Werbung
 ⇄Suchrichtung
 Übersetzung für 'du' von Französisch nach Deutsch
dû {adj} {past-p}geschuldet
83
dû {adj} [considération]gebührend
59
du {prep} [de+le][von, mit; vor männl. Wörtern mit Artikel]
24
dû {adj} [somme d'argent]fällig [geschuldet]
7
Substantive
fin.
dû {m}
fälliger Betrag {m}
2 Wörter: Andere
(du) bidon {adj} [simulé]vorgetäuscht
dû à {prep}aufgrund [+Gen.]
dû à qc. {adj}-bedingt [situationsbedingt, altersbedingt]
du coin {adj} [d'à-côté]von nebenan [ugs.]
du coin {adv} [d'ici]von hier
du coup {adv} [fam.]deshalb
du coup {adv} [fam.] [à la suite de quoi]darum [infolgedessen]
du cru {adv}einheimisch
du cru {adv}aus der Gegend [heimisch]
du Harz {adj}Harzer
du moins {adv}mindestens
du moins {adv}zumindest [auf jeden Fall]
du reste {adv}außerdem
du reste {adv}übrigens
du reste {adv}im Übrigen
du soir {adj}abendlich
du terroir {adj}bodenständig
agr.
du terroir {adj} [produit]
ländlich [Erzeugnis]
du tout {adv}überhaupt
l'année du ... [bénévolat 2011]das Jahr der ... [Freiwilligenarbeit]
2 Wörter: Verben
fin.
être dû {verbe}
ausstehen [fällig sein]
2 Wörter: Substantive
sci.
diplôme {m} universitaire <DU>
Universitätsabschluss {m}
Du calme.Immer mit der Ruhe.
3 Wörter: Andere
(Du) courage !Kopf hoch!
avec du recul {adv}rückblickend
bas du front {adj} [péj.]doof
bas du front {adj} [péj.]ungebildet
bas du front {adj} [péj.]dämlich [ugs.]
C'est du bidon. [fam.](Das ist) Humbug! [ugs.]
C'est du bidon. [fam.]Das ist alles nur Schwindel.
C'est du flan. [fam.]Das ist Quatsch. [ugs.] [pej.]
C'est du gâteau. [fam.] [loc.] Das ist das reinste Kinderspiel. [ugs.] [Redewendung]
C'est du kif. [fam.]Das ist ein und dasselbe.
C'est du pipeau. [fam.] [du bluff, des menaces en l'air]Das ist nur Gerede. [Bluff, leere Drohungen]
C'est du pipeau. [fam.] [paroles creuses]Das ist leeres Geschwätz. [ugs.]
C'est du pipeau. [fam.] [paroles creuses]Nichts als heiße Luft. [ugs.] [leeres Geschwätz]
géogr.
d'Allemagne du Nord {adj}
norddeutsch <nordd.>
dû à l'âge {adj}altersbedingt
dû à l'environnement {adj}umweltbedingt
dû aux vacances {adj}ferienbedingt
Du calme !Ruhe!
du côté de {prep}vonseiten / von Seiten [+Gen.]
du côté droit {adv}rechtsseitig
du côté droit {adv}auf der rechten Seite
du côté gauche {adv}linksseitig
du côté gauche {adv}auf der linken Seite
du côté maternel {adv}mütterlicherseits
du côté paternel {adv}väterlicherseits
dr.
du domaine public {adj}
urheberrechtsfrei
du fait de qc. {prep}wegen einer Sache
du jamais vuetwas ganz Neues
du jamais vuetwas noch nie Dagewesenes
du langage familier {adj}umgangssprachlich
du même acabit [péj.]von derselben Art
du même acabit [péj.]von derselben Sorte
du même acabit {adv} [péj.]vom gleichen Schlag [ugs. häufig pej.]
du même bord {adj} [ayant les mêmes opinions]gleichgesinnt [mit denselben Ansichten]
du même rang {adj}gleichrangig [Person]
du moment que {conj}solange [Hauptsache, ...]
pol.relig.
du Saint-Siège
des Heiligen Stuhls [nachgestellt]
du sud-ouest {adj}südwestlich
du troisième âge {adj}Senioren-
du vivant de qn. {adv}zu jds. Lebzeiten
franc du collier {adj}freimütig [ungehindert] [reden, handeln]
drog.
fumer du bédo {verbe} [fam.]
kiffen [ugs.]
hors du commun {adj}außergewöhnlich
ungeprüft
film
hors du plateau {adv}
hinter der Kamera
indépendant du lieu {adj}ortsunabhängig
J'étais du nombre.Ich war dabei.
malade du sida {adj}aidskrank
pas du tout {adv}gar nicht
pas du tout {adv}keinesfalls
pas du tout {adv}überhaupt nicht
rien du tout {adj}gar nichts
rien du toutüberhaupt nichts
3 Wörter: Verben
avoir du bien {verbe} [de la fortune]Vermögen haben
avoir du bol {verbe} [fam.]Glück haben
avoir du bol {verbe} [fam.] [loc.]Schwein haben [ugs.] [Redewendung]
avoir du cachet {verbe}eine besondere Note haben
avoir du caractère {verbe}Charakter haben
avoir du coffre {verbe} [fam.] [loc.]ein lautes Organ haben [ugs.] [Redewendung]
avoir du cran {verbe} [fam.]Mumm haben [ugs.]
avoir du goût {verbe}schmackhaft sein
avoir du mal {verbe} [à faire qc.] [fam.] sich [Akk., auch Dat.] schwertun [etw. zu tun] [ugs.]
occup.
avoir du métier {verbe} [expérience]
Berufserfahrung haben
avoir du panache {verbe}ein schneidiges Auftreten haben
avoir du pep {verbe} [fam.] [surtout can.]Schwung haben
avoir du pep {verbe} [fam.] [surtout can.]Pep haben [ugs.]
avoir du piston {verbe}(gute) Beziehungen haben [Netzwerk]
avoir du pot {verbe} [chance] [fam.] [loc.]Schwein haben [ugs.] [Glück] [Redewendung]
avoir du ressort {verbe}belastbar sein [einer Beanspruchung standhaltend]
avoir du ressort {verbe} [fig.]Spannkraft haben [v. a. auch psychisch]
avoir du retard {verbe} [train, avion]Verspätung haben [Zug, Flugzeug]
avoir du sens {verbe}(einen) Sinn ergeben
ungeprüft
arch.artsvêt.
avoir du style {verbe}
stilvoll sein
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

