Werbung
 ⇄Suchrichtung
 Übersetzung für 'KAM' von Deutsch nach Englisch
VERB1   kommen | kam | gekommen
VERB2   einkommen | kam ein / einkam | eingekommen
sb./sth. camejd./etw. kam
577
2 Wörter: Andere
sth. came in usefuletw. kam gelegen
sth. came undoneetw. kam los
sth. approximatedetw. kam näher
sth. happenedetw. kam vor
sth. occurredetw. kam vor
sth. boomeranged [coll.]etw. kam zurück
sb. came along [visited]jd. kam vorbei
sb. forthcame [obs.]jd. kam weiter
sb. came backjd. kam zurück
sb. forgatheredjd. kam zusammen
sb. foregatheredjd. kam zusammen
sb./sth. arrivedjd./etw. kam an
sb./sth. intervenedjd./etw. kam dazwischen
sb./sth. descendedjd./etw. kam herunter
sb./sth. perishedjd./etw. kam um
3 Wörter: Andere
He came by himself.Er kam allein.
He came last.Er kam zuletzt.
It turned out differently.Es kam anders.
It was one disaster after the other. [also fig.]Es kam knüppeldick. [ugs.] [Redewendung]
sb. repassedjd. kam wieder vorbei
med.
rabbit anti-mouse {adj} <RAM>
Kaninchen-anti-Maus- <KAM>
4 Wörter: Andere
He would have to come just at that moment.Ausgerechnet dann kam er.
Death occurred suddenly.Der Tod kam plötzlich.
The wind came whipping in.Der Wind kam reingefegt. [ugs.]
Darkness closed in on us.Dunkelheit kam über uns.
meteo.
A storm came on.
Ein Sturm kam auf.
A wind got up.Ein Wind kam auf.
He did not come until ...Er kam erst, als ...
He came unaccompanied.Er kam ohne Begleitung.
He arrived in good time.Er kam rechtzeitig an.
He arrived in plenty of time.Er kam rechtzeitig an.
He was placed with foster parents.Er kam zu Pflegeeltern.
Matters were complicated further (by the fact that) ...Erschwerend kam hinzu, (dass) ...
It came on to rain. [Br.] [archaic]Es kam ein Regen. [Redewendung]
It arrived yesterday.Es kam gestern an.
It was a heaven-sent opportunity. [idiom]Es kam wie gerufen. [Redewendung]
Fighting broke out.Es kam zum Kampf.
An argument broke out.Es kam zum Streit.
sth. amounted to a lieetw. kam einer Lüge gleich
added to that he ...hinzu kam, dass er ...
A suspicion formed in his mind.Ihm kam ein Verdacht.
An idea came to him.Ihm kam eine Idee.
An idea occurred to me.Mir kam eine Idee.
She came last.Sie kam als Letzte.
Then she did come after all?Sie kam also doch?
She came up from the country.Sie kam vom Lande.
How did it happen?Wie kam es dazu?
How did that come about?Wie kam es dazu?
How come he didn't come?Wieso kam er nicht?
4 Wörter: Substantive
math.
Kolmogorov-Arnold-Moser theorem <KAM theorem> [also: theorem of Kolmogorov-Arnold-Moser]
Kolmogorow-Arnold-Moser-Theorem {n} <KAM-Theorem>
5+ Wörter: Andere
when he was bornals er zur Welt kam
When we first hit on the idea, ... Als uns die Idee zum ersten Mal in den Sinn kam, ...
When we first hit upon the idea, ... Als uns die Idee zum ersten Mal in den Sinn kam, ...
from out of the corner came ...aus der Ecke hervor kam ...
The subject never came up.Das Thema kam nie zur Sprache.
The driver got away with no more than a fright.Der Fahrer kam mit dem Schrecken davon.
The driver was unhurt.Der Fahrer kam mit heiler Haut davon.
Death came as release.Der Tod kam als Erlösung.
The train lurched to a standstill.Der Zug kam mit einem Ruck zum Stehen.
Help arrived a day late and a dollar short. [Am.] [Idiom]Die Hilfe kam zu spät und griff zu kurz.
The news came like a thunderbolt.Die Nachricht kam wie ein Donnerschlag.
The goods were shortshipped.Die Ware kam zu spät zur Verschiffung.
But this did not happen.Doch dazu kam es nicht.
An idea came into his head.Eine Idee kam ihm in den Kopf.
He dropped in. Er kam auf einen Sprung herein. [ugs.] [Redewendung]
He got nowhere. [idiom] [had no luck or success]Er kam auf keinen grünen Zweig. [Redewendung]
He came up to me.Er kam auf mich zu.
It didn't even occur to him to ask.Er kam erst gar nicht auf den Gedanken, zu fragen.
He drove / rode straight at / for me.Er kam genau auf mich zugefahren.
He came to her aid.Er kam ihr zu Hilfe.
He came to my aid.Er kam mir zu Hilfe.
He came to my assistance.Er kam mir zu Hilfe.
He came with the first batch.Er kam mit dem ersten Schub.
He got away by the skin of his teeth. [idiom]Er kam mit knapper Not davon.
He went to the dogs. [coll.] [idiom]Er kam unter die Räder. [ugs.] [Redewendung]
He jumped out of the frying pan into the fire. [idiom]Er kam vom Regen in die Traufe. [Redewendung]
He came many miles.Er kam von weit her.
He came to my aid.Er kam zu meiner Unterstützung.
It occurred to me that ...Es kam mir der Gedanke, dass ...
It occurred to me.Es kam mir in den Sinn.
It never entered my head / thoughts.Es kam mir nie in den Sinn.
Nothing came of it.Es kam nichts dabei heraus.
They got so they couldn't stop. [coll.] Es kam so weit, dass sie nicht mehr aufhören konnten.
They got so they couldn't stop. [coll.] [idiom] Es kam soweit, daß sie nicht mehr aufhören konnten. [alt]
It was like a bolt from the blue. [idiom] Es kam wie ein Blitz aus heiterem Himmel. [Redewendung]
A fight came about.Es kam zu einem Gerangel.
There were serious clashes between X and Y. Es kam zu schweren Zusammenstößen zwischen X und Y.
sth. arrived earlier this weeketw. kam früher in dieser Woche an
sb. was beyond human helpfür jdn. kam jede Hilfe zu spät [Redewendung]
I couldn't help but notice that ...Ich kam nicht umhin zu bemerken, dass ...
hist.quote
I came, I saw, I conquered. [Gaius Julius Caesar]
Ich kam, (ich) sah und (ich) siegte. [Gaius Julius Cäsar]
The price was agreed on.Im Preis kam man überein.
passed through my mindkam mir in den Sinn
My blood was up. [idiom]Mir kam die Galle hoch. [Redewendung]
The thought flashed through my mind that ...Mir kam plötzlich der Gedanke, dass ...
A thought struck me.Mir kam plötzlich ein Gedanke.
His apology was a day late and a dollar short. [Am.] [Idiom] Seine Entschuldigung kam zu spät und war zu dürftig.
His speech was tantamount to an admission of guilt.Seine Rede kam einem Schuldeingeständnis gleich.
She dropped in. Sie kam auf einen Sprung herein. [ugs.] [Redewendung]
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

