| jeux J'adoube. [échecs] | J'adoube. [Schach] [Ich rücke nur zurecht.] 2 | |
| j'adore qc. | ich mag etw. sehr gern | |
| j'ai | ich habe | |
| j'aime | ich liebe | |
| internet J'aime [Facebook] | Gefällt mir [Facebook] | |
| j'habite | ich wohne | |
Substantive |
| unit joule {m} <J> | Joule {n} <J> | |
2 Wörter: Andere |
| VocVoy. J'ai besoin ... [d'essence / d'un mécanicien / de la police, etc.] | Ich brauche ... [Benzin / einen Mechaniker / die Polizei usw.] | |
| J'ai chaud. | Mir ist heiß. | |
| autobicyc. J'ai crevé. [fam.] | Ich hab einen Platten. [ugs.] | |
| J'ai froid. | Mir ist kalt. | |
| J'ai peur. | Mir ist bang / bange. | |
| J'ai peur. | Mir ist angst und bange. | |
| J'aimerais (bien) [+inf.] | Ich würde (gerne) [+Inf.] | |
| J'habite Paris. | Ich wohne in Paris. | |
| J'hallucine ! | Ich glaube, ich spinne! | |
| J'y tiens. | Ich bestehe darauf. | |
2 Wörter: Substantive |
| jour {m} J | Tag {m} X | |
| hist. jour {m} J | D-Day {m} | |
| jour {m} J [événement heureux et désiré] | der ersehnte Tag {m} [Hochzeit, Dorffest, 1. Schultag, Eröffnung eines Lokals] | |
3 Wörter: Andere |
| ... et j'en passe | ... und so weiter und so fort | |
| après Jésus-Christ {adv} <ap. J.-C.> | nach Christus <n. Chr.> | |
| avant Jésus-Christ {adv} <av. J.-C.> | vor Christus <v. Chr.> | |
| J'ai la nausée. | Mir ist flau (im Magen). | |
| J'ai mal ici. | Es tut hier weh. | |
| J'ai très faim. | Ich bin sehr hungrig. | |
| J'aime les animaux. | Ich bin tierfreundlich. | |
| J'aimerais pouvoir rester. | Ich wünschte, ich könnte bleiben. | |
| J'allais sortir quand ... | Ich wollte gerade hinausgehen, als ... | |
| J'aperçois le risque. | Ich erkenne die Gefahr. | |
| J'en ai marre. [fam.] | Ich habe die Nase voll. [ugs.] | |
| J'en peux plus. [fam.] [Je n'en peux plus] | Ich kann nicht mehr. [ugs.] | |
| J'en suis ! | Ich bin dabei! | |
| J'en suis guéri. | Davon bin ich geheilt. | |
| J'en suis sûr. | Ich bin mir sicher. | |
| J'espère bien ! | Das will ich hoffen! | |
| j'espère que (non) {adv} | hoffentlich (nicht) | |
| J'essaie d'y être. | Ich werde versuchen dort zu sein. | |
| J'étais du nombre. | Ich war dabei. | |
| J'habite à Paris. | Ich wohne in Paris. | |
| J'habite en Islande. | Ich lebe in Island. | |
| J'y pense souvent. | Ich denke oft daran. | |
| J'y suis ! | Ich hab's! [ugs.] | |
| J'y suis ! | Jetzt hab ich's! [ugs.] | |
| J'y suis habitué. | Ich bin es gewohnt. | |
| J'y suis habitué. | Ich bin daran gewöhnt. | |
| si j'ose dire | wenn ich so sagen darf | |
3 Wörter: Verben |
| arriver à faire qc. {verbe} [J'arrive à faire ce travail.] | jdm./etw. gelingen [Die Arbeit gelingt mir.] | |
3 Wörter: Substantive |
| relig. Compagnie {f} de Jésus <SJ, s.j.> [les jésuites] | Gesellschaft {f} Jesu <SJ> [die Jesuiten] | |
4 Wörter: Andere |
| J'ai cueilli quelques fleurs. | Ich habe ein paar Blumen gepflückt. | |
| J'ai entendu dire que ... | Ich habe gehört, dass ... | |
| J'ai entendu dire que ... | Vom Hörensagen weiß ich, dass ... | |
| J'ai envie de voyager. [appel de la route] | Mich packt die Reiselust. | |
| VocVoy. J'ai été volé / volée. [vol avec violence] | Ich bin ausgeraubt worden. | |
| J'ai lu votre lettre. | Ich habe Ihren Brief gelesen. | |
| J'ai oublié son nom. | Ich habe seinen Namen vergessen. | |
| J'ai réservé une chambre. | Ich habe ein Zimmer gebucht. | |
| J'ai vu qui passait. | Ich habe gesehen, wer vorüberging. | |
| J'aime boire du babeurre. [rare] [J'aime boire du petit-lait.] | Ich trinke gerne Buttermilch. | |
| J'aimerais apprendre le français. | Ich möchte Französisch lernen. | |
