich) siegte. [Gaius Julius Cäsar] | |
| The price was agreed on. | Im Preis kam man überein. | |
| passed through my mind | kam mir in den Sinn | |
| My blood was up. [idiom] | Mir kam die Galle hoch. [Redewendung] | |
| The thought flashed through my mind that ... | Mir kam plötzlich der Gedanke, dass ... | |
| A thought struck me. | Mir kam plötzlich ein Gedanke. | |
| His apology was a day late and a dollar short. [Am.] [Idiom] | Seine Entschuldigung kam zu spät und war zu dürftig. | |
| His speech was tantamount to an admission of guilt. | Seine Rede kam einem Schuldeingeständnis gleich. | |
| She dropped in. | Sie kam auf einen Sprung herein. [ugs.] [Redewendung] | |
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
⇄
Übersetzung für 'KAM' von Deutsch nach Englisch
- jd./etw. kam
- sb./sth. came
- etw. kam gelegen
- sth. came in useful
- etw. kam los
- sth. came undone
- etw. kam näher
- sth. approximated
- etw. kam vor
- sth. happened
sth. occurred
- etw. kam zurück
- sth. boomeranged [coll.]
- jd. kam vorbei
- sb. came along [visited]
- jd. kam weiter
- sb. forthcame [obs.]
- jd. kam zurück
- sb. came back
- jd. kam zusammen
- sb. forgathered
sb. foregathered
- jd./etw. kam an
- sb./sth. arrived
- jd./etw. kam dazwischen
- sb./sth. intervened
- jd./etw. kam herunter
- sb./sth. descended
- jd./etw. kam um
- sb./sth. perished
- Er kam allein.
- He came by himself.
- Er kam zuletzt.
- He came last.
- Es kam anders.
- It turned out differently.
- Es kam knüppeldick. [ugs.] [Redewendung]
- It was one disaster after the other. [also fig.]
- jd. kam wieder vorbei
- sb. repassed
- Kaninchen-anti-Maus- <KAM>
- rabbit anti-mouse {adj} <RAM>med.
- Ausgerechnet dann kam er.
- He would have to come just at that moment.
- Der Tod kam plötzlich.
- Death occurred suddenly.
- Der Wind kam reingefegt. [ugs.]
- The wind came whipping in.
- Dunkelheit kam über uns.
- Darkness closed in on us.
- Ein Sturm kam auf.
- A storm came on.meteo.
- Ein Wind kam auf.
- A wind got up.
- Er kam erst, als ...
- He did not come until ...
- Er kam ohne Begleitung.
- He came unaccompanied.
- Er kam rechtzeitig an.
- He arrived in good time.
He arrived in plenty of time.
- Er kam zu Pflegeeltern.
- He was placed with foster parents.
- Erschwerend kam hinzu, (dass) ...
- Matters were complicated further (by the fact that) ...
- Es kam ein Regen. [Redewendung]
- It came on to rain. [Br.] [archaic]
- Es kam gestern an.
- It arrived yesterday.
- Es kam wie gerufen. [Redewendung]
- It was a heaven-sent opportunity. [idiom]
- Es kam zum Kampf.
- Fighting broke out.
- Es kam zum Streit.
- An argument broke out.
- etw. kam einer Lüge gleich
- sth. amounted to a lie
- hinzu kam, dass er ...
- added to that he ...
- Ihm kam ein Verdacht.
- A suspicion formed in his mind.
- Ihm kam eine Idee.
- An idea came to him.
- Mir kam eine Idee.
- An idea occurred to me.
- Sie kam als Letzte.
- She came last.
- Sie kam also doch?
- Then she did come after all?
- Sie kam vom Lande.
- She came up from the country.
- Wie kam es dazu?
- How did it happen?
How did that come about?
- Wieso kam er nicht?
- How come he didn't come?
- Kolmogorow-Arnold-Moser-Theorem {n} <KAM-Theorem>
- Kolmogorov-Arnold-Moser theorem <KAM theorem> [also: theorem of Kolmogorov-Arnold-Moser]math.
