Werbung
 ⇄Suchrichtung
 Übersetzung für 'hinter+um+Fichte+führen' von Deutsch nach Englisch
behind {prep}
4871
hinter [+Dat. (Ortsangabe); +Akk. (Richtungs­angabe)]
rear {adj} [attr.]Hinter-
930
after {prep}hinter
158
naut.
abaft {prep}
hinter
83
aft of {prep}hinter
astern of {prep}hinter
at the back of {prep}hinter
at the rear of {prep}hinter
in the rear of {prep}hinter
adrift of {prep}hinter [+Dat.]
on the far side of {prep}hinter [+Dat.]
in arrears of {prep}hinter [Rückstand]
on sb.'s rear {adv} [behind sb.]hinter jdm. [in jds. Rücken]
after- {prefix}Hinter-
2 Wörter: Andere
until behind ...bis hinter ...
behind bars {adv} [direction, as in "to put behind bars"]hinter Gitter
behind bars {adv} [place, as in "to be behind bars"]hinter Gittern
behind glass {adv}hinter Glas
after him {adv}hinter ihm
behind him {adv}hinter ihm
at his back {adv}hinter ihm
behind them {adv}hinter ihnen
in behind sb./sth. {adv}hinter jdm./etw. drein [veraltend]
behind sb.'s back {adv} [also fig.]hinter jds. Rücken [auch fig.]
directly behind {prep}kurz hinter
2 Wörter: Verben
to be trailing (behind sb./sth.) (hinter jdm./etw.) zurückliegen [zurückgeblieben sein]
to suspect sth. behind sth.etw. hinter etw.Dat. vermuten
to jump out (from behind)hervorspringen (hinter [+Dat.])
to rush / burst out (from behind)hervorstürzen (hinter [+Dat.])
to emerge (from behind)hervortreten (hinter [+Dat.])
to peer out from behind sth.hinter etw.Dat. hervorluchsen [ugs.]
to be behind sth. [fig.] hinter etw.Dat. stecken [fig.] [ugs.] [die Ursache von etw. sein]
to back sth.hinter etw.Dat. stehen [etw. unterstützen]
to fall short of sth. [idiom] [target value] hinter etw.Dat. zurückbleiben [Zielwert] [unterschreiten]
to walk behind sb.hinter jdm. gehen
to walk along behind sb.hinter jdm. hergehen
to clean up after sb. [idiom] [deal with sb.'s untidiness]hinter jdm. herräumen
to spy on sb.hinter jdm. herspionieren
to back sb.hinter jdm. stehen [fig.]
to be behind sb. [support sb.]hinter jdm. stehen [fig.]
to support sb. [be behind sb.]hinter jdm. stehen [fig.]
to be behind sb. [to hover behind sb.]hinter jdm. zurückhängen
to trail sb. [in competition]hinter jdm. zurückliegen
to chase after sb./sth.hinter jdm./etw. herjagen
to dash after sb./sth.hinter jdm./etw. herspurten
to step out from behind sb./sth.hinter jdm./etw. hervortreten
to lie behind sb./sth.hinter jdm./etw. liegen
to trail sb./sth.hinter jdm./etw. liegen [bzw. zurückliegen]
to lag behind sb./sth.hinter jdm./etw. zurückbleiben
to take a back seat to sb./sth. [idiom] hinter jdm./etw. zurückstehen [hinter jdm./etw. rangieren]
to drop behind sb.hinter jdn. zurückfallen
3 Wörter: Andere
but behind all this / that ...aber hinter alledem ...
aviat.mil.
on your six {adv} [right behind you] [coll.]
direkt hinter dir
behind the village {adv}hinter dem Dorf
naut.
abaft the mainmast {adv}
hinter dem Hauptmast
behind the house {adv}hinter dem Haus
at the back of the house {adv}hinter dem Haus
beyond the horizon {adv}hinter dem Horizont
back of the shophinter dem Laden
behind the counter {adv} [in a shop]hinter dem Ladentisch
naut.
aft of the mast {adv}
hinter dem Mast
sly {adj}hinter dem Rücken
behind the counter {adv} [in a bank, post-office etc.] hinter dem Schalter [in Ämtern, Banken, bei der Post o. Ä.]
astern of a shiphinter dem Schiff
back of the stallshinter dem Sperrsitz
gastr.
behind the counter {adv}
hinter dem Tresen
behind schedule {adv}hinter dem Zeitplan
behind the mountains {adv}hinter den Bergen
offstage {adj} {adv}hinter den Kulissen
off the stagehinter den Kulissen
behind the curtainhinter den Kulissen
theatre
off-stage {adj} {adv}
hinter den Kulissen
theatre
off [e.g. noise off]
hinter den Kulissen
behind the scenes {adv} [also fig.]hinter den Kulissen [auch fig.]
backstage {adv} [fig.]hinter den Kulissen [fig.]
behind the lineshinter den Linien
short of planhinter den Planvorgaben
theatre
backstage {adj} {adv}
hinter der Bühne
theatre
at the rear of the stage
hinter der Bühne
behind the stage [fig.]hinter der Bühne [fig.]
anat.
back of the throat
hinter der Kehle
behind the scenes {adv} [also fig.]hinter der Szene [auch fig.]
behind the door {adv}hinter der Tür
back of the tongue {adv}hinter der Zunge
behind my house {adv}hinter meinem Haus
behind me {adv} [behind my back] [idiom]hinter meinem Rücken [fig.] [Redewendung]
behind his back {adv} [also fig.]hinter seinem Rücken [auch fig.]
behind towering wallshinter turmhohen Mauern
behind closed doorshinter verschlossenen Türen
in camera {adv}hinter verschlossenen Türen [geheim]
on the quiet {adv}hinter vorgehaltener Hand [Redewendung]
off the record {adv} [coll.] [idiom]hinter vorgehaltener Hand [Redewendung]
behind drawn curtainshinter zugezogenen Vorhängen
sb./sth. passeth sth. [archaic] [fig.] [sb./sth. leaves sth. behind] jd./etw. lässt etw.Akk. hinter sich [fig.] [jd./etw. überwindet etw.]
outpacing sb/sth. {adj}jdn./etw. hinter sichDat. lassend [auch fig.]
Look behind you!Schau hinter dich!
3 Wörter: Verben
to be / lie sth. adrift of sb.(um) etw. hinter jdm. zurückliegen
to get sth. over and done with etw.Akk. hinter sichAkk. bringen [erledigen: meist eher Unangenehmes]
to work one's way through sth. etw.Akk. hinter sichAkk. bringen [erledigen: meist eher Unangenehmes]
to get sth. over with [Am.] [sth. unpleasant or difficult [idiom]] etw.Akk. hinter sichAkk. bringen [ugs.] [Redewendung] [bewältigen]
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