| J'attire votre attention sur ... | Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit auf ... lenken. | |
| J'en suis tout chaviré. | Das hat mich zutiefst berührt. | |
| J'y compte bien ! | Ich verlasse mich drauf! | |
| quand j'étais tout môme | als ich ein kleiner Fratz war | |
5+ Wörter: Andere |
| Ça y est, j'ai pigé ! [fam.] | Jetzt dämmerts bei mir! [ugs.] [begreifen] | |
| Ce matin, j'ai pris la voiture. | Heute morgen habe ich den Wagen genommen. | |
| Ces jours derniers, j'étais à Cannes. | Die letzten Tage war ich in Cannes. | |
| Devine qui j'ai rencontré ! | Rat mal, wen ich getroffen habe! | |
| en l'an 200 avant Jésus-Christ <200 av. J.-C.> | (im Jahr) 200 vor Christus <200 v. Chr.> | |
| Il faut que j'y aille. | Ich muss (jetzt) gehen. | |
| J'ai beau essayer, je n'y arrive pas. | Ich brauche das erst gar nicht versuchen, ich schaffe das sowieso nicht. | |
| J'ai besoin de voir un médecin. | Ich muss einen Arzt sprechen. | |
| J'ai bien envie d'un sandwich. | Ich habe richtig Lust auf ein Sandwich. | |
| j'ai bien fait de faire qc. | es war gut von mir, etw. getan zu haben | |
| J'ai de la fièvre depuis plusieurs jours. | Ich habe seit mehreren Tagen Fieber. | |
| J'ai encore diverses courses à faire. | Ich habe noch verschiedene Besorgungen zu machen. | |
| J'ai hâte (de vous revoir). | Ich freue mich darauf, (Sie wiederzusehen). | |
| J'ai la tête qui bourdonne. | Mir dröhnt der Kopf. | |
| J'ai le mot sur le bout de la langue. [loc.] | Das Wort liegt mir auf der Zunge. [Redewendung] | |
| J'ai les genoux qui tremblent. | Mir schlottern die Knie. | |
| J'ai mal à la tête. | Ich habe Kopfschmerzen. | |
| cuis. J'ai trop laissé cuire la viande. | Ich habe das Fleisch zu lange schmoren lassen. | |
| J'ai trouvé un cadeau pour dix Euros. | Ich habe ein Geschenk für zehn Euro gefunden. | |
| méd.VocVoy. J'ai un haut-le-cœur. | Mir ist übel. | |
| bible J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil ; et voici, tout est vanité et poursuite du vent. [Ecclésiaste 1:14] | Ich sah an alles Tun, das unter der Sonne geschieht; und siehe, es war alles eitel und Haschen nach dem Wind. [Prediger 1,14] | |
| J'aimerais beaucoup faire un voyage. | Ich würde liebend gern verreisen. | |
| J'en ai marre de t'entendre causer pour ne rien dire. | Ich bin dein Gesülze leid. [ugs.] | |
| J'en ai plein le dos ! [fam.] | Ich hab die Nase voll! [ugs.] | |
| J'espère que cela ne vous dérangera pas. | Ich hoffe, dass Sie das nicht stört. | |
| J'espère que je me suis bien fait comprendre ! | Ich hoffe, das war unmissverständlich genug? | |
| J'étais sur le point de partir quand ... | Ich wollte gerade gehen, als ... | |
| Je te dis ce en quoi j'ai confiance. | Ich sage dir, wozu ich Vertrauen habe. | |
| Les chansons françaises sont celles que j'aime beaucoup. | Die französischen Lieder sind diejenigen, die ich sehr mag. [die = Objekt] | |
| Les fantômes que j'ai conjurés ... | Die Geister, die ich rief ... | |
| Maman j'ai envie de faire pipi ! [fam.] | Mama, ich muss mal Lulu machen! [ugs.] [regional] | |
| Qu'est-ce que j'en sais ! [fam.] | Was weiß ich! [ugs.] | |
| Quand j'étais petit, je croyais que ... | Als ich klein war, glaubte ich ... | |
| Si tu ne veux pas venir, j'irai sans toi au cinéma. | Wenn du nicht kommen willst, gehe ich ohne dich ins Kino. | |
| tous ceux que j'ai vus | alle, die ich gesehen habe | |
| Une femme dont j'avais toujours eu peur. | Eine Frau, vor der ich immer Angst gehabt hatte. | |
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!