dict.cc
dict.cc
DE/EN
⇄
Übersetzung
Deutsch / Englisch
⇄
×
äöüß...
Zuletzt gesucht
Shuffle
Quiz Game
Vokabeltrainer
Login
Englisch - Deutsch
✔
Weitere Sprachen ...
Dark Mode
Zur Vollversion (Desktop-PC)
Impressum
Alte Version
Dark Mode
Zuletzt gesucht
Shuffle
Quiz
Trainer
Login
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Werbung
⇄
Suchrichtung
Übersetzung für '
hinter+um+Fichte+fü
hren
' von Deutsch nach Englisch
behind
{prep}
4871
hinter
[+Dat. (Ortsangabe); +Akk. (Richtungsangabe)]
rear
{adj}
[attr.]
Hinter-
930
after
{prep}
hinter
158
naut.
abaft
{prep}
hinter
83
aft of
{prep}
hinter
astern of
{prep}
hinter
at the back of
{prep}
hinter
at the rear of
{prep}
hinter
in the rear of
{prep}
hinter
adrift of
{prep}
hinter
[+Dat.]
on the far side of
{prep}
hinter
[+Dat.]
in arrears of
{prep}
hinter
[Rückstand]
on
sb.
's rear
{adv}
[behind
sb.
]
hinter
jdm.
[in
jds.
Rücken]
after-
{prefix}
Hinter-
2 Wörter: Andere
until behind ...
bis hinter ...
behind bars
{adv}
[direction, as in "
to
put behind bars"]
hinter Gitter
behind bars
{adv}
[place, as in "
to
be behind bars"]
hinter Gittern
behind glass
{adv}
hinter Glas
after him
{adv}
hinter ihm
behind him
{adv}
hinter ihm
at his back
{adv}
hinter ihm
behind them
{adv}
hinter ihnen
in behind
sb.
/
sth.
{adv}
hinter
jdm.
/
etw.
drein
[veraltend]
behind
sb.
's back
{adv}
[also fig.]
hinter
jds.
Rücken
[auch fig.]
directly behind
{prep}
kurz hinter
2 Wörter: Verben
to
be trailing (behind
sb.
/
sth.
)
(hinter
jdm.
/
etw.
) zurückliegen
[zurückgeblieben sein]
to
suspect
sth.
behind
sth.
etw.
hinter
etw.
Dat.
vermuten
to
jump out (from behind)
hervorspringen (hinter
[+Dat.]
)
to
rush / burst out (from behind)
hervorstürzen (hinter
[+Dat.]
)
to
emerge (from behind)
hervortreten (hinter
[+Dat.]
)
to
peer out from behind
sth.
hinter
etw.
Dat.
hervorluchsen
[ugs.]
to
be behind
sth.
[fig.]
hinter
etw.
Dat.
stecken
[fig.]
[ugs.]
[die Ursache von
etw.
sein]
to
back
sth.
hinter
etw.
Dat.
stehen
[
etw.
unterstützen]
to
fall short of
sth.
[idiom]
[target value]
hinter
etw.
Dat.
zurückbleiben
[Zielwert]
[unterschreiten]
to
walk behind
sb.
hinter
jdm.
gehen
to
walk along behind
sb.
hinter
jdm.
hergehen
to
clean up after
sb.
[idiom]
[deal with
sb.
's untidiness]
hinter
jdm.
herräumen
to
spy on
sb.
hinter
jdm.
herspionieren
to
back
sb.
hinter
jdm.
stehen
[fig.]
to
be behind
sb.
[support
sb.
]
hinter
jdm.
stehen
[fig.]
to
support
sb.
[be behind
sb.
]
hinter
jdm.
stehen
[fig.]
to
be behind
sb.
[
to
hover behind
sb.
]
hinter
jdm.
zurückhängen
to
trail
sb.
[in competition]
hinter
jdm.
zurückliegen
to
chase after
sb.
/
sth.
hinter
jdm.
