Werbung
 Übersetzung für 'Kind+in+Brunnen+gefallen' von Deutsch nach Französisch
enfant {m}Kind {n}
2570
gamin {m}Kind {n}
123
gosse {m} {f} [fam.] [enfant]Kind {n}
41
enfant {f}Kind {n} [weiblich]
32
gamine {f}Kind {n} [weiblich]
25
2 Wörter: Substantive
ungeprüft bien élevé {m}artiges Kind {n}
enfant {m} légitimeeheliches Kind {n}
enfant {m} intellectuellement précoce <EIP> hochbegabtes Kind {n} [hier: intellektuell hochbegabt]
enfant {m} naturelnichteheliches Kind {n}
enfant {m} né hors mariagenichteheliches Kind {n}
ungeprüft mal élevé {m}unartiges Kind {n}
ungeprüft mal élevé {m}unerzogenes Kind {n}
assur.
enfant {m} à charge
unterhaltsberechtigtes Kind {n}
enfant {m} gâtéverwöhntes Kind {n}
enfant {m} mal élevéverzogenes Kind {n}
3 Wörter: Verben
enlever un enfant {verbe}ein Kind entführen
garder un enfant {verbe}ein Kind hüten
légitimer un enfant {verbe}ein Kind legitimieren
3 Wörter: Substantive
enfant {m} légitimeehelich geborenes Kind {n}
bb {m} d'amour [fam.] [enfant désiré]Kind {n} der Liebe [Wunschkind]
protection {f} maternelle et infantile <PMI> Mutter-Kind-Pass {m} [österr.] [Mutterpass-Programm]
4 Wörter: Andere
le petit enfant {m} sagedas kleine brave Kind {n}
4 Wörter: Verben
garder un enfant {verbe}auf ein Kind aufpassen
4 Wörter: Substantive
enfant {m} du premier litKind {n} aus erster Ehe
enfant {m} du second litKind {n} aus zweiter Ehe
enfant {m} du second mariageKind {n} aus zweiter Ehe
5+ Wörter: Andere
Enfant, il était très timide.Als Kind war er sehr schüchtern.
L'enfant sait déjà marcher.Das Kind kann schon laufen.
L'enfant se réfugia auprès de sa mère.Das Kind suchte bei seiner Mutter Zuflucht.
prov.
Chat échaudé craint l'eau froide.
Gebranntes Kind scheut das Feuer.
Elle est enceinte de son deuxième enfant.Sie erwartet ihr zweites Kind.
On va arranger l'affaire. Wir werden das Kind schon schaukeln. [ugs.] [Redewendung]
5+ Wörter: Verben
appeler les choses par leur nom {verbe} [fig.]das Kind beim Namen nennen [fig.]
appeler un chat un chat {verbe} [loc.]das Kind beim Namen nennen [Redewendung]
dr.
avoir la garde d'un enfant {verbe}
das Sorgerecht für ein Kind haben
dr.
légitimer un enfant {verbe} [la mère perd la garde de l'enfant ; pratique obsolète]
ein Kind für ehelich erklären [Praxis in Deutschland bis 1998]
mettre au monde un enfant {verbe}ein Kind in die Welt setzen [ugs.]
emmener un enfant à l'école {verbe}ein Kind zur Schule bringen
mettre au monde un enfant {verbe}ein Kind zur Welt bringen
nourrir un enfant au sein {verbe}einem Kind die Brust geben
donner le sein à un enfant {verbe}einem Kind die Brust geben
Fiktion (Literatur und Film)
citationF
Non, Obélix ! ... Tu n'auras pas de potion magique ! Je t'ai dit mille fois que tu étais tombé dedans étant petit !
Nein, Obelix! ... Du bekommst keinen Zaubertrank. Ich habe dir tausendmal gesagt, dass du als kleines Kind hineingeplumpst bist!
42 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Kind+in+Brunnen+gefallen' von Deutsch nach Französisch

Kind {n}
enfant {m}

gamin {m}

gosse {m} {f} [fam.] [enfant]
Werbung
Kind {n} [weiblich]
enfant {f}

gamine {f}

artiges Kind {n}
ungeprüft bien élevé {m}
eheliches Kind {n}
enfant {m} légitime
hochbegabtes Kind {n} [hier: intellektuell hochbegabt]
enfant {m} intellectuellement précoce <EIP>
nichteheliches Kind {n}
enfant {m} naturel

enfant {m} né hors mariage
unartiges Kind {n}
ungeprüft mal élevé {m}
unerzogenes Kind {n}
ungeprüft mal élevé {m}
unterhaltsberechtigtes Kind {n}
enfant {m} à chargeassur.
verwöhntes Kind {n}
enfant {m} gâté
verzogenes Kind {n}
enfant {m} mal élevé

ein Kind entführen
enlever un enfant {verbe}
ein Kind hüten
garder un enfant {verbe}
ein Kind legitimieren
légitimer un enfant {verbe}

ehelich geborenes Kind {n}
enfant {m} légitime
Kind {n} der Liebe [Wunschkind]
bb {m} d'amour [fam.] [enfant désiré]
Mutter-Kind-Pass {m} [österr.] [Mutterpass-Programm]
protection {f} maternelle et infantile <PMI>

das kleine brave Kind {n}
le petit enfant {m} sage

auf ein Kind aufpassen
garder un enfant {verbe}

Kind {n} aus erster Ehe
enfant {m} du premier lit
Kind {n} aus zweiter Ehe
enfant {m} du second lit

enfant {m} du second mariage

Als Kind war er sehr schüchtern.
Enfant, il était très timide.
Das Kind kann schon laufen.
L'enfant sait déjà marcher.
Das Kind suchte bei seiner Mutter Zuflucht.
L'enfant se réfugia auprès de sa mère.
Gebranntes Kind scheut das Feuer.
Chat échaudé craint l'eau froide.prov.
Sie erwartet ihr zweites Kind.
Elle est enceinte de son deuxième enfant.
Wir werden das Kind schon schaukeln. [ugs.] [Redewendung]
On va arranger l'affaire.

das Kind beim Namen nennen [fig.]
appeler les choses par leur nom {verbe} [fig.]
das Kind beim Namen nennen [Redewendung]
appeler un chat un chat {verbe} [loc.]
das Sorgerecht für ein Kind haben
avoir la garde d'un enfant {verbe}dr.
ein Kind für ehelich erklären [Praxis in Deutschland bis 1998]
légitimer un enfant {verbe} [la mère perd la garde de l'enfant ; pratique obsolète]dr.
ein Kind in die Welt setzen [ugs.]
mettre au monde un enfant {verbe}
ein Kind zur Schule bringen
emmener un enfant à l'école {verbe}
ein Kind zur Welt bringen
mettre au monde un enfant {verbe}
einem Kind die Brust geben
nourrir un enfant au sein {verbe}

donner le sein à un enfant {verbe}

Nein, Obelix! ... Du bekommst keinen Zaubertrank. Ich habe dir tausendmal gesagt, dass du als kleines Kind hineingeplumpst bist!
Non, Obélix ! ... Tu n'auras pas de potion magique ! Je t'ai dit mille fois que tu étais tombé dedans étant petit !citationF
Werbung
© dict.cc French-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!