 ⇄ 
Übersetzung für 'hinter+um+Fichte+führen' von Deutsch nach Englisch

hinter [+Dat. (Ortsangabe); +Akk. (Richtungs­angabe)]
behind {prep}
Hinter-
rear {adj} [attr.]

after- {prefix}
Werbung
hinter
after {prep}

abaft {prep}naut.

aft of {prep}

astern of {prep}

at the back of {prep}

at the rear of {prep}

in the rear of {prep}
hinter [+Dat.]
adrift of {prep}

on the far side of {prep}
hinter [Rückstand]
in arrears of {prep}
hinter jdm. [in jds. Rücken]
on sb.'s rear {adv} [behind sb.]

bis hinter ...
until behind ...
hinter Gitter
behind bars {adv} [direction, as in "to put behind bars"]
hinter Gittern
behind bars {adv} [place, as in "to be behind bars"]
hinter Glas
behind glass {adv}
hinter ihm
after him {adv}

behind him {adv}

at his back {adv}
hinter ihnen
behind them {adv}
hinter jdm./etw. drein [veraltend]
in behind sb./sth. {adv}
hinter jds. Rücken [auch fig.]
behind sb.'s back {adv} [also fig.]
kurz hinter
directly behind {prep}

(hinter jdm./etw.) zurückliegen [zurückgeblieben sein]
to be trailing (behind sb./sth.)
etw. hinter etw.Dat. vermuten
to suspect sth. behind sth.
hervorspringen (hinter [+Dat.])
to jump out (from behind)
hervorstürzen (hinter [+Dat.])
to rush / burst out (from behind)
hervortreten (hinter [+Dat.])
to emerge (from behind)
hinter etw.Dat. hervorluchsen [ugs.]
to peer out from behind sth.
hinter etw.Dat. stecken [fig.] [ugs.] [die Ursache von etw. sein]
to be behind sth. [fig.]
hinter etw.Dat. stehen [etw. unterstützen]
to back sth.
hinter etw.Dat. zurückbleiben [Zielwert] [unterschreiten]
to fall short of sth. [idiom] [target value]
hinter jdm. gehen
to walk behind sb.
hinter jdm. hergehen
to walk along behind sb.
hinter jdm. herräumen
to clean up after sb. [idiom] [deal with sb.'s untidiness]
hinter jdm. herspionieren
to spy on sb.
hinter jdm. stehen [fig.]
to back sb.

