Werbung
 Übersetzung für 'Das war knapp' von Deutsch nach Französisch
C'était juste !Das war knapp!
Teiltreffer
cuis.VocVoy.
Le repas était fameux.
Das Essen war köstlich.
Autant pour moi ! [fam.] [fig.]Das war mein Fehler!
Au temps pour moi ! [fam.] [fig.]Das war mein Fehler!
Ça y est ! [fam.]Das wär's! [ugs.]
De quoi (de quoi) ? [fam.]Wie war das? [ugs.]
C'était la cata ! [fam.] [catastrophe]Das war vielleicht eine Katastrophe!
Le concert était très bien.Das Konzert war sehr gut.
C'était pour rire. [fam.]Das war (nur so) zum Spaß.
Ça a été le cri du cœur. [fam.]Das war eine ganz spontane Reaktion.
Elle n'a jamais varié sur ce point.Das war schon immer ihre Meinung.
J'espère que je me suis bien fait comprendre !Ich hoffe, das war unmissverständlich genug?
Quel sale coup ! [fam.] [loc.] Das war vielleicht ein Hammer! [ugs.] [Redewendung] [Unverschämtheit]
Tu parles d'une surprise ! [loc.] Das war vielleicht ein Hammer! [ugs.] [Überraschung] [Redewendung]
Il était à peine rentré que le téléphone a sonné. Er war kaum zurückgekommen, als das Telefon klingelte.
C'est à peu près tout. Das wär's eigentlich, mehr habe ich nicht zu sagen.
Avec des "si", on mettrait Paris en bouteille. [loc.] Wenn das Wörtchen "wenn" nicht wär... [Redewendung]
bible
J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil ; et voici, tout est vanité et poursuite du vent. [Ecclésiaste 1:14]
Ich sah an alles Tun, das unter der Sonne geschieht; und siehe, es war alles eitel und Haschen nach dem Wind. [Prediger 1,14]
juste {adj}knapp
46
à peine {adv}knapp
tout juste {adv}knapp
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Das war knapp' von Deutsch nach Französisch

Das war knapp!
C'était juste !

Das Essen war köstlich.
Le repas était fameux.cuis.VocVoy.
Werbung
Das war mein Fehler!
Autant pour moi ! [fam.] [fig.]

Au temps pour moi ! [fam.] [fig.]
Das wär's! [ugs.]
Ça y est ! [fam.]
Wie war das? [ugs.]
De quoi (de quoi) ? [fam.]
Das war vielleicht eine Katastrophe!
C'était la cata ! [fam.] [catastrophe]
Das Konzert war sehr gut.
Le concert était très bien.
Das war (nur so) zum Spaß.
C'était pour rire. [fam.]
Das war eine ganz spontane Reaktion.
Ça a été le cri du cœur. [fam.]
Das war schon immer ihre Meinung.
Elle n'a jamais varié sur ce point.
Ich hoffe, das war unmissverständlich genug?
J'espère que je me suis bien fait comprendre !
Das war vielleicht ein Hammer! [ugs.] [Redewendung] [Unverschämtheit]
Quel sale coup ! [fam.] [loc.]
Das war vielleicht ein Hammer! [ugs.] [Überraschung] [Redewendung]
Tu parles d'une surprise ! [loc.]
Er war kaum zurückgekommen, als das Telefon klingelte.
Il était à peine rentré que le téléphone a sonné.
Das wär's eigentlich, mehr habe ich nicht zu sagen.
C'est à peu près tout.
Wenn das Wörtchen "wenn" nicht wär... [Redewendung]
Avec des "si", on mettrait Paris en bouteille. [loc.]
Ich sah an alles Tun, das unter der Sonne geschieht; und siehe, es war alles eitel und Haschen nach dem Wind. [Prediger 1,14]
J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil ; et voici, tout est vanité et poursuite du vent. [Ecclésiaste 1:14]bible
knapp
juste {adj}

à peine {adv}

tout juste {adv}
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Von Bornkrug aus führte ein Weg in südöstlicher Richtung zum Malkwitzer Krug in der Nähe des Malkwitzer Sees. Das war knapp die halbe Strecke nach Neu Gaarz an der Ostgrenze des heutigen Naturparks.
  • Um 10:43 Uhr gab es von dem Flug eine letzte Funkmeldung: „Coupons moteur arrière droit (Wir schalten den rechten Heckmotor ab)“ und eine letzte Positionsmeldung: 11°8 Nord 22°40 West, das war knapp 700 km südwestlich von Dakar.
  • Zuschauer aufnehmen. Das war knapp ein Viertel der damaligen Mailänder Bevölkerung.
Werbung
© dict.cc French-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!