Werbung
 Übersetzung für 'zum' von Deutsch nach Spanisch
por ejemplo <p. ej.>zum Beispiel <z. B.>
por ejemplo {adv} <p. ej.>zum Exempel [veraltend] <z. E.>
por suerte {adv}zum Glück
Menos mal que ...Zum Glück ...
gastr.VocViaje
para (comer) aquí {adj}
zum Hieressen [Gegenteil von zum Mitnehmen]
desternillante {adj} [col.]zum Kaputtlachen [ugs.]
descacharrante {adj} [col.]zum Kaputtlachen [ugs.] [nachgestellt]
gastr.VocViaje
para llevar {adj}
zum Mitnehmen
al final {adv}zum Schluss
finalmente {adv}zum Schluss
para colofón {adv}zum Schluss
por gusto {adv}zum Spaß
en parte {adv}zum Teil
¡Salud!Zum Wohl!
¡A tu salud!Zum Wohl! [auf dein Wohl]
¡A vuestra salud!Zum Wohl! [auf euer Wohl]
¡A su salud!Zum Wohl! [auf Ihr Wohl]
3 Wörter: Andere
hasta la muerte {adv}bis zum Tod
¿Qué demonios ...? [col.]Was zum Teufel ...? [ugs.]
¿Qué cojones? [vulg.]Was zum Teufel? [ugs.]
¿A santo de qué ...? [col.]Wieso zum Teufel ...? [ugs.]
soporífero {adj} [aburrido]zum Einschlafen langweilig
dedicado a la memoria de algn/algo {adv}zum Gedenken an jdn./etw.
lo antes posible {adv}zum nächstmöglichen Termin
en perjuicio de {prep}zum Nachteil von [+Dat.]
3 Wörter: Verben
colapsar algo {verb}etw.Akk. zum Erliegen bringen
patentar algo {verb}etw.Akk. zum Patent anmelden
ruborizar a algn {verb}jdn. zum Erröten bringen
mil.
llamar a algn a filas {verb}
jdn. zum Militärdienst einberufen
acallar a algn {verb}jdn. zum Schweigen bringen
silenciar a algn {verb}jdn. zum Schweigen bringen
hacer callar a algn {verb}jdn. zum Schweigen bringen
quedarse a cenar {verb}zum Abendessen bleiben
mil.
entrar en acción {verb}
zum Einsatz kommen
colapsar {verb}zum Erliegen kommen
colapsarse {verb}zum Erliegen kommen
mil.
pasarse al enemigo {verb}
zum Feind überlaufen
ir a la protesta {verb}zum Protest gehen
comerc.
estar en venta {verb}
zum Verkauf stehen
asomar {verb}zum Vorschein kommen
emerger {verb}zum Vorschein kommen
ir a esquiar {verb}zum Wintersport fahren
3 Wörter: Substantive
expresar algo [sentimiento, opinión] etw.Akk. zum Ausdruck bringen [Gefühl, Meinung]
4 Wörter: Andere
¡Feliz cumpleaños!Alles Gute zum Geburtstag!
en pelotas {adj} [col.]barfuß bis zum Hals [ugs.] [hum.]
hasta nuestros días {adv}bis zum heutigen Tag
¡Hasta la próxima!Bis zum nächsten Mal!
Una cosa lleva a la otra.Eins führt zum andern.
¡Hasta la victoria siempre!Immer bis zum Sieg!
loc.
de fregadero a millonario
vom Tellerwäscher zum Millionär
por el bien de la humanidadzum Wohle der Menschheit
4 Wörter: Verben
estrenar algo {verb} [usar]etw.Akk. zum ersten Mal verwenden
5+ Wörter: Andere
Al mal tiempo, buena caraGute Miene zum bösen Spiel
Estoy a tope de trabajo.Ich stecke bis zum Hals in Arbeit.
Tengo los nervios a flor de piel. [locución] Meine Nerven sind zum Zerreißen gespannt. [Redewendung]
No estoy para bromas. [locución]Mir ist nicht zum Lachen zumute.
5+ Wörter: Verben
loc.mil.
luchar hasta el último hombre {verb}
bis zum letzten Mann kämpfen
Fiktion (Literatur und Film)
cineF
La ventana indiscreta [Alfred Hitchcock, 1954]
Das Fenster zum Hof
58 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'zum' von Deutsch nach Spanisch