/
etw.
herjagen
to
dash after
sb.
/
sth.
hinter
jdm.
/
etw.
herspurten
to
step out from behind
sb.
/
sth.
hinter
jdm.
/
etw.
hervortreten
to
lie behind
sb.
/
sth.
hinter
jdm.
/
etw.
liegen
to
trail
sb.
/
sth.
hinter
jdm.
/
etw.
liegen
[bzw. zurückliegen]
to
lag behind
sb.
/
sth.
hinter
jdm.
/
etw.
zurückbleiben
to
take a back seat
to
sb.
/
sth.
[idiom]
hinter
jdm.
/
etw.
zurückstehen
[hinter
jdm.
/
etw.
rangieren]
to
drop behind
sb.
hinter
jdn.
zurückfallen
3 Wörter: Andere
but behind all this / that ...
aber hinter alledem ...
aviat.
mil.
on your six
{adv}
[right behind you]
[coll.]
direkt hinter dir
behind the village
{adv}
hinter dem Dorf
naut.
abaft the mainmast
{adv}
hinter dem Hauptmast
behind the house
{adv}
hinter dem Haus
at the back of the house
{adv}
hinter dem Haus
beyond the horizon
{adv}
hinter dem Horizont
back of the shop
hinter dem Laden
behind the counter
{adv}
[in a shop]
hinter dem Ladentisch
naut.
aft of the mast
{adv}
hinter dem Mast
sly
{adj}
hinter dem Rücken
behind the counter
{adv}
[in a bank, post-office etc.]
hinter dem Schalter
[in Ämtern, Banken, bei der Post o. Ä.]
astern of a ship
hinter dem Schiff
back of the stalls
hinter dem Sperrsitz
gastr.
behind the counter
{adv}
hinter dem Tresen
behind schedule
{adv}
hinter dem Zeitplan
behind the mountains
{adv}
hinter den Bergen
offstage
{adj}
{adv}
hinter den Kulissen
off the stage
hinter den Kulissen
behind the curtain
hinter den Kulissen
theatre
off-stage
{adj}
{adv}
hinter den Kulissen
theatre
off
[e.g. noise off]
hinter den Kulissen
behind the scenes
{adv}
[also fig.]
hinter den Kulissen
[auch fig.]
backstage
{adv}
[fig.]
hinter den Kulissen
[fig.]
behind the lines
hinter den Linien
short of plan
hinter den Planvorgaben
theatre
backstage
{adj}
{adv}
hinter der Bühne
theatre
at the rear of the stage
hinter der Bühne
behind the stage
[fig.]
hinter der Bühne
[fig.]
anat.
back of the throat
hinter der Kehle
behind the scenes
{adv}
[also fig.]
hinter der Szene
[auch fig.]
behind the door
{adv}
hinter der Tür
back of the tongue
{adv}
hinter der Zunge
behind my house
{adv}
hinter meinem Haus
behind me
{adv}
[behind my back]
[idiom]
hinter meinem Rücken
[fig.]
[Redewendung]
behind his back
{adv}
[also fig.]
hinter seinem Rücken
[auch fig.]
behind towering walls
hinter turmhohen Mauern
behind closed doors
hinter verschlossenen Türen
in camera
{adv}
hinter verschlossenen Türen
[geheim]
on the quiet
{adv}
hinter vorgehaltener Hand
[Redewendung]
off the record
{adv}
[coll.]
[idiom]
hinter vorgehaltener Hand
[Redewendung]
behind drawn curtains
hinter zugezogenen Vorhängen
sb.
/
sth.
passeth
sth.
[archaic]
[fig.]
[
sb.
/
sth.
leaves
sth.
behind]
jd.
/
etw.
lässt
etw.
Akk.
hinter sich
[fig.]
[
jd.
/
etw.
überwindet
etw.
]
outpacing sb/
sth.
{adj}
jdn.
/
etw.
hinter sich
Dat.
lassend
[auch fig.]
Look behind you!
Schau hinter dich!
