2 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Anwendungsbeispiele Spanisch
weitere Beispiele ...
- Bruno Ruiz de Apodaca nunca mostró arrepentimiento por sus actos represivos, al contrario: solía jactarse de haber matado a 108 personas él solo.
- Cuando el ruso blanco comenzó a jactarse de lo que había hecho su ejército, Sven Hedin concluyó que el ruso estaba mintiendo, dando como ejemplo de estas mentiras el número exagerado de camiones del ruso blanco que usaban.
- Dentro de las fuerzas de seguridad soviéticas, Serov era ampliamente conocido por jactarse ante sus colegas de que podía "romper todos los huesos en el cuerpo de un hombre sin matarlo".
- La muerte de Hamrick fue catalogada como suicidio, pero muchas personas escucharon a los miembros de la banda del pueblo jactarse de su muerte.
- Para entonces, a sus 57 años, Turner estaba bien posicionado en la compañía, y ya era para esta época un hombre de relativa estatura y complexión masiva y robusta, algo tosco de modales, excelente nadador y poseedor de una fortaleza física excepcional que gustaba del boxeo y de jactarse de realizar algunas proezas físicas excepcionales para su edad ante sus subordinados más jóvenes.
- Además de pasearse por la gran mayoría de competiciones nacionales, también puede jactarse de haber experimentado encuentros en la todopoderosa Euroliga e incluso en la NBA, en una gira de partidos amistosos con el Baskonia en 2010, entonces bajo las órdenes de Dusko Ivanovic.
- Su habilidad le permitía jactarse tocando con dos bandoneones, uno en cada mano, apoyados en el suelo en posición vertical.
- No son muchos los equipos que pueden jactarse de decir que ostentan más de 40 años en el fútbol venezolano a pesar de los altos y bajos.
- Durante las siguientes invasiones, Juana Moro continuó actuando en apoyo de la Guerra gaucha pudiendo jactarse después de la guerra de la habilidad que supo emplear y de no haber sido jamás descubierta.
- Su ventaja competitiva es precisamente esta concentración: pueden jactarse de ser capaces de satisfacer cualquier solicitud por parte del cliente en el campo o categoría en que son especialistas.
- Con estos tres buques la línea francesa pudo jactarse de tener los más grandes, rápidos y lujosos buques en la línea del Atlántico Norte.
- En este panorama de "ebullición" tecnológica Italia podía jactarse de avanzados estudios en la tecnología de la basculación para los ferrocarriles, que se tradujeron en 1969 en el primer prototipo denominado ETR Y 0160.
- A Red le encanta ir allí para ver los coches o jactarse de su Corvette (que vendió poco después).
- La canción al principio realizada por The Beach Boys, es sobre un adolescente que está de acuerdo con desafiar a un rival para defender su honor después del hecho de jactarse de su coche, y la súplica de su novia para tomar su amor con él cuando lo desafía a correr.
- Mas, como lo destaca Vladimir Jankélévitch en su biografía, «ninguna influencia puede jactarse de haberlo conquistado totalmente (…).
- Pero ninguno sobrevivió que hubiera podido jactarse de haber obtenido los favores de la bella caprichosa.
- Y pueden jactarse de ser la primera banda en el mundo en lanzar un simple de 11" (y probablemente el único), “E.S.T.
- Madame Jourdain y su sirvienta Nicole, por otro lado, saben que no se pueden adquirir los conocimientos necesarios para actuar como noble de la noche a la mañana, y reprochan constantemente a Monsieur Jourdain sus deseos y todas las parafernalias que realiza sólo para sentirse parte de los hombres distinguidos y jactarse por ello en cuanto se da la ocasión.
- Otros partidos que empezaron a llegar a la vanguardia fueron el Kisan Mazdoor Praja Parishad, cuyo motor principal fue Acharya Kripalani; el Partido Socialista, que contaba con la dirección de Ram Manohar Lohia y Jayaprakash Narayan para jactarse; y el Partido Comunista de la India.
© dict.cc Spanish-German dictionary 2023
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!