zum Beispiel <z. B.>
por ejemplo <p. ej.>
zum Exempel [veraltend] <z. E.>
por ejemplo {adv} <p. ej.>
Werbung
zum Glück
por suerte {adv}
Zum Glück ...
Menos mal que ...
zum Hieressen [Gegenteil von zum Mitnehmen]
para (comer) aquí {adj}gastr.VocViaje
zum Kaputtlachen [ugs.]
desternillante {adj} [col.]
zum Kaputtlachen [ugs.] [nachgestellt]
descacharrante {adj} [col.]
zum Mitnehmen
para llevar {adj}gastr.VocViaje
zum Schluss
al final {adv}

finalmente {adv}

para colofón {adv}
zum Spaß
por gusto {adv}
zum Teil
en parte {adv}
Zum Wohl!
¡Salud!
Zum Wohl! [auf dein Wohl]
¡A tu salud!
Zum Wohl! [auf euer Wohl]
¡A vuestra salud!
Zum Wohl! [auf Ihr Wohl]
¡A su salud!

bis zum Tod
hasta la muerte {adv}
Was zum Teufel ...? [ugs.]
¿Qué demonios ...? [col.]
Was zum Teufel? [ugs.]
¿Qué cojones? [vulg.]
Wieso zum Teufel ...? [ugs.]
¿A santo de qué ...? [col.]
zum Einschlafen langweilig
soporífero {adj} [aburrido]
zum Gedenken an jdn./etw.
dedicado a la memoria de algn/algo {adv}
zum nächstmöglichen Termin
lo antes posible {adv}
zum Nachteil von [+Dat.]
en perjuicio de {prep}

etw.Akk. zum Erliegen bringen
colapsar algo {verb}
etw.Akk. zum Patent anmelden
patentar algo {verb}
jdn. zum Erröten bringen
ruborizar a algn {verb}
jdn. zum Militärdienst einberufen
llamar a algn a filas {verb}mil.
jdn. zum Schweigen bringen
acallar a algn {verb}

silenciar a algn {verb}

hacer callar a algn {verb}
zum Abendessen bleiben
quedarse a cenar {verb}
zum Einsatz kommen
entrar en acción {verb}mil.
zum Erliegen kommen
colapsar {verb}

colapsarse {verb}
zum Feind überlaufen
pasarse al enemigo {verb}mil.
zum Protest gehen
ir a la protesta {verb}
zum Verkauf stehen
estar en venta {verb}comerc.
zum Vorschein kommen
asomar {verb}

emerger {verb}
zum Wintersport fahren
ir a esquiar {verb}

etw.Akk. zum Ausdruck bringen [Gefühl, Meinung]
expresar algo [sentimiento, opinión]

Alles Gute zum Geburtstag!
¡Feliz cumpleaños!
barfuß bis zum Hals [ugs.] [hum.]
en pelotas {adj} [col.]
bis zum heutigen Tag
hasta nuestros días {adv}
Bis zum nächsten Mal!
¡Hasta la próxima!
Eins führt zum andern.
Una cosa lleva a la otra.
Immer bis zum Sieg!
¡Hasta la victoria siempre!
vom Tellerwäscher zum Millionär
de fregadero a millonarioloc.
zum Wohle der Menschheit
por el bien de la humanidad

etw.Akk. zum ersten Mal verwenden
estrenar algo {verb} [usar]

Gute Miene zum bösen Spiel
Al mal tiempo, buena cara
Ich stecke bis zum Hals in Arbeit.
Estoy a tope de trabajo.
Meine Nerven sind zum Zerreißen gespannt. [Redewendung]
Tengo los nervios a flor de piel. [locución]
Mir ist nicht zum Lachen zumute.
No estoy para bromas. [locución]

bis zum letzten Mann kämpfen
luchar hasta el último hombre {verb}loc.mil.

