Werbung
 ⇄SuchrichtungÜbersetzung für stellen von Deutsch nach Englisch
NOUN1   die Stelle | die Stellen
NOUN2   das Stellen | -
VERB1   stellen | stellte | gestellt
VERB2   sich stellen | stellte sich / sich stellte | sich gestellt
SYNO ausliefern | einstellen | ergeben | ...
stellen
to put

to place

to lay

to set

to position

to deliver [ultimatum]
Werbung
etw. stellen
to stand sth.
stellen [Bedingung]
to impose [condition]math.
jdn. stellen [Dieb etc.] [auch fig.: in die Enge treiben]
to corner sb. [coll.] [also fig.]
jdn. stellen [fassen]
to apprehend sb. [a criminal]
etw. stellen [zur Verfügung stellen]
to supply sth. [put at sb.'s disposal]
etw.Akk. stellen [bereitstellen]
to provide sth.
etw. stellen [in Position]
to plant sth. [put in position]
etw.Akk. stellen [Antrag usw.]
to put in sth. [application, etc.]
stellen [bilden]
to make up [constitute]

Stellen {pl}
digitsmath.

sites

locations

jobs [positions]jobs

steads
Stellen {n}
placement
Stellen {pl} [in Buch, Musikstück]
passages

Stellen gesucht
situations requiredjobs

Anforderungen stellen
to present challenges
Ansprüche stellen
to make demands
aufeinander stellen [alt]
to get on top of each other

to put / place on top of each other
basisch stellen
to adjust to an alkaline pHchem.
Bedingungen stellen
to set conditions
Beute stellen
to bring quarry to bayhunting
etw.Akk. infrage stellen [Redewendung]
to query sth.

to challenge sth.

to put sth. into question

to call sth. in / into question [idiom]
etw.Akk. kalt stellen
to leave sth. to cool [food, drink]gastr.

to store sth. in a cool place [e.g. food, drink]gastr.
etw.Akk. lauter stellen [Musik, Radio, Fernseher etc.]
to crank sth. up [coll.] [music, radio / TV set, etc.]
etw.Akk. über etw.Akk. stellen [besser finden, wichtiger nehmen]
to put sth. before sth. [consider better, more important]
etw. auf etw. stellen
to perch sth. on sth. [upright]
etw. aufrecht stellen
to place sth. upright
etw. fertig stellen [Rsv.]
to complete sth.
etw. hochkant stellen
to upend sth.

to raise sth. on edge
etw. kalt stellen [Champagner etc.]
to chill sth.
etw. kühl stellen
to put sth. in a cool placegastr.
etw. online stellen
to put sth. onlineInternet
etw. quer stellen [z. B. den Anhänger einer Zugmaschine]
to jack-knife sth.transp.
etw. ruhig stellen [Glied od. Gelenk, z. B. in einem Gipsverband]
to immobilize sth. [e.g. a leg]med.

to immobilise sth. [Br.] [e.g. a leg]med.
etw. unstreitig stellen
to put sth. beyond disputelaw
etw. voll stellen [alt] [Raum] [ugs.]
to lumber (up) sth. [a room, space]
etw. vor etw.Akk. stellen
to put sth. in front of sth.
etw. warm stellen
to keep sth. warmgastr.
Fragen stellen
to ask questions
jdn. besser stellen [alt]
to improve sb.'s financial / economic situation
jdn. ruhig stellen
to calm sb.
jdn. ruhig stellen [alt] [ruhigstellen]
to tranquilize sb. [Am.]med.pharm.

to tranquillize sb. [esp. Br.]med.pharm.
jdn. ruhig stellen [alt] [ruhigstellen] [durch Medikamente beruhigen]
to sedate sb.med.pharm.
jdn. schlechter stellen
to put sb. in a worse position
jdn. zufrieden stellen
to please sb.

to satisfy sb.

