Werbung
 ⇄Suchrichtung
 Übersetzung für '°C' von Französisch nach Deutsch
c'estes ist
c'estdas ist
unit
centi- {prefix} <c>
zenti- <c>
Substantive
chim.
carbone {m} <C>
Kohlenstoff {m} <C>
12
chim.
cystéine {f} <Cys, C>
Cystein {n} <Cys, C>
2 Wörter: Andere
(C'est) vu ? [compris ? Vu !]Alles klar? [Verstanden? Verstanden!]
C'est ça. [fam.]Ja, genau.
C'est ça. [fam.] [C'est juste.]Das ist richtig.
C'est clair ? [fam.]Ist das klar? [ugs.]
C'est combien ?Was kostet das?
C'est cuit. [fam.]Es ist aus und vorbei. [ugs.]
C'est impossible.Das ist unmöglich.
C'est impossible.Das kann nicht sein. [... ist unmöglich.]
C'est jeudi.Es ist Donnerstag.
C'est louche.Da ist etwas faul.
c'est maintenant {adv}gerade jetzt
C'est moi.Ich bin's.
C'est moi.Ich bin es.
C'est où ? [fam.]Wo ist das?
C'est parfait.Das ist perfekt.
c'est pas [fam.]es ist nicht
c'est pourquoi {adv}darum
c'est pourquoi {conj}deshalb
c'est pourquoi {adv}deswegen
C'est qui ? [fam.]Wer ist das?
C'est quoi ? [fam.]Was ist das?
C'est réglé.Die Sache ist gegessen. [ugs.] [Redewendung]
c'est selon [fam.]je nachdem
C'est selon. [fam.]Es kommt darauf an.
C'est toi ?Bist du es?
C'est tout.Das ist alles.
C'est variable.Das ist verschieden.
C'est vrai.Das stimmt. [richtig, wahr]
C'est vu ? [fam.]Ist das klar? [ugs.]
VocVoy.
C'était bon ? [fam.] [le repas]
Hat's geschmeckt?
care of {adv} <c/o> [lettre]bei <c/o> [Brief]
et caetera {adv} <etc., &/c., &c., &ca.>und so weiter <usw., etc.>
et cetera {adv} <etc., &/c., &c., &ca.>und so weiter <usw., etc.>
et cetera {adv} <etc., &/c., &c., &ca.> [avec virgule avant etc.]und so fort <usf.> [kein Komma vor usw. oder usf.]
2 Wörter: Substantive
œnol.
appellation {f} contrôlée <A.C., AC>
Appellation Contrôlée {f} [offizielle Lage- und Qualitätsgarantie franz. Weine]
unit
degré {m} Celsius <°C>
Grad {m} {n} Celsius <Grad C, °C>
unit
degré {m} centigrade <°C>
Grad {n} Celsius <Grad C, °C> [auch {m}, fachspr. nur {n}]
biochim.
vitamine {f} C
Vitamin {n} C
W.-C. {m.pl}WC {n}
W.-C. {m.pl}WCs {pl}
water-closet {m.pl} <W.-C., w.c.> [suisse] [belge]Toilette {f} <WC>
3 Wörter: Andere
sport
"Ici ... c'est ... " [+ville] [crie en chœur, article de supporter]
"Hier ... ist ... " [+Stadt] [Sprechchor für Veranstaltungen, Fanartikel]
après Jésus-Christ {adv} <ap. J.-C.>nach Christus <n. Chr.>
avant Jésus-Christ {adv} <av. J.-C.>vor Christus <v. Chr.>
C'est (bien) vu ? [fam.]Verstanden? [ugs.]