 ⇄ 
Übersetzung für 'du' von Französisch nach Deutsch

dû {adj} {past-p}
geschuldet
dû {adj} [considération]
gebührend
Werbung
du {prep} [de+le]
[von, mit; vor männl. Wörtern mit Artikel]
dû {adj} [somme d'argent]
fällig [geschuldet]

dû {m}
fälliger Betrag {m}fin.

(du) bidon {adj} [simulé]
vorgetäuscht
dû à {prep}
aufgrund [+Gen.]
dû à qc. {adj}
-bedingt [situationsbedingt, altersbedingt]
du coin {adj} [d'à-côté]
von nebenan [ugs.]
du coin {adv} [d'ici]
von hier
du coup {adv} [fam.]
deshalb
du coup {adv} [fam.] [à la suite de quoi]
darum [infolgedessen]
du cru {adv}
einheimisch

aus der Gegend [heimisch]
du Harz {adj}
Harzer
du moins {adv}
mindestens

zumindest [auf jeden Fall]
du reste {adv}
außerdem

übrigens

im Übrigen
du soir {adj}
abendlich
du terroir {adj}
bodenständig
du terroir {adj} [produit]
ländlich [Erzeugnis]agr.
du tout {adv}
überhaupt
l'année du ... [bénévolat 2011]
das Jahr der ... [Freiwilligenarbeit]

être dû {verbe}
ausstehen [fällig sein]fin.

diplôme {m} universitaire <DU>
Universitätsabschluss {m}sci.
Du calme.
Immer mit der Ruhe.

(Du) courage !
Kopf hoch!
avec du recul {adv}
rückblickend
bas du front {adj} [péj.]
doof

ungebildet

dämlich [ugs.]
C'est du bidon. [fam.]
(Das ist) Humbug! [ugs.]