 ⇄ 
Übersetzung für 'KAM' von Deutsch nach Englisch

jd./etw. kam
sb./sth. came

etw. kam gelegen
sth. came in useful
Werbung
etw. kam los
sth. came undone
etw. kam näher
sth. approximated
etw. kam vor
sth. happened

sth. occurred
etw. kam zurück
sth. boomeranged [coll.]
jd. kam vorbei
sb. came along [visited]
jd. kam weiter
sb. forthcame [obs.]
jd. kam zurück
sb. came back
jd. kam zusammen
sb. forgathered

sb. foregathered
jd./etw. kam an
sb./sth. arrived
jd./etw. kam dazwischen
sb./sth. intervened
jd./etw. kam herunter
sb./sth. descended
jd./etw. kam um
sb./sth. perished

Er kam allein.
He came by himself.
Er kam zuletzt.
He came last.
Es kam anders.
It turned out differently.
Es kam knüppeldick. [ugs.] [Redewendung]
It was one disaster after the other. [also fig.]
jd. kam wieder vorbei
sb. repassed
Kaninchen-anti-Maus- <KAM>
rabbit anti-mouse {adj} <RAM>med.

Ausgerechnet dann kam er.
He would have to come just at that moment.
Der Tod kam plötzlich.
Death occurred suddenly.
Der Wind kam reingefegt. [ugs.]
The wind came whipping in.
Dunkelheit kam über uns.
Darkness closed in on us.
Ein Sturm kam auf.
A storm came on.meteo.
Ein Wind kam auf.
A wind got up.
Er kam erst, als ...
He did not come until ...
Er kam ohne Begleitung.
He came unaccompanied.
Er kam rechtzeitig an.
He arrived in good time.