- als er zur Welt kam
- when he was born
- Als uns die Idee zum ersten Mal in den Sinn kam, ...
- When we first hit on the idea, ...
When we first hit upon the idea, ...
- aus der Ecke hervor kam ...
- from out of the corner came ...
- Das Thema kam nie zur Sprache.
- The subject never came up.
- Der Fahrer kam mit dem Schrecken davon.
- The driver got away with no more than a fright.
- Der Fahrer kam mit heiler Haut davon.
- The driver was unhurt.
- Der Tod kam als Erlösung.
- Death came as release.
- Der Zug kam mit einem Ruck zum Stehen.
- The train lurched to a standstill.
- Die Hilfe kam zu spät und griff zu kurz.
- Help arrived a day late and a dollar short. [Am.] [Idiom]
- Die Nachricht kam wie ein Donnerschlag.
- The news came like a thunderbolt.
- Die Ware kam zu spät zur Verschiffung.
- The goods were shortshipped.
- Doch dazu kam es nicht.
- But this did not happen.
- Eine Idee kam ihm in den Kopf.
- An idea came into his head.
- Er kam auf einen Sprung herein. [ugs.] [Redewendung]
- He dropped in.
- Er kam auf keinen grünen Zweig. [Redewendung]
- He got nowhere. [idiom] [had no luck or success]
- Er kam auf mich zu.
- He came up to me.
- Er kam erst gar nicht auf den Gedanken, zu fragen.
- It didn't even occur to him to ask.
- Er kam genau auf mich zugefahren.
- He drove / rode straight at / for me.
- Er kam ihr zu Hilfe.
- He came to her aid.
- Er kam mir zu Hilfe.
- He came to my aid.
He came to my assistance.
- Er kam mit dem ersten Schub.
- He came with the first batch.
- Er kam mit knapper Not davon.
- He got away by the skin of his teeth. [idiom]
- Er kam unter die Räder. [ugs.] [Redewendung]
- He went to the dogs. [coll.] [idiom]
- Er kam vom Regen in die Traufe. [Redewendung]
- He jumped out of the frying pan into the fire. [idiom]
- Er kam von weit her.
- He came many miles.
- Er kam zu meiner Unterstützung.
- He came to my aid.
- Es kam mir der Gedanke, dass ...
- It occurred to me that ...
- Es kam mir in den Sinn.
- It occurred to me.
- Es kam mir nie in den Sinn.
- It never entered my head / thoughts.
- Es kam nichts dabei heraus.
- Nothing came of it.
- Es kam so weit, dass sie nicht mehr aufhören konnten.
- They got so they couldn't stop. [coll.]
- Es kam soweit, daß sie nicht mehr aufhören konnten. [alt]
- They got so they couldn't stop. [coll.] [idiom]
- Es kam wie ein Blitz aus heiterem Himmel. [Redewendung]
- It was like a bolt from the blue. [idiom]
- Es kam zu einem Gerangel.
- A fight came about.
- Es kam zu schweren Zusammenstößen zwischen X und Y.
- There were serious clashes between X and Y.
- etw. kam früher in dieser Woche an
- sth. arrived earlier this week
- für jdn. kam jede Hilfe zu spät [Redewendung]
- sb. was beyond human help
- Ich kam nicht umhin zu bemerken, dass ...
- I couldn't help but notice that ...
- Ich kam, (ich) sah und (ich) siegte. [Gaius Julius Cäsar]
- I came, I saw, I conquered. [Gaius Julius Caesar]hist.quote
- Im Preis kam man überein.
- The price was agreed on.
- kam mir in den Sinn
- passed through my mind
- Mir kam die Galle hoch. [Redewendung]
- My blood was up. [idiom]
- Mir kam plötzlich der Gedanke, dass ...
- The thought flashed through my mind that ...
- Mir kam plötzlich ein Gedanke.
- A thought struck me.
- Seine Entschuldigung kam zu spät und war zu dürftig.