Das ist alles nur Schwindel.
C'est du flan. [fam.]
Das ist Quatsch. [ugs.] [pej.]
C'est du gâteau. [fam.] [loc.]
Das ist das reinste Kinderspiel. [ugs.] [Redewendung]
C'est du kif. [fam.]
Das ist ein und dasselbe.
C'est du pipeau. [fam.] [du bluff, des menaces en l'air]
Das ist nur Gerede. [Bluff, leere Drohungen]
C'est du pipeau. [fam.] [paroles creuses]
Das ist leeres Geschwätz. [ugs.]

Nichts als heiße Luft. [ugs.] [leeres Geschwätz]
d'Allemagne du Nord {adj}
norddeutsch <nordd.>géogr.
dû à l'âge {adj}
altersbedingt
dû à l'environnement {adj}
umweltbedingt
dû aux vacances {adj}
ferienbedingt
Du calme !
Ruhe!
du côté de {prep}
vonseiten / von Seiten [+Gen.]
du côté droit {adv}
rechtsseitig

auf der rechten Seite
du côté gauche {adv}
linksseitig

auf der linken Seite
du côté maternel {adv}
mütterlicherseits
du côté paternel {adv}
väterlicherseits
du domaine public {adj}
urheberrechtsfreidr.
du fait de qc. {prep}
wegen einer Sache
du jamais vu
etwas ganz Neues

etwas noch nie Dagewesenes
du langage familier {adj}
umgangssprachlich
du même acabit [péj.]
von derselben Art

von derselben Sorte
du même acabit {adv} [péj.]
vom gleichen Schlag [ugs. häufig pej.]
du même bord {adj} [ayant les mêmes opinions]
gleichgesinnt [mit denselben Ansichten]
du même rang {adj}
gleichrangig [Person]
du moment que {conj}
solange [Hauptsache, ...]
du Saint-Siège
des Heiligen Stuhls [nachgestellt]pol.relig.
du sud-ouest {adj}
südwestlich
du troisième âge {adj}
Senioren-
du vivant de qn. {adv}
zu jds. Lebzeiten
franc du collier {adj}
freimütig [ungehindert] [reden, handeln]
fumer du bédo {verbe} [fam.]
kiffen [ugs.]drog.
hors du commun {adj}
außergewöhnlich
hors du plateau {adv}
ungeprüft hinter der Kamerafilm
indépendant du lieu {adj}
ortsunabhängig
J'étais du nombre.
Ich war dabei.
malade du sida {adj}
aidskrank
pas du tout {adv}
gar nicht

keinesfalls

überhaupt nicht
rien du tout {adj}
gar nichts
rien du tout
überhaupt nichts

avoir du bien {verbe} [de la fortune]
Vermögen haben
avoir du bol {verbe} [fam.]
Glück haben
avoir du bol {verbe} [fam.] [loc.]
Schwein haben [ugs.] [Redewendung]
avoir du cachet {verbe}
eine besondere Note haben
avoir du caractère {verbe}
Charakter haben
avoir du coffre {verbe} [fam.] [loc.]
ein lautes Organ haben [ugs.] [Redewendung]
avoir du cran {verbe} [fam.]
Mumm haben [ugs.]
avoir du goût {verbe}
schmackhaft sein
avoir du mal {verbe} [à faire qc.] [fam.]
sich [Akk., auch Dat.] schwertun [etw. zu tun] [ugs.]
avoir du métier {verbe} [expérience]
Berufserfahrung habenoccup.
avoir du panache {verbe}
ein schneidiges Auftreten haben
avoir du pep {verbe} [fam.] [surtout can.]
Schwung haben

Pep haben [ugs.]
avoir du piston {verbe}
(gute) Beziehungen haben [Netzwerk]
avoir du pot {verbe} [chance] [fam.] [loc.]
Schwein haben [ugs.] [Glück] [Redewendung]
avoir du ressort {verbe}
belastbar sein [einer Beanspruchung standhaltend]
avoir du ressort {verbe} [fig.]
Spannkraft haben [v. a. auch psychisch]
avoir du retard {verbe} [train, avion]
Verspätung haben [Zug, Flugzeug]
avoir du sens {verbe}
(einen) Sinn ergeben
avoir du style {verbe}
ungeprüft stilvoll seinarch.artsvêt.
  • du [ohne Verb gebraucht] = toi
  • du = tu
  • du bist = tu es
alle anzeigen ...
Werbung
© dict.cc French-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!