Werbung
 Übersetzung für 'schachern um' von Deutsch nach Englisch
comm.
to haggle (over / about)
schachern (um)
to truck for sth.um etw. schachern
Teiltreffer
to palterschachern
20
to chafferschachern
16
to bargainschachern [pej.]
72
comm.
bargaining
Schachern {n} [pej.]
23
to trade with sth.schachern mit etw.
at twelve (o'clock) {adv}um zwölf (Uhr) <um 12, um 12 Uhr>
at three (o'clock) {adv}um drei (Uhr) <um 3, um 3 Uhr>
at nine (o'clock) {adv}um neun (Uhr) <um 9, um 9 Uhr>
at four (o'clock) {adv}um vier (Uhr) <um 4, um 4 Uhr>
at seven (o'clock) {adv}um sieben (Uhr) <um 7, um 7 Uhr>
at one o'clock {adv}um ein Uhr <um 1, um 1 Uhr>
at five (o'clock) {adv}um fünf (Uhr) <um 5, um 5 Uhr>
at six (o'clock) {adv}um sechs (Uhr) <um 6, um 6 Uhr>
at two (o'clock) {adv}um zwei (Uhr) <um 2, um 2 Uhr>
at eight (o'clock) {adv}um acht (Uhr) <um 8, um 8 Uhr>
at eleven (o'clock) {adv}um elf (Uhr) <um 11, um 11 Uhr>
at ten (o'clock) {adv}um zehn (Uhr) <um 10, um 10 Uhr>
circum- {prefix}um-
14
at {prep}um
535
for his sake {adv}um seinetwillen
22 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Der Altar zählt zu den bedeutendsten Werken des Manierismus in Sachsen und wurde von Bernhard Diterichs und Sebastian Grösgen im Jahr 1610 geschaffen. Der dreigeschossige Aufbau aus Holz zeigt in der Predella das Abendmahl, im Mittelteil zwischen Doppelsäulen die fast vollplastische Darstellung der Kreuzigung Christi mit den Schächern vor einer Reliefdarstellung von Jerusalem. An den seitlichen Wangen sind die Figuren der Evangelisten Markus und Matthäus angebracht. Im Aufsatz ist zwischen Lukas und Johannes die Grablegung Christi gezeigt. Den Abschluss des Altars bildet ein gesprengter Giebel mit der Figur des Salvator mundi. Das feingearbeitete Altarkruzifix aus Elfenbein aus den Jahren um 1710 wird Balthasar Permoser zugeschrieben.
  • Die Kirche besitzt mehr als 70 wertvolle Ausstattungsgegenstände, die unter Denkmalschutz stehen. Im Chor hinter dem Altar steht eine Kreuzigungsgruppe „Christus zwischen den beiden Schächern“ von Ligier Richier. Die hölzerne Skulptur wurde von dem Künstler um 1531 geschaffen. Zu dessen bedeutendsten Arbeiten gehört „Le Transi de René de Chalon“, oft nur kurz „Das Skelett“ genannt. Die Statue aus Kalkstein schuf Richier im 16. Jahrhundert. Ursprünglich stand sie um 1545 in der Stiftskirche Saint-Maxe auf dem Grabmal von René de Chalon. Nach der Zerstörung der Kirche während der Französischen Revolution wurde die Bildhauerarbeit nach Saint-Étienne transloziert. Das Skelett steht in einer prachtvoll ausgemalten Nische auf einer Konsole und blickt in die Höhe auf sein Herz, das es in der linken Hand hochstreckt. Das Werk gilt als bedeutendes Werk der Renaissance und wurde bereits 1898 als Monument historique qualifiziert. Unter dem Skelett liegt die Gruft der Herzöge von Bar.
  • Beim Karner handelt es sich um einen romanischen, zweigeschoßigen Rundbau. Im östlichen Teil des Obergeschosses befindet sich eine erkerartige Apsis mit gotischem Rundbogenfenster. Im Inneren findet man eine von Balthasar Prandtstätter gefertigte Kreuzgruppe mit Maria Magdalena, dem Apostel Johannes und zwei Schächern aus dem zweiten Viertel des 18. Jahrhunderts. An der Altarstufe erkennt man einen römischen Inschriftenstein. Bei Restaurierungsarbeiten im Jahr 2007 wurden Reste von barocken Wandmalereien entdeckt. Im selben Jahr wurde auch ein von Kurt Zisler gestaltetes Glasfenster eingebaut.
  • An der Altarwand steht vor einer gemalten Landschaft eine geschnitzte "Kreuzigungsgruppe" mit Maria, Johannes und den beiden Schächern. Die Opfergangsportale zu beiden Seiten des Altars führen zu der dahinter gelegenen Kapelle des Heiligen Grabes. In einer Felsnische liegt die lebensgroße, um 1700 geschaffene Figur des "Leichnams Christi".
  • Mit der Besetzung durch die Schweden verbindet sich die Legende über das "Mainauer Schwedenkreuz": Es handelt sich um eine in Bronzeguss ausgeführte Kreuzigungsgruppe "Christus am Kreuz" mit den zwei Schächern in Lebensgröße, naturalistisch gehalten, auf einem Spätrenaissanceständer am Eingang der Insel. Es gilt als ausdrucksstarkes Zeugnis des noch von der Gotik geprägten Manierismus am Bodensee und von den Schweden in den See geworfen worden sein. Sie soll dem Abtransport durch die Besatzer in einem Wagen mit zwei vorgespannten Pferden dadurch entgangen sein, dass das Kruzifix am Berg von Litzelstetten plötzlich so schwer wurde, dass nicht einmal zwölf Pferde es mehr bewegen konnten. Weiterhin heißt es, dass Bauern es dann wieder zurück an die heutige Stelle gebracht hätten.

  • Innerhalb der ersten hundert Jahre nach Grundsteinlegung diente das Görlitzer Heilige Grab als Begräbnisstätte für hingerichtete Verbrecher. Möglicherweise stand dieser Brauch im Zusammenhang mit den Schächern, zusammen mit Jesus gekreuzigte Straftäter. Demzufolge wäre die nicht überlieferte exakte Begräbnisstätte rund um das Heilige Grab, „unter den die beiden Schächerkreuze versinnbildlichenden Linden zu suchen“. Im Jahr 1581 beendete der Rat diese Sitte.
  • Das Fenster wurde aus den Scheiben verschiedener Fenster mehrmals neu zusammengesetzt. Die Scheiben der oberen und mittleren Ebene mit Szenen der Passion und der Darstellung der Stifter entstanden um 1500. Auf der linken Scheibe der mittleren Ebene sieht man den Judaskuss, die drei anderen Scheiben stellen Stifter mit ihren Schutzpatronen dar. Auf der oberen Ebene folgen weitere Passionsszenen, die Verurteilung Jesu, die Geißelung, die Kreuzigung Christi zwischen den beiden Schächern und die Auferstehung. Die unteren Scheiben stammen aus einem 1525 geschaffenen Fenster mit der Darstellung des Jüngsten Gerichts. Scheiben dieses Fensters wurde auch in das Fenster 1 eingesetzt. Auf den Scheiben sind Engel, die Apostel Paulus und Bartholomäus und Johannes der Täufer dargestellt. Auf der äußeren linken Scheibe sieht man ein Stifterpaar unter dem Schutz des Erzengels Michael.
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!