Das Fenster zum Hof
La ventana indiscreta [Alfred Hitchcock, 1954]cineF
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Juni 1779 ernannte ihn der König Friedrich II. zum Feldpropst der preußischen Armee, zum Hof- und Garnisonsprediger, zum Feldprediger des Regiments Garde, zum Inspektor des Großen Militärwaisenhauses und zum Assessor beim Kriegskonsistorium.
  • Die Parkeisenbahn Friedrichsgrün kommt zum jährlichen Parkfest sowie zum Walpurgisfeuer und zum Kindertag zum Einsatz. Ebenso kann diese für private Fahrten gemietet werden.
  • Die von Hans Brox verfassten Lehrbücher zum Allgemeinen Teil des BGB, zum Allgemeinen und Besonderen Schuldrecht, zum Erbrecht, zum Zwangsvollstreckungsrecht und zum Arbeitsrecht zählen jedes für sich zu den erfolgreichsten und auflagenstärksten juristischen Lehrbüchern.
  • Die Universität Münster promovierte Ehses zum Dr.
  • Papadimitriou arbeitet zum griechischen und europäischen Kino, insbesondere zum Kino des Balkans, des Nahen Ostens und der postkommunistischen Ära, zum Musical, zum Kriegs- und zum Dokumentarfilm.

  • Er ist Verfasser von Kommentaren zur Arbeitszeitordnung, zum Jugendarbeitsschutzgesetz, zum Mutterschutzgesetz, zum Bundeserziehungsgeldgesetz sowie zum Arbeitszeitgesetz.
  • Der „Nevado de Colima“ bietet verschiedene Möglichkeiten zum Bergsteigen, zum Trekking, zum Mountainbiking und Downhill, zum Klettern und Wanderungen.
  • 1919 wurde Hemmer zum persönlichen Referenten des inzwischen zum Reichsminister avancierten Erzberger ernannt und infolgedessen zum Geheimen Regierungsrat und zum vortragenden Rat im Reichsfinanzministerium befördert.
  • Die "ecolea | Private Berufliche Schule" ist eine staatlich anerkannte Höhere Berufsfachschule, an der die Ausbildungen zum Physiotherapeuten, zum Rettungsassistenten, zum Masseur oder Medizinischen Bademeister, zum Sozialassistenten und zum Erzieher absolviert werden können.
  • Juryvorsitzender wurde er zum Naumburg Competition New York, zum Robert-Schumann-Wettbewerb Zwickau, zum VocePiano Moskau, wiederholt zum Boulanger-Wettbewerb Paris und zum Internationalen ARD-Musikwettbewerb München eingeladen.

  • Vom Flughafen starten die meisten Safaris im Osten Afrikas, zum Beispiel zum Serengeti-Nationalpark, zum Ngorongoro-Krater, zum Victoriasee und natürlich zum Kilimandscharo-Massiv.
  • a. zum Bestattermeister und zum Geprüften Bestatter, zum Bürokommunikationsfachwirt für das Bestattungsgewerbe, zum Geprüften Kundenberater Friedhofsservice oder zum Geprüften Thanatopraktiker.
  • Zum Schreiben, zum Versand, zum Empfang und zum Lesen von E-Mails gibt es zwei Möglichkeiten (Benutzerschnittstellen).
  • Er wurde 1825 zum Ritter des Ordine costantiniano di San Giorgio, 1829 zum Kommandanten, 1838 zum Senator des Großkreuzes und 1843 zum Großprior ernannt.
  • In der SS wurde Brack regelmäßig befördert: schon 1932 zum SS-Sturmführer, 1933 unter Auslassung eines Dienstgrades zum SS-Sturmhauptführer, 1935 zum SS-Sturmbannführer, 1936 zum SS-Obersturmbannführer, 1937 zum SS-Standartenführer und schließlich am 9.

  • Mitautor von Kommentaren zum Bundesverfassungsgerichtsgesetz, zum Grundgesetz, zum Sozialgerichtsgesetz, zum Sozialverfahrensrecht und zum materiellen Sozialrecht.
  • 1817 wurde Bille zum Kammerjunker, 1842 zum Kammerherrn, 1868 zum Geheimkonferenzrat ernannt.
  • Bei einer Kabinettsumbildung im Oktober 2007 wurde er zum Minister für Umwelt, zum Arbeitsminister, zum Rundfunkminister, zum Minister für Staatsunternehmen und zum stellvertretenden Finanzminister ernannt.
  • Die Gemarkung gehörte bis zum 1. Januar 1977 zum Altkreis Wetzlar; zuvor von 1867 bis 1932 zum ehemaligen Landkreis Biedenkopf, zum Hessischen Hinterland.
Werbung
© dict.cc Spanish-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!