He arrived in plenty of time.
Er kam zu Pflegeeltern.
He was placed with foster parents.
Erschwerend kam hinzu, (dass) ...
Matters were complicated further (by the fact that) ...
Es kam ein Regen. [Redewendung]
It came on to rain. [Br.] [archaic]
Es kam gestern an.
It arrived yesterday.
Es kam wie gerufen. [Redewendung]
It was a heaven-sent opportunity. [idiom]
Es kam zum Kampf.
Fighting broke out.
Es kam zum Streit.
An argument broke out.
etw. kam einer Lüge gleich
sth. amounted to a lie
hinzu kam, dass er ...
added to that he ...
Ihm kam ein Verdacht.
A suspicion formed in his mind.
Ihm kam eine Idee.
An idea came to him.
Mir kam eine Idee.
An idea occurred to me.
Sie kam als Letzte.
She came last.
Sie kam also doch?
Then she did come after all?
Sie kam vom Lande.
She came up from the country.
Wie kam es dazu?
How did it happen?

How did that come about?
Wieso kam er nicht?
How come he didn't come?

Kolmogorow-Arnold-Moser-Theorem {n} <KAM-Theorem>
Kolmogorov-Arnold-Moser theorem <KAM theorem> [also: theorem of Kolmogorov-Arnold-Moser]math.

als er zur Welt kam
when he was born
Als uns die Idee zum ersten Mal in den Sinn kam, ...
When we first hit on the idea, ...

When we first hit upon the idea, ...
aus der Ecke hervor kam ...
from out of the corner came ...
Das Thema kam nie zur Sprache.
The subject never came up.
Der Fahrer kam mit dem Schrecken davon.
The driver got away with no more than a fright.
Der Fahrer kam mit heiler Haut davon.
The driver was unhurt.
Der Tod kam als Erlösung.
Death came as release.
Der Zug kam mit einem Ruck zum Stehen.
The train lurched to a standstill.
Die Hilfe kam zu spät und griff zu kurz.
Help arrived a day late and a dollar short. [Am.] [Idiom]
Die Nachricht kam wie ein Donnerschlag.
The news came like a thunderbolt.
Die Ware kam zu spät zur Verschiffung.
The goods were shortshipped.
Doch dazu kam es nicht.
But this did not happen.
Eine Idee kam ihm in den Kopf.
An idea came into his head.
Er kam auf einen Sprung herein. [ugs.] [Redewendung]
He dropped in.
Er kam auf keinen grünen Zweig. [Redewendung]
He got nowhere. [idiom] [had no luck or success]
Er kam auf mich zu.
He came up to me.
Er kam erst gar nicht auf den Gedanken, zu fragen.
It didn't even occur to him to ask.
Er kam genau auf mich zugefahren.
He drove / rode straight at / for me.
Er kam ihr zu Hilfe.
He came to her aid.
Er kam mir zu Hilfe.
He came to my aid.