- His apology was a day late and a dollar short. [Am.] [Idiom]
- Seine Rede kam einem Schuldeingeständnis gleich.
- His speech was tantamount to an admission of guilt.
- Sie kam auf einen Sprung herein. [ugs.] [Redewendung]
- She dropped in.
- key account manager <KAM> = Betreuer {m} von Schlüsselkunden
- knowledge asset management <KAM> = Wissensvermögensverwaltung {f}
- Kolmogorov-Arnold-Moser theorem <KAM theorem> [also: theorem of Kolmogorov-Arnold-Moser] = Kolmogorow-Arnold-Moser-Theorem {n} <KAM-Theorem>
alle anzeigen ...Anwendungsbeispiele Deutsch
weitere Beispiele ...
- Die "Hohenfels" kam als "Empire Kamal", die "Marienfels" kam als "Empire Rani", die "Wildenfels" kam als "Empire Raja" und die "Sturmfels" kam als "Empire Kumari" auf alliierter Seite im Dienst.
- In der zweiten Phase der Boxenstopps kam erneut Michael Schumacher als erster der Führenden herein.
- 1945 kam der Ort unter polnische Verwaltung und wurde in Domaszkowice umbenannt, die Bevölkerung wurde vertrieben.
- 1945 kam der bisher deutsche Ort unter polnische Verwaltung und wurde in "Kalinowice" umbenannt und der Woiwodschaft Schlesien angeschlossen.
- Anfang August 2022 kam es erneut zu einem Brand, durch den die Produktion der Ölmühle zum Erliegen kam.
- 1945 kam der bisher deutsche Ort unter polnische Verwaltung, wurde in "Suchodaniec" umbenannt und der Woiwodschaft Schlesien angeschlossen.
- 1945 kam der bisher deutsche Ort unter polnische Verwaltung, wurde in "Ligota Czamborowa" umbenannt und der Woiwodschaft Schlesien angeschlossen.
- 1945 kam der bisher deutsche Ort unter polnische Verwaltung und wurde in "Borycz" umbenannt und der Woiwodschaft Schlesien angeschlossen.
- 1945 kam der bisher deutsche Ort unter polnische Verwaltung und wurde in "Grabów" umbenannt und der Woiwodschaft Schlesien angeschlossen.
- 1945 kam der bisher deutsche Ort unter polnische Verwaltung und wurde in "Żędowice" umbenannt und der Woiwodschaft Schlesien angeschlossen.
- 1803 kam Hilsbach zum neu gegründeten Fürstentum Leiningen, doch schon 1806 kam Hilsbach mit der Leiningenschen Standesherrschaft zu Baden.
- Um 1579 kam die taxissche Reichspost nach Lübeck, sie bestand neben der Hansepost, es kam zu Reibereien.
- Der offensive Mittelfeldspieler kam 2002 über den brasilianischen Verein Maricilio Dias zu Werder Bremen, wo er im Regionalligateam zum Einsatz kam.
- Steinhagen kam mit dem Westfälischen Frieden von 1648 unter schwedische Herrschaft, 1815 kam Vorpommern zur preußischen Provinz Pommern.
- 1945 kam der bisher deutsche Ort Linden unter polnische Verwaltung und wurde in "Chocim" umbenannt und der Woiwodschaft Schlesien angeschlossen.
- 1945 kam der bisher deutsche Ort Achthuben unter polnische Verwaltung und wurde in "Włóczno" umbenannt und der Woiwodschaft Schlesien angeschlossen.
- 1945 kam der bisher deutsche Ort Neudeck unter polnische Verwaltung und wurde in "Wieszczyna" umbenannt und der Woiwodschaft Schlesien angeschlossen.
- Pierre Bonard kam mit dem Down-Syndrom zur Welt. Später kam er in eine Klinik für Epileptiker.
- 1969 kam sie zunächst zum Deutschen Eisenbahn-Verein. Die Aufarbeitung für den Museumsbetrieb kam nicht zustande.
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!