3 Wörter: Verben
to
be / lie
sth.
adrift of
sb.
(um)
etw.
hinter
jdm.
zurückliegen
to
get
sth.
over and done with
etw.
Akk.
hinter sich
Akk.
bringen
[erledigen: meist eher Unangenehmes]
to
work one's way through
sth.
etw.
Akk.
hinter sich
Akk.
bringen
[erledigen: meist eher Unangenehmes]
to
get
sth.
over with
[Am.]
[
sth.
unpleasant or difficult
[idiom]
]
etw.
Akk.
hinter sich
Akk.
bringen
[ugs.]
[Redewendung]
[bewältigen]
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
⇄
Übersetzung für '
hinter+um+Fichte+fü
hren
' von Deutsch nach Englisch
hinter
[+Dat. (Ortsangabe); +Akk. (Richtungsangabe)]
behind
{prep}
Hinter-
rear
{adj}
[attr.]
after-
{prefix}
Werbung
hinter
after
{prep}
abaft
{prep}
naut.
aft of
{prep}
astern of
{prep}
at the back of
{prep}
at the rear of
{prep}
in the rear of
{prep}
hinter
[+Dat.]
adrift of
{prep}
on the far side of
{prep}
hinter
[Rückstand]
in arrears of
{prep}
hinter jdm.
[in jds. Rücken]
on sb.'s rear
{adv}
[behind sb.]
bis hinter ...
until behind ...
hinter Gitter
behind bars
{adv}
[direction, as in "to put behind bars"]
hinter Gittern
behind bars
{adv}
[place, as in "to be behind bars"]
hinter Glas
behind glass
{adv}
hinter ihm
after him
{adv}
behind him
{adv}
at his back
{adv}
hinter ihnen
behind them
{adv}
hinter jdm./etw. drein
[veraltend]
in behind sb./sth.
{adv}
hinter jds. Rücken
[auch fig.]
behind sb.'s back
{adv}
[also fig.]
kurz hinter
directly behind
{prep}
(hinter jdm./etw.) zurückliegen
[zurückgeblieben sein]
to be trailing (behind sb./sth.)
etw. hinter etw.
Dat.
vermuten
to suspect sth. behind sth.
hervorspringen (hinter
[+Dat.]
)
to jump out (from behind)
hervorstürzen (hinter
[+Dat.]
)
to rush / burst out (from behind)
hervortreten (hinter
[+Dat.]
)
to emerge (from behind)
hinter etw.
Dat.
hervorluchsen
[ugs.]
to peer out from behind sth.
hinter etw.
Dat.
stecken
[fig.]
[ugs.]
[die Ursache von etw. sein]
to be behind sth.
[fig.]
hinter etw.
Dat.
stehen
[etw. unterstützen]
to back sth.
hinter etw.
Dat.
zurückbleiben
[Zielwert]
[unterschreiten]
to fall short of sth.
[idiom]
[target value]
hinter jdm. gehen
to walk behind sb.
hinter jdm. hergehen
to walk along behind sb.
hinter jdm. herräumen
to clean up after sb.
[idiom]
[deal with sb.'s untidiness]
hinter jdm. herspionieren
to spy on sb.
hinter jdm. stehen
[fig.]
to back sb.
to be behind sb.
[support sb.]
to support sb.
[be behind sb.]
hinter jdm. zurückhängen
to be behind sb.
[to hover behind sb.]
hinter jdm. zurückliegen
to trail sb.
[in competition]
hinter jdm./etw. herjagen
to chase after sb./sth.
hinter jdm./etw. herspurten
to dash after sb./sth.
hinter jdm./etw. hervortreten
to step out from behind sb./sth.
hinter jdm./etw. liegen
to lie behind sb./sth.
hinter jdm./etw. liegen
[bzw. zurückliegen]
to trail sb./sth.
hinter jdm./etw. zurückbleiben
to lag behind sb./sth.
hinter jdm./etw. zurückstehen
[hinter jdm./etw. rangieren]
to take a back seat to sb./sth.