to be behind sb. [support sb.]

to support sb. [be behind sb.]
hinter jdm. zurückhängen
to be behind sb. [to hover behind sb.]
hinter jdm. zurückliegen
to trail sb. [in competition]
hinter jdm./etw. herjagen
to chase after sb./sth.
hinter jdm./etw. herspurten
to dash after sb./sth.
hinter jdm./etw. hervortreten
to step out from behind sb./sth.
hinter jdm./etw. liegen
to lie behind sb./sth.
hinter jdm./etw. liegen [bzw. zurückliegen]
to trail sb./sth.
hinter jdm./etw. zurückbleiben
to lag behind sb./sth.
hinter jdm./etw. zurückstehen [hinter jdm./etw. rangieren]
to take a back seat to sb./sth. [idiom]
hinter jdn. zurückfallen
to drop behind sb.

aber hinter alledem ...
but behind all this / that ...
direkt hinter dir
on your six {adv} [right behind you] [coll.]aviat.mil.
hinter dem Dorf
behind the village {adv}
hinter dem Hauptmast
abaft the mainmast {adv}naut.
hinter dem Haus
behind the house {adv}

at the back of the house {adv}
hinter dem Horizont
beyond the horizon {adv}
hinter dem Laden
back of the shop
hinter dem Ladentisch
behind the counter {adv} [in a shop]
hinter dem Mast
aft of the mast {adv}naut.
hinter dem Rücken
sly {adj}
hinter dem Schalter [in Ämtern, Banken, bei der Post o. Ä.]
behind the counter {adv} [in a bank, post-office etc.]
hinter dem Schiff
astern of a ship
hinter dem Sperrsitz
back of the stalls
hinter dem Tresen
behind the counter {adv}gastr.
hinter dem Zeitplan
behind schedule {adv}
hinter den Bergen
behind the mountains {adv}
hinter den Kulissen
offstage {adj} {adv}

off the stage

behind the curtain

off-stage {adj} {adv}theatre

off [e.g. noise off]theatre
hinter den Kulissen [auch fig.]
behind the scenes {adv} [also fig.]
hinter den Kulissen [fig.]
backstage {adv} [fig.]
hinter den Linien
behind the lines
hinter den Planvorgaben
short of plan
hinter der Bühne
backstage {adj} {adv}theatre

at the rear of the stagetheatre
hinter der Bühne [fig.]
behind the stage [fig.]
hinter der Kehle
back of the throatanat.
hinter der Szene [auch fig.]
behind the scenes {adv} [also fig.]
hinter der Tür
behind the door {adv}
hinter der Zunge
back of the tongue {adv}
hinter meinem Haus
behind my house {adv}
hinter meinem Rücken [fig.] [Redewendung]
behind me {adv} [behind my back] [idiom]
hinter seinem Rücken [auch fig.]
behind his back {adv} [also fig.]
hinter turmhohen Mauern
behind towering walls
hinter verschlossenen Türen
behind closed doors
hinter verschlossenen Türen [geheim]
in camera {adv}
hinter vorgehaltener Hand [Redewendung]
on the quiet {adv}

off the record {adv} [coll.] [idiom]
hinter zugezogenen Vorhängen
behind drawn curtains
jd./etw. lässt etw.Akk. hinter sich [fig.] [jd./etw. überwindet etw.]
sb./sth. passeth sth. [archaic] [fig.] [sb./sth. leaves sth. behind]
jdn./etw. hinter sichDat. lassend [auch fig.]
outpacing sb/sth. {adj}
Schau hinter dich!
Look behind you!

(um) etw. hinter jdm. zurückliegen
to be / lie sth. adrift of sb.
etw.Akk. hinter sichAkk. bringen [erledigen: meist eher Unangenehmes]
to get sth. over and done with

to work one's way through sth.
etw.Akk. hinter sichAkk. bringen [ugs.] [Redewendung] [bewältigen]
to get sth. over with [Am.] [sth. unpleasant or difficult [idiom]]
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!