Werbung
 Übersetzung für 'There's the rub' von Englisch nach Deutsch
idiom
There's the rub. [fig.]
Da liegt der Haken. [fig.]
idiom
There's the rub. [fig.]
Da liegt der Hund begraben. [fig.]
There's the rub. [idiom]Da liegt der Hase im Pfeffer. [Redewendung]
5+ Wörter
quote
To sleep, perchance to dream: ay, there's the rub. [Shakespeare, Hamlet]
Schlafen! Vielleicht auch träumen! Ja, da liegts. [Übers. August W. Schlegel]
Teiltreffer
idiom
There lies / is the rub.
Genau da liegt / ist das Problem.
idiom
There lies the rub. [fig.]
Da liegt der Haken. [fig.]
There's a rub in it. [idiom]Die Sache hat einen Haken. [Redewendung]
idiom
to rub sb.'s nose in the fact that
jdn. extra darauf hinweisen, dass
idiom
to rub the sleep out of one's eyes
sichDat. den Schlaf aus den Augen wischen
idiom
to rub the sleep out of one's eyes
sichDat. den Schlaf aus den Augen reiben
There's the doorbell. [idiom]Es hat geklingelt.
There's something in the wind.Es liegt was in der Luft. [ugs.]
There's trouble in the air.Es knistert im Gebälk.
idiom
There's something in the wind.
Ich traue dem Frieden nicht.
There's / There is no saying what might happen. Was (dann) passiert, (das) kann keiner vorhersagen.
proverb
While there's life, there's hope.
Die Hoffnung stirbt zuletzt.
proverb
Where there's smoke, there's fire.
Irgendetwas ist immer dran.
There's total chaos going on there.Da herrscht totales Durcheinander.
proverb
Where there's smoke, there's fire.
Wo Rauch ist, (da) ist auch Feuer.
idiom
There's a sting in the tail.
Die Sache hat einen Pferdefuß.
idiom
There's a fly in the ointment!
Da ist ein Haken an der Sache!
He's certainly stretching the truth there. Er nimmt es hier mit der Wahrheit nicht (ganz) so genau.
idiom
There's a catch there somewhere.
Irgendwo da hakt es.
idiom
There's life in the old dog yet.
Noch kann man ihn nicht zum alten Eisen werfen.
24 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'There's the rub' von Englisch nach Deutsch

There's the rub. [fig.]
Da liegt der Haken. [fig.]idiom

Da liegt der Hund begraben. [fig.]idiom
Werbung
There's the rub. [idiom]
Da liegt der Hase im Pfeffer. [Redewendung]

To sleep, perchance to dream: ay, there's the rub. [Shakespeare, Hamlet]
Schlafen! Vielleicht auch träumen! Ja, da liegts. [Übers. August W. Schlegel]quote

There lies / is the rub.
Genau da liegt / ist das Problem.idiom
There lies the rub. [fig.]
Da liegt der Haken. [fig.]idiom
There's a rub in it. [idiom]
Die Sache hat einen Haken. [Redewendung]
to rub sb.'s nose in the fact that
jdn. extra darauf hinweisen, dassidiom
to rub the sleep out of one's eyes
sichDat. den Schlaf aus den Augen wischenidiom

sichDat. den Schlaf aus den Augen reibenidiom
There's the doorbell. [idiom]
Es hat geklingelt.
There's something in the wind.
Es liegt was in der Luft. [ugs.]

Ich traue dem Frieden nicht.idiom
There's trouble in the air.
Es knistert im Gebälk.
There's / There is no saying what might happen.
Was (dann) passiert, (das) kann keiner vorhersagen.
While there's life, there's hope.
Die Hoffnung stirbt zuletzt.proverb
Where there's smoke, there's fire.
Irgendetwas ist immer dran.proverb

Wo Rauch ist, (da) ist auch Feuer.proverb
There's total chaos going on there.
Da herrscht totales Durcheinander.
There's a sting in the tail.
Die Sache hat einen Pferdefuß.idiom
There's a fly in the ointment!
Da ist ein Haken an der Sache!idiom
He's certainly stretching the truth there.
Er nimmt es hier mit der Wahrheit nicht (ganz) so genau.
There's a catch there somewhere.
Irgendwo da hakt es.idiom
There's life in the old dog yet.
Noch kann man ihn nicht zum alten Eisen werfen.idiom
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!