Werbung
 Übersetzung für 'steht+Spitz+auf+Knopf' von Deutsch nach Englisch
sb. standsjd. steht
127
2 Wörter: Andere
A is faced by BB steht A gegenüber
sb. is entitled to sth.etw.Nom. steht jdm. zu
sb. deserves sth.etw. steht jdm. zu
sb. has dibs on sth. [sl.]etw. steht jdm. zu
sth. sticks out [protrudes]etw. steht vor
sb. rises [gets up]jd. steht auf
sb. is entitled to sth.jdm. steht etw.Nom. zu
sb. faces sth.jdm. steht etw. bevor
sb. rates sth. [is worthy of sth., merits sth.]jdm. steht etw. zu [jd. hat Anspruch auf etw.]
Sth. requires / takes sth. [e.g. This preposition requires / takes the dative.] Nach etw.Dat. steht etw.Nom. [z. B. Nach dieser Präposition steht der Dativ.]
How's things­? [coll.]Wie steht's? [ugs.]
3 Wörter: Andere
... and that is for sure.... soviel steht fest. [alt]
That's for sure.Das steht fest.
And no mistake about it.Das steht fest.
comp.telecom.
The connection is up.
Die Verbindung steht.
One thing's for sure, ...Eines steht fest, ...
One thing is for certain, ...Eines steht fest, ...
It looks good on you.Es steht dir.
bibl.
It is written ...
Es steht geschrieben ...
sth. is beyond debateetw. steht außer Frage
idiom
It says here that ...
Hier steht, dass ...
The focus of ... is on ...Im Fokus [+Gen.] steht ...
Black suits her.Schwarz steht ihr.
How about that? [idiom]Wie steht's damit? [Redewendung]
What's it signifying? [coll.] [e.g. picture, symbol]Wofür steht das? [z. B. Bild, Symbol]
What's he standing in front of?Wovor steht er?
4 Wörter: Andere
... and that is for sure.... so viel steht fest.
The headstone reads:Auf dem Grabstein steht:
the bottle says ...auf der Flasche steht ...
It's a hanging matter.Darauf steht der Galgen.
law
This is finable.
Darauf steht eine Geldstrafe.
That's absolutely certain.Das steht bombensicher fest. [ugs.]
That's (for) definite.Das steht endgültig fest.
That is absolutely certain.Das steht unabänderlich fest.
The cow is dry. [not giving milk]Die Kuh steht trocken. [gibt keine Milch]
The sun is low.Die Sonne steht tief.
idiom
Time stands still.
Die Zeit steht still.
It is certain that ...Es steht fest, dass ...
It is definite that ...Es steht fest, dass ...
What is sure is that ...Es steht fest, dass ...
It is in your option.Es steht Ihnen frei. [formelle Anrede]
sth. teeters on the brink [fig.]etw. steht auf der Kippe [fig.]
sth. is on the brink of a precipice [fig.]etw. steht auf der Kippe [Redewendung]
sth. is fixed in advanceetw. steht im Voraus fest
sth. falls in with sth.etw. steht mit etw.Dat. in Einklang
sth. is not yet confirmedetw. steht noch nicht fest
sth. is not confirmed yetetw. steht noch nicht fest [z. B. Termin]
sth. projects too far [e.g. building, nose]etw. steht zu weit vor [z. B. Gebäude, Nase]
proverb
Contentment is above wealth.
Genügsamkeit steht über Reichtum.
It reads here that ...Hier steht (geschrieben), dass ...
bibl.relig.
The Bible says, ...
In der Bibel steht: ...
sb.'s days are numbered [idiom]jd. steht auf der Abschussliste [Redewendung]
sb. is in the mood for sth.jdm. steht der Sinn nach etw.Dat.
My offer still stands.Mein Angebot steht noch.
My mind is quite made up.Mein Entschluss steht (fest).
idiom
I've had it up to here.
Mir steht's bis hier.
His mind is completely made up.Sein Entschluss steht bombenfest. [ugs.]
That's for sure.So viel steht fest.
Is it marked with your name?Steht Ihr Name drauf?
what is orderedwas im Auftrag steht
What's on the schedule today?Was steht heute an? [ugs.]
What's the score?Wie steht das Spiel?
What about you?Wie steht's mit dir? [ugs.]
What are his politics?Wo steht er politisch?
What does the B stand for?Wofür steht denn das B?
5+ Wörter: Andere
..., if ever there was one. [idiom] ..., wie er / sie / es im Buche steht. [Redewendung]
Now? Who's with me?Also? Wer steht zu mir?
The sign says that ...Auf dem Schild steht (geschrieben), dass ...
The sign reads that ...Auf dem Schild steht (geschrieben), dass ...
It says 'B' on the bottle.Auf der Flasche steht "B".
law
Theft is punishable by imprisonment.
Auf Diebstahl steht eine Freiheitsstrafe.
It is death for this crime.Auf dieses Verbrechen steht die Todesstrafe.
Which page is it on?Auf welcher Seite ist / steht es?
There is a sign saying "..."Da ist ein Schild, auf dem steht: "..."
idiom
There she is, all tarted up.
Da steht sie, aufgetakelt wie eine Fregatte. [ugs.]
The offer still holds.Das Angebot steht (noch immer).
There is a storm brewing.Das Barometer steht auf Sturm. [auch fig.]
Accurate timing is the linchpin of the entire operation. Das ganze Unternehmen steht und fällt mit genauer Zeiteinteilung.
sports
The score is two all.
Das Spiel steht zwei zu zwei.
idiom
That's a different kettle of fish.
Das steht auf einem anderen Blatt.
That is another story. [idiom]Das steht auf einem anderen Blatt. [Redewendung]
That's another kettle of fish. [idiom]Das steht auf einem anderen Blatt. [Redewendung]
That's a different kettle of fish. [idiom]Das steht auf einem anderen Blatt. [Redewendung]
(There are) no two ways about it. [idiom] Das steht fest wie das Amen in der Kirche. [Redewendung]
bibl.relig.
That is not in the Gospel.
Das steht nicht im Evangelium.
That's not in keeping with his position.Das steht nicht in Einklang mit seiner Stellung.
That's beyond my power.Das steht nicht in meiner Macht.
The thermometer shows 10 degrees.Das Thermometer steht auf 10 Grad.
The thermometer is pointing to 10 degrees.Das Thermometer steht auf 10 Grad.
Christmas is just around the corner.Das Weihnachtsfest steht vor der Tür.
That's a live wire.Der Draht steht unter Strom.
The weather will make or break the parade.Der Festzug steht und fällt mit dem Wetter.
The name stands for quality.Der Name steht für Qualität.
The name is a byword for quality.Der Name steht für Qualität.
The skirt looks nice on her.Der Rock steht ihr gut.
The water mark is at 3.50 m.Der Wasserpegel steht auf 3,50 m.
idiom
The will is taken for the deed.
Der Wille steht für die Tat.
It's the thought that counts.Der Wille steht fürs Werk.
idiom
The whole town is topsy-turvy.
Die ganze Stadt steht Kopf.
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'steht+Spitz+auf+Knopf' von Deutsch nach Englisch