C'est à désespérer.Es ist zum Verzweifeln.
VocVoy.
C'est à qui ?
Wer ist an der Reihe?
C'est à toi. [C'est ton tour.]Du bist dran.
C'est à toi. [Ça t'appartient.]Das gehört dir.
C'est à voir. [exprimant l'incertitude]Schauen wir mal. [unsicher]
C'est bien ça ?Stimmt das so?
C'est bien ça. [fam.]Ja, genauso ist's. [ugs.]
C'est bien ça. [fam.] [méprisant]Da sieht man's mal wieder. [ugs.]
C'est bonnard ! [suisse]Das ist super! [ugs.]
C'est ça ! [fam.]So ist es!
C'est chelou, ça. [verlan]Das ist abgedreht! [ugs.] [schräg]
C'est chose faite.Das ist erledigt.
C'est complet ! [fam.]Das fehlte gerade noch! [ugs.]
C'est de l'inédit.Das ist etwas ganz Neues.
C'est dégoûtant ! [fam.]Das ist zum Kotzen! [ugs. derb]
C'est dément ! [fam.] [exagéré, admiratif] Das ist vielleicht gestört! [ugs.] [in bewunderndem Ton]
C'est dingue ! [fam.]Wahnsinn! [ugs.]
C'est dommage !Wie schade!
C'est donnant-donnant.Es gibt nichts ohne eine Gegenleistung.
C'est du bidon. [fam.](Das ist) Humbug! [ugs.]
C'est du bidon. [fam.]Das ist alles nur Schwindel.
C'est du flan. [fam.]Das ist Quatsch. [ugs.] [pej.]
C'est du gâteau. [fam.] [loc.] Das ist das reinste Kinderspiel. [ugs.] [Redewendung]
C'est du kif. [fam.]Das ist ein und dasselbe.
C'est du pipeau. [fam.] [du bluff, des menaces en l'air]Das ist nur Gerede. [Bluff, leere Drohungen]
C'est du pipeau. [fam.] [paroles creuses]Das ist leeres Geschwätz. [ugs.]
C'est du pipeau. [fam.] [paroles creuses]Nichts als heiße Luft. [ugs.] [leeres Geschwätz]
C'est entendu !Einverstanden!
C'est épatant ! [fam.]Das ist eine Wucht! [ugs.]
C'est fini !Es ist vorbei!
C'est juste !Das stimmt!
C'est l'horreur !Es ist schrecklich!
C'est l'horreur ! [fam.]Das ist echt krass! [ugs.] [unglaublich hässlich]
C'est la vie.So ist das Leben.
C'est le règlement.Das ist Vorschrift.
C'est louche !Da stimmt doch was nicht! [ugs.]
C'est mon tour.Ich bin dran.
C'est mort ici. [fam.]Da ist tote Hose. [ugs.]
C'est noté !Ist notiert!
C'est nul !Das ist blöd!
C'est nul !Das taugt nichts!
C'est nul !Das ist wertlos! [Das taugt nichts!]
C'est parti !Es geht los!
C'est parti !Die Zeit läuft!
C'est pas grave. [fam.] [Ce n'est pas grave.]Das macht nichts. [ugs.]
C'est pour cela ...Daher ...
C'est pour moi ? [fam.]Soll das für mich sein?
C'est pour qui ?Für wen ist das?
C'est pour rire.Das ist zum Spaß.
C'est pour rire.Das ist nicht ernst gemeint.
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

