Werbung
 Übersetzung für 'Stell dir mal vor' von Deutsch nach Englisch
Imagine ...Stell dir (mal) vor ...
Just imagine!Stell dir mal vor!
5+ Wörter
Go figure! [Am.]Stell dir das mal vor!
Teiltreffer
Imagine!Stell dir vor!
Fancy (that)!Stell dir vor!
Guess what!Stell dir vor!
Just fancy, he ... [coll.]Stell dir vor, er ... [ugs.]
quote
Sometime they'll give a war and nobody will come! [Carl Sandburg]
Stell dir vor, es ist Krieg, und keiner geht hin!
Ask me no questions, and I'll tell you no lies. [idiom] Stell mir keine Fragen, dann erzähle ich dir auch keine Lügen. [Redewendung]
Get a load of this! [coll.]Hör dir das mal an!
Cop a load of this! [coll.]Hör dir das mal an!
idiom
Be a devil!
Sei mal gut zu dir!
Get an eyeful of this! [coll.]Guck dir das mal an! [ugs.]
ungeprüft Ok, I'll let you off, you're quite right. [idiom]Ich will dir mal ausnahmsweise recht geben.
Now I am going to tell you something.Jetzt werde ich dir mal was erzählen.
Have you ever thought of that?Hast du dir das schon mal überlegt?
Did you ever stop to think that ... ?Ist dir schon mal der Gedanke gekommen, dass ... ?
Has it occurred to you that ... Ist dir eigentlich mal der Gedanke gekommen, dass ...
idiom
Look who's talking.
Fass dir mal lieber an die eigene Nase!
Go figure! [Am.] [idiom] Mach dir da mal einen Reim drauf! [ugs.] [Redewendung]
Has it occurred to you that ... Ist dir eigentlich mal in den Sinn gekommen, dass ...
Let me give you a word of advice. Dann will ich dir mal einen kleinen Tipp geben. [ugs.]
I'll tell you a little something about myself. Ich will dir mal 'n bisschen was über mich erzählen. [ugs.]
23 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Stell dir mal vor' von Deutsch nach Englisch

Stell dir (mal) vor ...
Imagine ...
Stell dir mal vor!
Just imagine!

Werbung
Stell dir das mal vor!
Go figure! [Am.]

Stell dir vor!
Imagine!

Fancy (that)!

Guess what!
Stell dir vor, er ... [ugs.]
Just fancy, he ... [coll.]
Stell dir vor, es ist Krieg, und keiner geht hin!
Sometime they'll give a war and nobody will come! [Carl Sandburg]quote
Stell mir keine Fragen, dann erzähle ich dir auch keine Lügen. [Redewendung]
Ask me no questions, and I'll tell you no lies. [idiom]
Hör dir das mal an!
Get a load of this! [coll.]

Cop a load of this! [coll.]
Sei mal gut zu dir!
Be a devil!idiom
Guck dir das mal an! [ugs.]
Get an eyeful of this! [coll.]
Ich will dir mal ausnahmsweise recht geben.
ungeprüft Ok, I'll let you off, you're quite right. [idiom]
Jetzt werde ich dir mal was erzählen.
Now I am going to tell you something.
Hast du dir das schon mal überlegt?
Have you ever thought of that?
Ist dir schon mal der Gedanke gekommen, dass ... ?
Did you ever stop to think that ... ?
Ist dir eigentlich mal der Gedanke gekommen, dass ...
Has it occurred to you that ...
Fass dir mal lieber an die eigene Nase!
Look who's talking.idiom
Mach dir da mal einen Reim drauf! [ugs.] [Redewendung]
Go figure! [Am.] [idiom]
Ist dir eigentlich mal in den Sinn gekommen, dass ...
Has it occurred to you that ...
Dann will ich dir mal einen kleinen Tipp geben. [ugs.]
Let me give you a word of advice.
Ich will dir mal 'n bisschen was über mich erzählen. [ugs.]
I'll tell you a little something about myself.
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Er übernahm unter anderem die Hauptrollen in der Comedy-Serie "Stell Dir vor...!
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!