jd. steht
sb. stands

B steht A gegenüber
A is faced by B
Werbung
etw.Nom. steht jdm. zu
sb. is entitled to sth.
etw. steht jdm. zu
sb. deserves sth.

sb. has dibs on sth. [sl.]
etw. steht vor
sth. sticks out [protrudes]
jd. steht auf
sb. rises [gets up]
jdm. steht etw.Nom. zu
sb. is entitled to sth.
jdm. steht etw. bevor
sb. faces sth.
jdm. steht etw. zu [jd. hat Anspruch auf etw.]
sb. rates sth. [is worthy of sth., merits sth.]
Nach etw.Dat. steht etw.Nom. [z. B. Nach dieser Präposition steht der Dativ.]
Sth. requires / takes sth. [e.g. This preposition requires / takes the dative.]
Wie steht's? [ugs.]
How's things­? [coll.]

... soviel steht fest. [alt]
... and that is for sure.
Das steht fest.
That's for sure.

And no mistake about it.
Die Verbindung steht.
The connection is up.comp.telecom.
Eines steht fest, ...
One thing's for sure, ...

One thing is for certain, ...
Es steht dir.
It looks good on you.
Es steht geschrieben ...
It is written ...bibl.
etw. steht außer Frage
sth. is beyond debate
Hier steht, dass ...
It says here that ...idiom
Im Fokus [+Gen.] steht ...
The focus of ... is on ...
Schwarz steht ihr.
Black suits her.
Wie steht's damit? [Redewendung]
How about that? [idiom]
Wofür steht das? [z. B. Bild, Symbol]
What's it signifying? [coll.] [e.g. picture, symbol]
Wovor steht er?
What's he standing in front of?

... so viel steht fest.
... and that is for sure.
Auf dem Grabstein steht:
The headstone reads:
auf der Flasche steht ...
the bottle says ...
Darauf steht der Galgen.
It's a hanging matter.
Darauf steht eine Geldstrafe.
This is finable.law
Das steht bombensicher fest. [ugs.]
That's absolutely certain.
Das steht endgültig fest.
That's (for) definite.
Das steht unabänderlich fest.
That is absolutely certain.
Die Kuh steht trocken. [gibt keine Milch]
The cow is dry. [not giving milk]
Die Sonne steht tief.
The sun is low.
Die Zeit steht still.
Time stands still.idiom
Es steht fest, dass ...
It is certain that ...