 ⇄ 
Übersetzung für '°C' von Französisch nach Deutsch

c'est
es ist

das ist
centi- {prefix} <c>
zenti- <c>unit

Werbung
carbone {m} <C>
Kohlenstoff {m} <C>chim.
cystéine {f} <Cys, C>
Cystein {n} <Cys, C>chim.

(C'est) vu ? [compris ? Vu !]
Alles klar? [Verstanden? Verstanden!]
C'est ça. [fam.]
Ja, genau.
C'est ça. [fam.] [C'est juste.]
Das ist richtig.
C'est clair ? [fam.]
Ist das klar? [ugs.]
C'est combien ?
Was kostet das?
C'est cuit. [fam.]
Es ist aus und vorbei. [ugs.]
C'est impossible.
Das ist unmöglich.

Das kann nicht sein. [... ist unmöglich.]
C'est jeudi.
Es ist Donnerstag.
C'est louche.
Da ist etwas faul.
c'est maintenant {adv}
gerade jetzt
C'est moi.
Ich bin's.

Ich bin es.
C'est où ? [fam.]
Wo ist das?
C'est parfait.
Das ist perfekt.
c'est pas [fam.]
es ist nicht
c'est pourquoi {adv}
darum

deswegen
c'est pourquoi {conj}
deshalb
C'est qui ? [fam.]
Wer ist das?
C'est quoi ? [fam.]
Was ist das?
C'est réglé.
Die Sache ist gegessen. [ugs.] [Redewendung]
c'est selon [fam.]
je nachdem
C'est selon. [fam.]
Es kommt darauf an.
C'est toi ?
Bist du es?
C'est tout.
Das ist alles.
C'est variable.
Das ist verschieden.
C'est vrai.
Das stimmt. [richtig, wahr]
C'est vu ? [fam.]
Ist das klar? [ugs.]
C'était bon ? [fam.] [le repas]
Hat's geschmeckt?VocVoy.
care of {adv} <c/o> [lettre]
bei <c/o> [Brief]
et caetera {adv} <etc., &/c., &c., &ca.>
und so weiter <usw., etc.>
et cetera {adv} <etc., &/c., &c., &ca.>
und so weiter <usw., etc.>
et cetera {adv} <etc., &/c., &c., &ca.> [avec virgule avant etc.]
und so fort <usf.> [kein Komma vor usw. oder usf.]

appellation {f} contrôlée <A.C., AC>
Appellation Contrôlée {f} [offizielle Lage- und Qualitätsgarantie franz. Weine]œnol.
degré {m} Celsius <°C>
Grad {m} {n} Celsius <Grad C, °C>unit
degré {m} centigrade <°C>
Grad {n} Celsius <Grad C, °C> [auch {m}, fachspr. nur {n}]unit
vitamine {f} C
Vitamin {n} Cbiochim.
W.-C. {m.pl}
WC {n}

WCs {pl}
water-closet {m.pl} <W.-C., w.c.> [suisse] [belge]
Toilette {f} <WC>

"Ici ... c'est ... " [+ville] [crie en chœur, article de supporter]
"Hier ... ist ... " [+Stadt] [Sprechchor für Veranstaltungen, Fanartikel]sport
après Jésus-Christ {adv} <ap. J.-C.>
nach Christus <n. Chr.>
avant Jésus-Christ {adv} <av. J.-C.>
vor Christus <v. Chr.>
C'est (bien) vu ? [fam.]
Verstanden? [ugs.]
C'est à désespérer.
Es ist zum Verzweifeln.
C'est à qui ?
Wer ist an der Reihe?VocVoy.
C'est à toi. [C'est ton tour.]
Du bist dran.
C'est à toi. [Ça t'appartient.]
Das gehört dir.
C'est à voir. [exprimant l'incertitude]
Schauen wir mal. [unsicher]
C'est bien ça ?
Stimmt das so?
C'est bien ça. [fam.]
Ja, genauso ist's. [ugs.]
C'est bien ça. [fam.] [méprisant]
Da sieht man's mal wieder. [ugs.]
C'est bonnard ! [suisse]
Das ist super! [ugs.]
C'est ça ! [fam.]
So ist es!
C'est chelou, ça. [verlan]
Das ist abgedreht! [ugs.] [schräg]
C'est chose faite.
Das ist erledigt.
C'est complet ! [fam.]
Das fehlte gerade noch! [ugs.]
C'est de l'inédit.
Das ist etwas ganz Neues.
C'est dégoûtant ! [fam.]
Das ist zum Kotzen! [ugs. derb]
C'est dément ! [fam.] [exagéré, admiratif]
Das ist vielleicht gestört! [ugs.] [in bewunderndem Ton]
C'est dingue ! [fam.]
Wahnsinn! [ugs.]
C'est dommage !
Wie schade!
C'est donnant-donnant.
Es gibt nichts ohne eine Gegenleistung.
C'est du bidon. [fam.]
(Das ist) Humbug! [ugs.]

Das ist alles nur Schwindel.
C'est du flan. [fam.]
Das ist Quatsch. [ugs.] [pej.]
C'est du gâteau. [fam.] [loc.]
Das ist das reinste Kinderspiel. [ugs.] [Redewendung]
C'est du kif. [fam.]
Das ist ein und dasselbe.
C'est du pipeau. [fam.] [du bluff, des menaces en l'air]
Das ist nur Gerede. [Bluff, leere Drohungen]
C'est du pipeau. [fam.] [paroles creuses]
Das ist leeres Geschwätz. [ugs.]