to pay off sb.
Kaution stellen
to make baillaw
leise stellen
to turn down [volume]
nebeneinander stellen [alt]
to compare

to juxtapose

to place / put side by side

to place / put next to each other
Preis stellen
to quote
Rechnung stellen
to state accounts
richtig stellen
to rectify

to set right
richtig stellen [z. B. Uhr]
to adjust

to put right
ruhig stellen
to steady

to pacify

to set at rest
sichAkk. jdm. stellen [sich ergeben]
to surrender to sb.
sichAkk. jdm. stellen [z. B. der Polizei]
to deliver oneself up to sb. [e.g. to the police]
sichAkk. jdm./etw. stellen
to face sb./sth.
sich etw.Dat. stellen
to face up to sth.
sich jdm. stellen [der Polizei]
to turn oneself in to sb. [to the police]
sich jdm. stellen [einem Herausforderer]
to take sb. on [a challenger]
sich stellen [auch fig., z. B. sich gegen etwas stellen]
to stand [in a certain place] [also fig., e.g. stand against something]
sich stellen [krank, dumm, etc.]
to act [sick, dumb, etc.]
sich stellen [sich zum Dienst melden] [veraltend]
to report for dutymil.
Sicherheit stellen
to provide bail

to give security

to provide security
Sicherheiten stellen
to provide collateralfin.
Stellen abbauen
to cut back (on) jobsecon.jobs
Stellen streichen
to cut jobsecon.jobs