He came to my assistance.
Er kam mit dem ersten Schub.
He came with the first batch.
Er kam mit knapper Not davon.
He got away by the skin of his teeth. [idiom]
Er kam unter die Räder. [ugs.] [Redewendung]
He went to the dogs. [coll.] [idiom]
Er kam vom Regen in die Traufe. [Redewendung]
He jumped out of the frying pan into the fire. [idiom]
Er kam von weit her.
He came many miles.
Er kam zu meiner Unterstützung.
He came to my aid.
Es kam mir der Gedanke, dass ...
It occurred to me that ...
Es kam mir in den Sinn.
It occurred to me.
Es kam mir nie in den Sinn.
It never entered my head / thoughts.
Es kam nichts dabei heraus.
Nothing came of it.
Es kam so weit, dass sie nicht mehr aufhören konnten.
They got so they couldn't stop. [coll.]
Es kam soweit, daß sie nicht mehr aufhören konnten. [alt]
They got so they couldn't stop. [coll.] [idiom]
Es kam wie ein Blitz aus heiterem Himmel. [Redewendung]
It was like a bolt from the blue. [idiom]
Es kam zu einem Gerangel.
A fight came about.
Es kam zu schweren Zusammenstößen zwischen X und Y.
There were serious clashes between X and Y.
etw. kam früher in dieser Woche an
sth. arrived earlier this week
für jdn. kam jede Hilfe zu spät [Redewendung]
sb. was beyond human help
Ich kam nicht umhin zu bemerken, dass ...
I couldn't help but notice that ...
Ich kam, (ich) sah und (ich) siegte. [Gaius Julius Cäsar]
I came, I saw, I conquered. [Gaius Julius Caesar]hist.quote
Im Preis kam man überein.
The price was agreed on.
kam mir in den Sinn
passed through my mind
Mir kam die Galle hoch. [Redewendung]
My blood was up. [idiom]
Mir kam plötzlich der Gedanke, dass ...
The thought flashed through my mind that ...
Mir kam plötzlich ein Gedanke.
A thought struck me.
Seine Entschuldigung kam zu spät und war zu dürftig.
His apology was a day late and a dollar short. [Am.] [Idiom]
Seine Rede kam einem Schuldeingeständnis gleich.
His speech was tantamount to an admission of guilt.
Sie kam auf einen Sprung herein. [ugs.] [Redewendung]
She dropped in.
  • key account manager <KAM> = Betreuer {m} von Schlüsselkunden
  • knowledge asset management <KAM> = Wissensvermögensverwaltung {f}
  • Kolmogorov-Arnold-Moser theorem <KAM theorem> [also: theorem of Kolmogorov-Arnold-Moser] = Kolmogorow-Arnold-Moser-Theorem {n} <KAM-Theorem>
alle anzeigen ...
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Die "Hohenfels" kam als "Empire Kamal", die "Marienfels" kam als "Empire Rani", die "Wildenfels" kam als "Empire Raja" und die "Sturmfels" kam als "Empire Kumari" auf alliierter Seite im Dienst.
  • In der zweiten Phase der Boxenstopps kam erneut Michael Schumacher als erster der Führenden herein.
  • 1945 kam der Ort unter polnische Verwaltung und wurde in Domaszkowice umbenannt, die Bevölkerung wurde vertrieben.
  • 1945 kam der bisher deutsche Ort unter polnische Verwaltung und wurde in "Kalinowice" umbenannt und der Woiwodschaft Schlesien angeschlossen.
  • Anfang August 2022 kam es erneut zu einem Brand, durch den die Produktion der Ölmühle zum Erliegen kam.

  • 1945 kam der bisher deutsche Ort unter polnische Verwaltung, wurde in "Suchodaniec" umbenannt und der Woiwodschaft Schlesien angeschlossen.
  • 1945 kam der bisher deutsche Ort unter polnische Verwaltung, wurde in "Ligota Czamborowa" umbenannt und der Woiwodschaft Schlesien angeschlossen.
  • 1945 kam der bisher deutsche Ort unter polnische Verwaltung und wurde in "Borycz" umbenannt und der Woiwodschaft Schlesien angeschlossen.
  • 1945 kam der bisher deutsche Ort unter polnische Verwaltung und wurde in "Grabów" umbenannt und der Woiwodschaft Schlesien angeschlossen.
  • 1945 kam der bisher deutsche Ort unter polnische Verwaltung und wurde in "Żędowice" umbenannt und der Woiwodschaft Schlesien angeschlossen.

  • 1803 kam Hilsbach zum neu gegründeten Fürstentum Leiningen, doch schon 1806 kam Hilsbach mit der Leiningenschen Standesherrschaft zu Baden.
  • Um 1579 kam die taxissche Reichspost nach Lübeck, sie bestand neben der Hansepost, es kam zu Reibereien.
  • Der offensive Mittelfeldspieler kam 2002 über den brasilianischen Verein Maricilio Dias zu Werder Bremen, wo er im Regionalligateam zum Einsatz kam.
  • Steinhagen kam mit dem Westfälischen Frieden von 1648 unter schwedische Herrschaft, 1815 kam Vorpommern zur preußischen Provinz Pommern.
  • 1945 kam der bisher deutsche Ort Linden unter polnische Verwaltung und wurde in "Chocim" umbenannt und der Woiwodschaft Schlesien angeschlossen.

  • 1945 kam der bisher deutsche Ort Achthuben unter polnische Verwaltung und wurde in "Włóczno" umbenannt und der Woiwodschaft Schlesien angeschlossen.
  • 1945 kam der bisher deutsche Ort Neudeck unter polnische Verwaltung und wurde in "Wieszczyna" umbenannt und der Woiwodschaft Schlesien angeschlossen.
  • Pierre Bonard kam mit dem Down-Syndrom zur Welt. Später kam er in eine Klinik für Epileptiker.
  • 1969 kam sie zunächst zum Deutschen Eisenbahn-Verein. Die Aufarbeitung für den Museumsbetrieb kam nicht zustande.
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!