Nichts als heiße Luft. [ugs.] [leeres Geschwätz]
C'est entendu !
Einverstanden!
C'est épatant ! [fam.]
Das ist eine Wucht! [ugs.]
C'est fini !
Es ist vorbei!
C'est juste !
Das stimmt!
C'est l'horreur !
Es ist schrecklich!
C'est l'horreur ! [fam.]
Das ist echt krass! [ugs.] [unglaublich hässlich]
C'est la vie.
So ist das Leben.
C'est le règlement.
Das ist Vorschrift.
C'est louche !
Da stimmt doch was nicht! [ugs.]
C'est mon tour.
Ich bin dran.
C'est mort ici. [fam.]
Da ist tote Hose. [ugs.]
C'est noté !
Ist notiert!
C'est nul !
Das ist blöd!

Das taugt nichts!

Das ist wertlos! [Das taugt nichts!]
C'est parti !
Es geht los!

Die Zeit läuft!
C'est pas grave. [fam.] [Ce n'est pas grave.]
Das macht nichts. [ugs.]
C'est pour cela ...
Daher ...
C'est pour moi ? [fam.]
Soll das für mich sein?
C'est pour qui ?
Für wen ist das?
C'est pour rire.
Das ist zum Spaß.

Das ist nicht ernst gemeint.
  • Kohlenstoff {m} <C> = carbone {m} <C>
  • bei <c/o> [Brief] = aux bons soins <A.B.S., ABS, a/s> [lettre]
  • zenti- <c> = centi- <c>
alle anzeigen ...
Anwendungsbeispiele Französisch
  • Greffée, la plante résiste bien au gel, jusqu'à -12°c selon certains horticulteurs. L'arbre peut devenir assez gros rapidement.
  • Cette ville située dans une zone tropicale dispose d'une biodiversité luxuriante. Les températures courantes sont de 27,3°c et la pluviosité moyenne est de 1430mm annuellement.
  • Par exemple, la carotte et le brocoli sont peu sensibles entre 0 et 1°c et le deviendront au-delà, selon les conditions de stockage.
  • En général, la conservation d'une graine s'effectue dans une contenant hermétique, disposé dans un local sec, frais et aéré à 16°c.
  • La température annuelle moyenne est de 15,1°c à 18,8°c.

  • Les combinaisons en 5mm sont prévues pour des eaux très froides (entre 7°c et 12°c), les combinaisons en 4mm d'épaisseurs sont prévues pour des eaux froides à tempérées (12°c à 17°c) et les combinaisons en 3mm et 2mm d'épaisseurs sont prévues pour des eaux tempérées à chaudes (au delà de 17°c).
  • "Allium longifolium" étant originaire d'une région aux étés chauds et secs et aux hivers frais et humides, i peut tolérer des températures hivernales tombant occasionnellement entre -5 et -10°c.
  • Les températures moyennes mensuelles quant à elles connaissent généralement des pics de 32.2°c en Février et 25°c en Août.
  • La température idéale de culture du haricot "Phaseolus vulgaris" est de 25°C.
  • Les conditions sont rudes, la température à l'extérieur de l'avion est de -25°c et la cabine ne peut être chauffée, car cela impliquerait d'allumer les moteurs, ce que refusent les autorités chinoises.

  • La température moyenne mensuelle de l’air est comprise entre 28° et 35°c ; les moyennes mensuelles des températures maxima journalières croissent en fin de saison sèche (30,5° à 38° en mars) tandis que les moyennes mensuelles des températures minima journalières sont les plus faibles pendant la moitié de la saison sèche (20° à 30°c en novembre).
  • Un court-circuit ayant fait monter la température de la sonde de 21°c à 42° C, la période d'observation doit être interrompue le [...] , alors qu'elle devait durer neuf jours de plus.
  • La température moyenne est de 25.3°c et les précipitations sont en moyenne de [...].
  • Une température de -23,2 °C y fût enregistrée en [...] et l'été le thermomètre peut "flirté"avec les 40°c.
Werbung
© dict.cc French-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!