to shed jobsecon.jobs
zahlbar stellen
to domicile

to domiciliatefin.
zufrieden stellen
to content

to satisfy

to gratify

to give satisfaction to
to putstellen
1874
to placestellen
1107
to laystellen
573
to setstellen
495
to stand sth.etw. stellen
411
math.
to impose [condition]
stellen [Bedingung]
150
to corner sb. [coll.] [also fig.]
117
jdn. stellen [Dieb etc.] [auch fig.: in die Enge treiben]
to apprehend sb. [a criminal]jdn. stellen [fassen]
61
to positionstellen
45
to supply sth. [put at sb.'s disposal]etw. stellen [zur Verfügung stellen]
44
to provide sth.etw.Akk. stellen [bereitstellen]
16
to deliver [ultimatum]stellen
14
to plant sth. [put in position]etw. stellen [in Position]
8
to put in sth. [application, etc.]etw.Akk. stellen [Antrag usw.]
to make up [constitute]stellen [bilden]
Substantive
math.
digits
Stellen {pl}
729
sitesStellen {pl}
176
placementStellen {n}
56
locationsStellen {pl}
43
passagesStellen {pl} [in Buch, Musikstück]
34
jobs
jobs [positions]
Stellen {pl}
15
steadsStellen {pl}
6
2 Wörter: Andere
jobs
situations required
Stellen gesucht
2 Wörter: Verben
to present challengesAnforderungen stellen
to make demandsAnsprüche stellen
to get on top of each otheraufeinander stellen [alt]
to put / place on top of each otheraufeinander stellen [alt]
chem.
to adjust to an alkaline pH
basisch stellen
to set conditionsBedingungen stellen
hunting
to bring quarry to bay
Beute stellen
to query sth.etw.Akk. infrage stellen [Redewendung]
to challenge sth.etw.Akk. infrage stellen [Redewendung]
to put sth. into questionetw.Akk. infrage stellen [Redewendung]
to call sth. in / into question [idiom]etw.Akk. infrage stellen [Redewendung]
gastr.
to leave sth. to cool [food, drink]
etw.Akk. kalt stellen
gastr.
to store sth. in a cool place [e.g. food, drink]
etw.Akk. kalt stellen
to crank sth. up [coll.] [music, radio / TV set, etc.] etw.Akk. lauter stellen [Musik, Radio, Fernseher etc.]
to put sth. before sth. [consider better, more important] etw.Akk. über etw.Akk. stellen [besser finden, wichtiger nehmen]
to perch sth. on sth. [upright]etw. auf etw. stellen
to place sth. uprightetw. aufrecht stellen
to complete sth.etw. fertig stellen [Rsv.]
to upend sth.etw. hochkant stellen
to raise sth. on edgeetw. hochkant stellen
to chill sth.etw. kalt stellen [Champagner etc.]
gastr.
to put sth. in a cool place
etw. kühl stellen
Internet
to put sth. online
etw. online stellen
transp.
to jack-knife sth.
etw. quer stellen [z. B. den Anhänger einer Zugmaschine]
med.
to immobilize sth. [e.g. a leg]
etw. ruhig stellen [Glied od. Gelenk, z. B. in einem Gipsverband]
med.
to immobilise sth. [Br.] [e.g. a leg]
etw. ruhig stellen [Glied od. Gelenk, z. B. in einem Gipsverband]
law
to put sth. beyond dispute
etw. unstreitig stellen
to lumber (up) sth. [a room, space]etw. voll stellen [alt] [Raum] [ugs.]
to put sth. in front of sth.etw. vor etw.Akk. stellen
gastr.
to keep sth. warm
etw. warm stellen
to ask questionsFragen stellen
to improve sb.'s financial / economic situationjdn. besser stellen [alt]
to calm sb.jdn. ruhig stellen
med.pharm.
to tranquilize sb. [Am.]
jdn. ruhig stellen [alt] [ruhigstellen]
med.pharm.
to tranquillize sb. [esp. Br.]
jdn. ruhig stellen [alt] [ruhigstellen]
med.pharm.
to sedate sb.
jdn. ruhig stellen [alt] [ruhigstellen] [durch Medikamente beruhigen]
to put sb. in a worse positionjdn. schlechter stellen
to please sb.jdn. zufrieden stellen
to satisfy sb.jdn. zufrieden stellen
to pay off sb.jdn. zufrieden stellen
law
to make bail
Kaution stellen
to turn down [volume]leise stellen
to comparenebeneinander stellen [alt]
to juxtaposenebeneinander stellen [alt]
to place / put side by sidenebeneinander stellen [alt]
to place / put next to each othernebeneinander stellen [alt]
to quotePreis stellen
to state accountsRechnung stellen
to rectifyrichtig stellen
to set rightrichtig stellen
to adjustrichtig stellen [z. B. Uhr]
to put rightrichtig stellen [z. B. Uhr]
to steadyruhig stellen
to pacifyruhig stellen
to set at restruhig stellen
to surrender to sb.sichAkk. jdm. stellen [sich ergeben]
to deliver oneself up to sb. [e.g. to the police]sichAkk. jdm. stellen [z. B. der Polizei]
to face sb./sth.sichAkk. jdm./etw. stellen
to face up to sth.sich etw.Dat. stellen
to turn oneself in to sb. [to the police]sich jdm. stellen [der Polizei]
to take sb. on [a challenger]sich jdm. stellen [einem Herausforderer]
to stand [in a certain place] [also fig., e.g. stand against something] sich stellen [auch fig., z. B. sich gegen etwas stellen]
to act [sick, dumb, etc.]sich stellen [krank, dumm, etc.]
mil.
to report for duty
sich stellen [sich zum Dienst melden] [veraltend]
to provide bailSicherheit stellen
to give securitySicherheit stellen
to provide securitySicherheit stellen
fin.
to provide collateral
Sicherheiten stellen
econ.jobs
to cut back (on) jobs
Stellen abbauen
econ.jobs
to cut jobs
Stellen streichen
econ.jobs
to shed jobs
Stellen streichen
to domicilezahlbar stellen
fin.
to domiciliate
zahlbar stellen
to contentzufrieden stellen
to satisfyzufrieden stellen
to gratifyzufrieden stellen
to give satisfaction tozufrieden stellen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Werbung
© dict.cc 2022
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!