It is definite that ...

What is sure is that ...
Es steht Ihnen frei. [formelle Anrede]
It is in your option.
etw. steht auf der Kippe [fig.]
sth. teeters on the brink [fig.]
etw. steht auf der Kippe [Redewendung]
sth. is on the brink of a precipice [fig.]
etw. steht im Voraus fest
sth. is fixed in advance
etw. steht mit etw.Dat. in Einklang
sth. falls in with sth.
etw. steht noch nicht fest
sth. is not yet confirmed
etw. steht noch nicht fest [z. B. Termin]
sth. is not confirmed yet
etw. steht zu weit vor [z. B. Gebäude, Nase]
sth. projects too far [e.g. building, nose]
Genügsamkeit steht über Reichtum.
Contentment is above wealth.proverb
Hier steht (geschrieben), dass ...
It reads here that ...
In der Bibel steht: ...
The Bible says, ...bibl.relig.
jd. steht auf der Abschussliste [Redewendung]
sb.'s days are numbered [idiom]
jdm. steht der Sinn nach etw.Dat.
sb. is in the mood for sth.
Mein Angebot steht noch.
My offer still stands.
Mein Entschluss steht (fest).
My mind is quite made up.
Mir steht's bis hier.
I've had it up to here.idiom
Sein Entschluss steht bombenfest. [ugs.]
His mind is completely made up.
So viel steht fest.
That's for sure.
Steht Ihr Name drauf?
Is it marked with your name?
was im Auftrag steht
what is ordered
Was steht heute an? [ugs.]
What's on the schedule today?
Wie steht das Spiel?
What's the score?
Wie steht's mit dir? [ugs.]
What about you?
Wo steht er politisch?
What are his politics?
Wofür steht denn das B?
What does the B stand for?

..., wie er / sie / es im Buche steht. [Redewendung]
..., if ever there was one. [idiom]
Also? Wer steht zu mir?
Now? Who's with me?
Auf dem Schild steht (geschrieben), dass ...
The sign says that ...

The sign reads that ...
Auf der Flasche steht "B".
It says 'B' on the bottle.
Auf Diebstahl steht eine Freiheitsstrafe.
Theft is punishable by imprisonment.law
Auf dieses Verbrechen steht die Todesstrafe.
It is death for this crime.
Auf welcher Seite ist / steht es?
Which page is it on?
Da ist ein Schild, auf dem steht: "..."
There is a sign saying "..."
Da steht sie, aufgetakelt wie eine Fregatte. [ugs.]
There she is, all tarted up.idiom
Das Angebot steht (noch immer).
The offer still holds.
Das Barometer steht auf Sturm. [auch fig.]
There is a storm brewing.
Das ganze Unternehmen steht und fällt mit genauer Zeiteinteilung.
Accurate timing is the linchpin of the entire operation.
Das Spiel steht zwei zu zwei.
The score is two all.sports
Das steht auf einem anderen Blatt.
That's a different kettle of fish.idiom
Das steht auf einem anderen Blatt. [Redewendung]
That is another story. [idiom]

That's another kettle of fish. [idiom]

That's a different kettle of fish. [idiom]
Das steht fest wie das Amen in der Kirche. [Redewendung]
(There are) no two ways about it. [idiom]
Das steht nicht im Evangelium.
That is not in the Gospel.bibl.relig.
Das steht nicht in Einklang mit seiner Stellung.
That's not in keeping with his position.
Das steht nicht in meiner Macht.
That's beyond my power.
Das Thermometer steht auf 10 Grad.
The thermometer shows 10 degrees.

The thermometer is pointing to 10 degrees.
Das Weihnachtsfest steht vor der Tür.
Christmas is just around the corner.
Der Draht steht unter Strom.
That's a live wire.
Der Festzug steht und fällt mit dem Wetter.
The weather will make or break the parade.
Der Name steht für Qualität.
The name stands for quality.

The name is a byword for quality.
Der Rock steht ihr gut.
The skirt looks nice on her.
Der Wasserpegel steht auf 3,50 m.
The water mark is at 3.50 m.
Der Wille steht für die Tat.
The will is taken for the deed.idiom
Der Wille steht fürs Werk.
It's the thought that counts.
Die ganze Stadt steht Kopf.
The whole town is topsy-turvy.idiom
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!