[idiom]
hinter jdn. zurückfallen
to drop behind sb.
aber hinter alledem ...
but behind all this / that ...
direkt hinter dir
on your six
{adv}
[right behind you]
[coll.]
aviat.
mil.
hinter dem Dorf
behind the village
{adv}
hinter dem Hauptmast
abaft the mainmast
{adv}
naut.
hinter dem Haus
behind the house
{adv}
at the back of the house
{adv}
hinter dem Horizont
beyond the horizon
{adv}
hinter dem Laden
back of the shop
hinter dem Ladentisch
behind the counter
{adv}
[in a shop]
hinter dem Mast
aft of the mast
{adv}
naut.
hinter dem Rücken
sly
{adj}
hinter dem Schalter
[in Ämtern, Banken, bei der Post o. Ä.]
behind the counter
{adv}
[in a bank, post-office etc.]
hinter dem Schiff
astern of a ship
hinter dem Sperrsitz
back of the stalls
hinter dem Tresen
behind the counter
{adv}
gastr.
hinter dem Zeitplan
behind schedule
{adv}
hinter den Bergen
behind the mountains
{adv}
hinter den Kulissen
offstage
{adj}
{adv}
off the stage
behind the curtain
off-stage
{adj}
{adv}
theatre
off
[e.g. noise off]
theatre
hinter den Kulissen
[auch fig.]
behind the scenes
{adv}
[also fig.]
hinter den Kulissen
[fig.]
backstage
{adv}
[fig.]
hinter den Linien
behind the lines
hinter den Planvorgaben
short of plan
hinter der Bühne
backstage
{adj}
{adv}
theatre
at the rear of the stage
theatre
hinter der Bühne
[fig.]
behind the stage
[fig.]
hinter der Kehle
back of the throat
anat.
hinter der Szene
[auch fig.]
behind the scenes
{adv}
[also fig.]
hinter der Tür
behind the door
{adv}
hinter der Zunge
back of the tongue
{adv}
hinter meinem Haus
behind my house
{adv}
hinter meinem Rücken
[fig.]
[Redewendung]
behind me
{adv}
[behind my back]
[idiom]
hinter seinem Rücken
[auch fig.]
behind his back
{adv}
[also fig.]
hinter turmhohen Mauern
behind towering walls
hinter verschlossenen Türen
behind closed doors
hinter verschlossenen Türen
[geheim]
in camera
{adv}
hinter vorgehaltener Hand
[Redewendung]
on the quiet
{adv}
off the record
{adv}
[coll.]
[idiom]
hinter zugezogenen Vorhängen
behind drawn curtains
jd./etw. lässt etw.
Akk.
hinter sich
[fig.]
[jd./etw. überwindet etw.]
sb./sth. passeth sth.
[archaic]
[fig.]
[sb./sth. leaves sth. behind]
jdn./etw. hinter sich
Dat.
lassend
[auch fig.]
outpacing sb/sth.
{adj}
Schau hinter dich!
Look behind you!
(um) etw. hinter jdm. zurückliegen
to be / lie sth. adrift of sb.
etw.
Akk.
hinter sich
Akk.
bringen
[erledigen: meist eher Unangenehmes]
to get sth. over and done with
to work one's way through sth.
etw.
Akk.
hinter sich
Akk.
bringen
[ugs.]
[Redewendung]
[bewältigen]
to get sth. over with
[Am.]
[sth. unpleasant or difficult
[idiom]
]
Suche in Kommentaren
(48)
Übersetzungen von Englisch nach Deutsch
Hinter Rhine = Hinterrhein {m}
alle anzeigen ...
Werbung
Bild aussuchen
Siehe auch:
Google
Wikipedia
Wiktionary
Leo
PONS
Langenscheidt
Duden
Netzverb
DWDS
TheFreeDictionary
Chemnitz
Reverso
Google News
Leipzig
Onelook
nach oben
|
Impressum
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!